Inno nazionale
Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Un inno nazionale è un componimento musicale a carattere patriottico che viene formalmente riconosciuto dal governo di un paese come inno ufficiale della nazione.
Nel corso del XIX e XX secolo, con la nascita degli Stati nazionali, molti Stati hanno adottato un inno nazionale, che in molti casi coesiste con altri canti patriottici comunemente suonati.
Rappresenta un momento di unità nazionale e viene eseguito nei momenti più solenni della vita di una nazione, quali le visite ufficiali dei Capi di Stato, le celebrazioni di Caduti nel compimento del loro servizio a difesa della Nazione e le grandi manifestazioni sportive internazionali, durante la premiazione ufficiale del vincitore.
L'inno nazionale italiano è Il Canto degli Italiani (altrimenti noto come Inno di Mameli o Fratelli d'Italia) la cui melodia fu composta dal maestro Michele Novaro ed il cui testo fu scritto dal poeta e patriota Goffredo Mameli.
Nella lista che segue, i nomi di Nazioni che non esistono più o che non sono Stati indipendenti ma che cionondimeno hanno un inno nazionale sono scritti in corsivo. Le dipendenze sono elencate solo se hanno un inno diverso o in aggiunta a quello della Nazione madre.
Nazione | Titolo dell'inno |
---|---|
Afghanistan | Sououd-e-Melli |
Albania | Hymni i Flamurit (Inno alla bandiera) |
Algeria | Kassaman (Noi promettiamo) |
Alsazia | Das Elsässisches Fahnenlied (Il Canto della Bandiera Alsaziana) |
Andalusia | La bandera blanca y verde (La bandiera bianca e verde) |
Andorra | El gran Carlemany (Il grande Carlomagno) |
Angola | Angola Avante (Avanti Angola) |
Antigua e Barbuda | Fair Antigua, we salute thee (Giusta Antigua, noi ti salutiamo) |
Antille Olandesi | Beautiful islands (Belle isole) |
Arabia Saudita | Aash Al Maleek (Lunga vita al Re) |
Aragona | Himno de las Cortes (Inno delle Corti) |
Argentina | Himno Nacional Argentino |
Armenia | Mer Hayrenik (La nostra Patria), Harach Nahadag (Marcia dei Volontari - questi fu il primo inno nazionale armeno) |
Aruba | Aruba Dushi Tera (Aruba Nazione preziosa) |
Asturie | Asturias, Patria querida (Asturie, Patria amata) |
Australia | Advance Australia Fair (Avanza giusta Australia) |
Austria | Österreichische Bundeshymne (Inno Federale Austriaco), Deutschösterreich, du herrliches Land (Austria tedesca, tu terra splendida, 1920-1929), Sei gesegnet ohne Ende (Sia benedetta senza fine, 1929-1938) |
Azerbaigian | Azerbaijan Marsi (Marcia dell'Azerbaigian) |
Bahamas | March on, Bahamaland (Marciate, Bahamas) |
Bahrain | Bahrainona (Il nostro Bahrain) |
Bangladesh | Amar sonar Bangla (Mio Bengala dorato) |
Barbados | In plenty and in time of need (Nell'abbondanza e nel momento del bisogno) |
Baviera | Bayernhymne (Inno della Baviera) |
Belgio | La Brabançonne (La Canzone del Brabante) |
Belize | Land of the Free (Terra degli uomini liberi) |
Benin | L'aube nouvelle (L'alba del nuovo giorno) |
Bhutan | Druk tsendhen (Il Regno del Drago del Tuono) |
Bielorussia | My Bielarusy (Noi, i Bielorussi), Vajacki marš (1918-1920) |
Bolivia | Bolivianos, el hado propicio (Boliviani, un destino favorevole) |
Bosnia e Erzegovina | Intermeco (Intermezzo), Jedna i jedina (Una e sola, 1995-1998) |
Botswana | Fatshe leno la rona (Benedetta sia la nobile terra) |
Brasile | Hino Nacional Brasileiro (Inno Nazionale Brasilaino) |
Bretagna | Bro gozh ma zadou (Paese dei miei antenati) |
Brunei | Allah Peliharakan Sultan (Dio benedica il Sultano) |
Bulgaria | Mila Rodino (Cara Patria), Balgarijo mila (Cara Bulgaria, 1950-1964), Republiko nasha zdravej (1944-1950), Shumi marica (Giovane e forte, 1885-1944) - Inno Reale in uso nel periodo 1908-1944 fu Himn na Zarstvo Balgarija |
Burkina Faso | Une seule nuit (Una sola notte) |
Burundi | Burundi bwacu (Amato Burundi) |
Cambogia | Nokoreach (attuale); Dap Prampi Mesa Chokchey (Glorioso 17 Aprile, 1976-1979) |
Camerun | Chant de ralliement (Canto del raduno) |
Canada | O Canada |
Cantabria | Himno a la Montaña (Inno alla Montagna) |
Capo Verde | Cântico da Liberdade (Cantico della Libertà) |
Catalogna | Els segadors (I mietitori) |
Cecoslovacchia | Kde domov můj? & Nad Tatrou sa blýska (Dov'è la mia casa? & Tempesta sui Monti Tatra) |
Ciad | La Tchadienne (La Ciadiana) |
Cile | Himno Nacional de Chile (Inno Nazionale Cileno) |
Cina | Marcia dei Volontari |
Cina (Dinastia Qing) | Gong Jin'ou (Coppa d'oro massiccio) |
Cina (altri) | Vedi: Inni cinesi storici |
Cipro | Ode alla libertà |
Città del Vaticano | Inno e Marcia Pontificale |
Colombia | Oh Gloria inmarcesible (Oh Gloria immarcesibile) |
Comore | Udzima wa ya Masiwa (L'unione delle grandi isole) |
Corea del Nord | Achimŭn pinnara |
Corea del Sud | Aegukka (애국가 Ama la Nazione) |
Cornovaglia | Trelawny |
Corsica | Dio vi salvi Regina |
Costa Rica | Noble Patria, tu hermosa bandera (Nobile Patria, la tua bella bandiera) Ascolta |
Costa d'Avorio | L'Abidjanaise (Canzone di Abidjan) |
Croazia | Lijepa naša Domovino (La nostra bella Patria) |
Cuba | La Bayamesa (La Canzone di Bayamo) |
Danimarca | Reale: Kong Christian (Re Christian) - Nazionale: Fædrelandssang (Il Canto della Patria) |
Dominica | Isola di bellezza, isola di splendore |
Ecuador | Salve, oh Patria! |
Egitto | Bilady, Bilady, Bilady (La mia Patria, la mia Patria, la mia Patria) |
El Salvador | Saludemos la Patria orgullosos (Orgogliosi salutiamo la Patria) |
Emirati Arabi Uniti | Ishy Bilady |
Eritrea | Ertra, Ertra, Ertra |
Estonia | Mu isamaa, mu õnn ja rõõm (Mia terra natia, mio orgoglio e gioia) |
Estremadura | Himno de la Comunidad Autónoma de Extremadura (Inno della Comunità Autonoma di Estremadura) |
Etiopia | Whedefit Gesgeshi Woude Henate Ethiopia (Marcia in avanti, cara madre Etiopia) |
Fiandre | De Vlaamse leeuw (Il leone fiammingo) |
Figi | God Bless Fiji (Dio benedica le Figi) |
Filippine | Lupang Hinirang (Terra scelta) |
Finlandia | Maamme/Vårt land (La nostra terra) |
Francia | La Marseillaise (La Marsigliese) |
Frisia | De âlde Friezen (I vecchi frisoni) |
Gabon | La Concorde (La Concordia) |
Galizia | Os pinos (I pini) |
Galles | Hen wlad fy nhadau (Terra dei miei padri) |
Gambia | For the Gambia our Homeland (Per il Gambia nostra Patria) |
Georgia | Tavisupleba (Libertà), Dideba zetsit kurthelus (Orgoglioso di essere il paradisiaco distributore di benedizioni, 1918-1920 e 1991-2004) |
Germania | Heil dir im Siegerkranz (1854-1870),Das Lied der Deutschen (Il Canto dei Tedeschi) 3ª strofa, Einigkeit und Recht und Freiheit (Unità e Giustizia e Libertà) |
Germania Est | Auferstanden aus Ruinen (Risorta dalle rovine) |
Germania Ovest | Das Lied der Deutschen (Il Canto dei Tedeschi), Ich habe mich ergeben 1949-1950, Hymne an Deutschland (Inno alla Germania, 1950-1952) |
Ghana | God bless our Homeland Ghana (Dio benedica la nostra Patria il Ghana) |
Giamaica | Jamaica, land we love (Giamaica, terra che amiamo) |
Giappone | Kimi ga yo (君が代 Possano 1.000 anni di regno essere tuoi) |
Gibilterra | Inno del Territorio Dipendente di Gibilterra |
Gibuti | Inno Nazionale di Gibuti |
Giordania | As-salam al-malaki al-urdoni (Lunga vita al Re) |
Grecia | Imnos eis tin Eleftherian (Inno alla Libertà) |
Grenada | Hail Grenada (Ave Grenada) |
Groenlandia | Nangmineq erinllik |
Guam | Stand ye Guamanians (Restate in piedi voi Guamaniani) |
Guatemala | Guatemala feliz (Guatemala felice) |
Guinea | Liberté (Libertà) |
Guinea-Bissau | Esta é a nossa Pátrai bem amada (Questa è la nostra amata Patria) |
Guinea Equatoriale | Caminemos pisando la senda de nuestra inmensa felicidad (Camminiamo lungo il percorso della nostra immensa felicità) |
Guyana | Dear land of Guyana, of rivers and plains (Cara terra di Guyana, di fiumi e pianure) |
Haiti | La Dessalinienne |
Honduras | Tu bandera es un lampo de cielo (La tua bandiera è un lampo del cielo) |
India | Jana Gana Mana (Tu sei il dominatore delle menti di tutti) |
Indonesia | Indonesia Raya (Grande Indonesia) |
Inghilterra | God save the Queen sono non ufficialmente eseguiti quali inni non ufficiali Jerusalem (Gerusalemme) e Land of hope and glory (Terra di speranza e gloria) |
Iraq | Ardulfurataini Watan (Terra dei due fiumi) Il Saluto Reale |
Irlanda | Amhrán na bhFiann\The Soldier's Song (La Canzone del Soldato), God save Ireland (Dio salvi l'Irlanda, 1922-1926) |
Islanda | Lofsöngur (Canto di lode) |
Istria | Krasna zemljo, Istro mila (Bellissimo paese, cara Istria) |
Isola di Man | Arrane Ashoonagh dy Vannin (Inno Nazionale dell'Isola di Man) |
Isole Baleari | La Balanguera |
Isole Cayman | Beloved Isles Cayman (Amate Isole Cayman) |
Isole Cook | God defend New Zealand (Dio difenda la Nuova Zelanda) |
Isole Faroe | Tú alfagra land mitt (O Isole Faeroe, mio più caro tesoro) |
Isole Marshall | Forever Marshall Islands (Per sempre Isole Marshall) |
Isole Pitcairn | God save the Queen (Dio salvi la Regina) |
Isole Salomone | God save our Solomon Islands (Dio salvi le nostre Isole Salomone) |
Isole Turks e Caicos | God save the Queen (Dio salvi la Regina) |
Isole Vergini Americane | Virgin Islands March (Marcia delle Isole Vergini) |
Israele | Hatikvah (La Speranza) |
Italia | Marcia Reale d'Ordinanza (dal 1861 al 1945) La Canzone del Piave (dal 1946 al 1947) Il Canto degli Italiani (attualmente) |
Jugoslavia | Hej, Sloveni (Ehi, Slavi) |
Kazakistan | Inno della Repubblica del Kazakistan |
Kenya | Ee Mungu Nguvu Yetu (Oh Dio di tutto il creato) |
Kiribati | Teirake kaini Kiribati (Resta in piedi Kiribati) |
La Rioja | Himno de la Comunidad Autónoma de La Rioja (Inno della Comunità Autonoma di La Rioja) |
Laos | Pheng Xat Lao (Inno del Popolo del Laos) |
Lettonia | Dievs, svētī Latviju! (Dio benedica la Lettonia!) |
Lesotho | Lesotho Fatse La Bontata Rona |
Libano | Koullouna Lilouataan Lil Oula Lil Alam (Tutti noi! Per la nostra Nazione, per la nostra bandiera e gloria) |
Liberia | All hail, Liberia, hail (Ave, Liberia, ave) |
Libia | Allahu Akbar (Dio è il più grande!) |
Liechtenstein | Oben am jungen Rhein (Alto sopra il giovane Reno) |
Lituania | Tautiška Giesmė (La Canzone Nazionale) |
Lussemburgo | Ons Heemecht (La nostra Patria) - Inno Granducale Het Wilhelmus (Guglielmo) molto simile all'inno olandese |
Macedonia | Denes nad Makedonija (Oggi sopra la Macedonia) |
Madagascar | Ry Tanindraza nay malala ô (Oh, la nostra amata Patria) |
Madrid | Himno de la Comunidad de Madrid |
Malawi | Mlungu salitsani malawi (Oh Dio benedica la nostra terra il Malawi) |
Malesia | Negara Ku (La mia Nazione) |
Maldive | Gavmii mi ekuverikan matii tibegen kuriime salaam (Nell'unità nazionale noi salutiamo la nostra Patria) |
Mali | Pour l'Afrique et pour toi, Mali (Per l'Africa e per te, Mali) |
Malta | Innu Malti (Inno di Malta) |
Marche | Inno della Regione Marche |
Marocco | Hymne Cherifien |
Mauritius | Motherland (Madrepatria) |
Messico | Himno Nacional Mexicano (Inno Nazionale Messicano) |
Moldavia | Limba noastră (La nostra lingua) |
Monaco | La Marche de Monaco (La Marcia di Monaco) |
Mongolia | Bügd Nairamdakh Mongol |
Montenegro | Oj, svijetla majska zoro (Oh, brillante alba di Maggio), Ubavoj nam Crnoj Gori (Al nostro bel Montenegro, 1870-1918) |
Mozambico | Viva, Viva a FRELIMO (Viva, viva il FRELIMO) |
Murcia | Puerta de España (Porta di Spagna) |
Myanmar | Gba Majay Bma (Dobbiamo amare Burma) |
Namibia | Namibia, Land of the Brave (Namibia, terra dei prodi) |
Nauru | Nauru Bwiema (Nauru la nostra Patria) |
Navarra | Himno de la Comunidad Foral de Navarra (Inno della Comunità di Navarra) |
Nepal | Ras Triya Gaan (Possa la gloria incoronarti, coraggioso Sovrano) |
Nicaragua | Salve a ti, Nicaragua (Salve a te, Nicaragua) |
Niger | La Nigerienne (La Nigeriana) |
Nigeria | Arise Oh Compatriots, Nigeria's Call Obey (Sorgete compatrioti, obbedite alla chiamata della Nigeria) |
Normandia | Ma Normandie (Mia Normandia) |
Norvegia | Ja, vi elsker dette landet (Sì, noi amiamo questa terra) - Reale: Kongesangen (Inno Reale) |
Nuova Zelanda | God defend New Zealand, God save the Queen (Dio difenda la Nuova Zelanda), (Dio salvi la Regina) |
Oman | L'Inno del Sultano |
Paesi Baschi | Eusko Abendaren Ereserkia (Inno della Patria basca) |
Paesi Bassi | Wilhelmus van Nassouwe (Guglielmo di Nassau), Wien Neêrlands bloed (Chi è di sangue olandese, 1815-1932) |
Pakistan | Pak sarzamin shad bad (Benedetta sia la sacra terra) |
Panamá | Himno Istemño (Inno dell'istmo) |
Papua Nuova Guinea | O arise, all your sons (Oh sorgano, tutti i tuoi figli) |
Paraguay | Paraguayos, República o Muerte (Paraguaiani, Repubblica o morte) |
Perù | Somos libres, seámoslo siempre (Siamo liberi, restiamolo per sempre) |
Polonia | Mazurek Dabrowskiego (Mazurka di Dabrowski) |
Portogallo | A Portuguesa (La Portoghese), Hymno Patriótico (Inno Patriottico, 1816-1826 e 1828-1834) |
Porto Rico | La Borinqueña (La Portoricana) |
Regno delle Due Sicilie | Inno al Re |
Regno d'Italia | Marcia Reale d'Ordinanza (altrimenti nota come Fanfara Reale, questi durante il Ventennio fu seguita dall'esecuzione di Giovinezza |
Regno di Jugoslavia | Himna S.H.S. (Inno dei Serbi, dei Croati e degli Sloveni, 1919-1941) questi era composto dalla parte iniziale dell'inno serbo Bože Pravde, dalla parte iniziale dell'inno croato Lijepa naša Domovino, dalla parte iniziale del precedente inno sloveno Naprej zastava slave e dalla parte finale dell'inno serbo. |
Regno di Sardegna | Inno Sardo (Innu Sardu) |
Regno Unito | God save the Queen (Dio salvi la Regina) a seconda del monarca l'inno assumerà la denominazione di Dio salvi il Re (God save the King) o Dio salvi la Regina (God save the Queen) |
Repubblica Ceca | Kde domov můj? (Dov'è la mia casa?) |
Repubblica Centrafricana | La Renaissance (Il Rinascimento) |
Repubblica Democratica del Congo | Debout Kongolaise (Levata Congolese) |
Repubblica del Congo | La Congolaise (La Congolese) |
Repubblica Dominicana | Quisqueyanos valientes (Valorosi figli di Quisqueye) |
Repubblica Partenopea | Inno Patriottico |
Repubblica Serba | Bože Pravde (Dio della Giustizia) |
Repubblica Sociale Italiana | Giovinezza |
Romania | Deşteaptă-te, Române! (Svegliati, Romeno!), Trei culori (Tre colori, 1977-1989), Te slăvim, Românie! (Ti glorifichiamo, Romania!, 1953-1977), Zdrobite cătuşe (Manette rotte, 1948-1953), Trăiască Regele (Viva il Re, 1881-1947) |
Russia | Gimn Rossiyskoy Federatsii (Inno della Federazione Russa), Patrioticheskaya Pesn (Canto Patriottico, 1991-2000), Internatsional (L'Internazionale 1917-1922), Bozhe, Tsarya khrani! (Dio salvi lo Zar, 1833-1917), Molitva Russkikh (La Preghiera dei Russi, 1816-1833) |
Ruanda | Rwanda rwacu (Il nostro Ruanda) |
Saint Kitts e Nevis | Oh Land of Beauty (Oh terra di bellezza) |
Saint Vincent e le Grenadine | St Vincent Land So Beautiful (Saint Vincent terra così bella) |
Samoa | The Banner of Freedom |
Samoa Americane | Amerika Samoa |
San Marino | Inno Nazionale della Repubblica di San Marino |
Santa Lucia | Sons and Daughters of St. Lucia (Figli e figlie di Santa Lucia) |
São Tomé e Príncipe | Independência total (Indipendenza totale) |
Scozia | Ufficialmente nessuno. The Flower of Scotland (Il fiore di Scozia), Scotland the Brave (Scozia la coraggiosa), e Scots wha hae (Scozzesi che hanno) tra gli altri, possono essere usati in occasioni che ne richiedono uno. |
Senegal | Pincez tous vos Koras, frappez les Balafons (Raccogliete il vostro Koras, colpite i Balafons) |
Serbia | Bože Pravde (Dio della Giustizia) |
Serbia e Montenegro | Hej, Slaveni (Ehi, Slavi) |
Sicilia | Madreterra (ufficiale), Suoni la tromba |
Sierra Leone | High We Exalt Thee, Realm of the Free (In alto ti esaltiamo, reame dei liberi) |
Singapore | Majulah Singapura (Possa Singapore progredire) |
Siria | Homat el Diyar (Guardiani della Patria) |
Slovacchia | Nad Tatrou sa blýska (Tempesta sui Monti Tatra) |
Slovenia | Zdravljica (Il brindisi), Naprej zastava slave (Vai avanti, bandiera della gloria, 1860-1990) |
Somalia | Inno Nazionale Somalo |
Spagna | Marcha Real (Marcia Reale) altrimenti nota come Marcha Granadera, Himno de Riego (Inno di Riego, 1931-1939) |
Sri Lanka | Sri Lanka Matha |
Stato della Chiesa | Gran Marcia Trionfale |
Stati Federati di Micronesia | Patriots of Micronesia (Patrioti di Micronesia) |
Stati Uniti d'America | The Star-Spangled Banner (La bandiera brillante di stelle) |
Sudafrica | Nkosi Sikelel iAfrica & Die Stem van Suid Afrika (Dio benedica l'Africa e La chiamata del Sud Africa combinati) |
Sudan | Nahnu Djundulla Djundulwatan (Noi siamo l'Esercito di Dio e della nostra terra) |
Suriname | God zij met ons Suriname (Dio sia con il nostro Suriname) |
Svezia | Nazionale: Sång till Norden (Canto del Nord - altrimenti noto come Du gamla, du fria ossia Tu antica, tu libera (inno nazionale Reale: Kungssången (Canto Reale) |
Svizzera | Salmo Svizzero (Schweizerpsalm, Cantique Suisse, Psalm Svizzer), Ci chiami, o Patria (Rufst du, mein Vaterland, O Monts indépendants, E clomas, tger paeis - stessa melodia dell'inno britannico, questi fu in uso fino al 1961) |
Swaziland | Oh God, bestower of the blessings of the Swazi (Oh Dio, donatore delle benedizioni dello Swazi) |
Tagikistan | surudi mellii (Inno Nazionale) |
Taiwan | I tre princìpi del popolo (ufficiale), La Canzone dell'issaggio della bandiera (usata internazionalmente) |
Tanzania | Mungu ibariki Afrika (Dio benedica l'Africa) |
Tailandia | Civile: Phleng Chat Reale: Phleng Sansasoen Phra Barami |
Timor Est | Pátria (Patria) |
Tirolo | Das Andreas-Hofer-Lied (Il Canto di Andreas Hofer) |
Togo | Salut à toi, pays de nos aïeux (Salute a te, terra dei nostri avi) |
Tonga | Koe Fasi Oe Tui Oe Otu Tonga |
Trinidad e Tobago | Forged from the love of liberty (Forgiata dall'amore della libertà) |
Trentino-Alto Adige | Inno al Trentino & Il Canto di Andreas Hofer (il primo brano rappresenta il Trentino, il secondo l'Alto Adige; nessuno dei due gode di ufficialità) |
Tunisia | Ala Khallidi (Oh rendi eterna), Himat Al Hima (Difensore della Patria) |
Turchia | İstiklâl Marşı (Marcia dell'Indipendenza) |
Turkmenistan | Inno Nazionale Turkmeno |
Tuvalu | Tuvalu mo te Atua (Tuvalu per l'Onnipotente) |
Ucraina | Shche ne vmerla Ukraina (L'Ucraina non è ancora morta) |
Uganda | Oh Uganda, Land of Beauty (Oh Uganda, terra di bellezza) |
Ungheria | Himnusz (Inno), Boldogasszony Anyánk (La nostra Madre benedetta - di questi si sa che fu in uso sino al 1843) |
Unione Europea | Inno alla Gioia |
Unione Sovietica | Гимн Советского Союза, Gimn Sovetskogo Soyuza (Inno dell'Unione Sovietica) L'Internazionale (dal 1922 al 1944) |
Uruguay | Orientales, la Patria o la tumba (Uruguaiani, Patria o morte!) |
Valenza | Himne de la Comunitat Valenciana (Inno della Comunità Valenziana) |
Valle d'Aosta | Montagnes Valdôtaines (Montagne Valdostane) |
Vallonia | Li Tchant des Wallons o Le Chant des Wallons (Il Canto dei Valloni) |
Vanuatu | Yumi, Yumi, Yumi (Noi, noi, noi) |
Veneta Serenissima Repubblica | Inno a San Marco |
Venezuela | Gloria al bravo pueblo (Gloria alla prode nazione) |
Vietnam | Tien Quan Ca (La marcia verso il fronte) |
Yemen | Repubblica unita |
Zambia | Stand and Sing of Zambia, Proud and Free (Sta in piedi e canta dello Zambia, prode e libero) |
Zimbabwe | Kalibusiswe Ilizwe leZimbabwe (Benedetta sia la terra del Zimbabwe), In precedenza: Ishe Komborera Africa (Dio benedica l'Africa) |
[modifica] Altri progetti
- Wikisource contiene opere originali riguardanti inni nazionali
[modifica] Voci correlate
- Inno
- Bandiera nazionale