Web - Amazon

We provide Linux to the World

ON AMAZON:


We support WINRAR [What is this] - [Download .exe file(s) for Windows]

CLASSICISTRANIERI HOME PAGE - YOUTUBE CHANNEL
SITEMAP
Audiobooks by Valerio Di Stefano: Single Download - Complete Download [TAR] [WIM] [ZIP] [RAR] - Alphabetical Download  [TAR] [WIM] [ZIP] [RAR] - Download Instructions

Make a donation: IBAN: IT36M0708677020000000008016 - BIC/SWIFT:  ICRAITRRU60 - VALERIO DI STEFANO or
Privacy Policy Cookie Policy Terms and Conditions
Dialetto sudtirolese - Wikipedia

Dialetto sudtirolese

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.

Sudtirolese (Sidtiroulerisch)
Creato da: {{{creatore}}} nel {{{anno}}}
Contesto: {{{contesto}}}
Parlato in: Italia
Regioni:Parlato in: {{{regione}}}
Periodo: {{{periodo}}}
Persone: 335.000 circa
Classifica:
Scrittura: Latina (in precedenza Fraktur e Sütterlin)
Tipologia: {{{tipologia}}}
Filogenesi:

Indoeuropee
 Germaniche
  Occidentali
   Tedesco
    Alto-tedesco
     Bavarese
      Bavarese meridionale
       Sudtirolese
        
         
          
           
            
             
              

Statuto ufficiale
Nazioni: nessuna
Regolato da: nessuna
Codici di classificazione
ISO 639-1
ISO 639-2 gem (altre lingue germaniche)
ISO 639-3 bar  (EN)
SIL bar  (EN)
SIL {{{sil2}}}
Estratto in lingua
Dichiarazione universale dei diritti dell'uomo - Art.1
Il Padre Nostro
Traslitterazione
{{{traslitterazione}}}
Lingua - Elenco delle lingue - Linguistica
Il logo di Wikipedia Visita la Wikipedia [[:{{{codice2}}}:|in {{{nome2}}}]]!
Il logo di Wikipedia Visita la Wikipedia [[:{{{codice3}}}:|in {{{nome3}}}]]!

Questa pagina potrebbe contenere caratteri Unicode.

Il dialetto sudtirolese o dialetto altoatesino (in tedesco Südtirolerisch, nel dialetto locale Sidtiroulerisch) è un dialetto tedesco parlato dalla popolazione germanofona dell'Alto Adige, che corrisponde circa al 69% della popolazione altoatesina. Costituisce una variante del bavarese meridionale.

Indice

[modifica] Caratteristiche

L'Alto Adige costituisce una penisola linguistica. La caratteristica principale del dialetto sono i forti prestiti o tedeschizzazioni di parole italiane, quasi assenti nel tedesco standard, ma invece marcate nel sudtirolese. Inoltre certe parole cambiano significato dal tedesco standard al sudtirolese.

[modifica] Storia della differenze tra Sudtirolese e Bavarese

Per approfondire, vedi la voce Storia dell'Alto Adige.

Fino al 1919 l'Alto Adige faceva parte dell'Austria Ungheria e il dialetto bavarese parlato era molto simile a quelli limitrofi; solo a Bolzano e dintorni esisteva una minoranza italiana di origine soprattutto trentino-veneta che parlava il suo dialetto. Ma con l'annessione all'Italia l'italiano divenne l'unica lingua ufficiale e l'uso del tedesco e del sudtirolese fu vietato dal regime fascista. Il sudtirolese continuò a esser parlato nelle case lontano dai servizi segreti fascisti, ma cominciarono a farsi sentire sempre più massicce influenze dell'italiano, che continuarono anche dopo la caduta del fascismo e la trasformazione del Trentino-Alto Adige in regione autonoma con il tedesco equiparato all'italiano.

[modifica] Parole di origine italiana nel sudtirolese

Sudtirolese Tedesco standard Italiano
Fraktion Ortsteil frazione comunale
Identitätskarte Personalausweis carta d'identità
Autobüchl Carte grise carta di circolazione
Aranciata Orangeade aranciata
Kono Waffeleistüte cono
Melanzane Aubergine (in Austria anche Melanzana) melanzana
Zucchini Gartenkürbis (anche Zucchini) zucchina
Peperoni/Pfefferone Paprika peperone
Kozze Miesmuscheln Cozza
Gamberetti Garnele gamberetto
Paschta Nudeln pasta
Marend/e Zwischenmahlzeit merenda
Panino belegtes Brötchen panino
Sugo Tomatensauce sugo
Koperto (si riferisce al coperto da pagare al ristorante) Tischgedeck coperto
Targa Kenntafel, Autokennzeichen targa
Furgone Lieferwagen, Lastwagen furgone
Kammion Lkw camion
Motorino Kleinmotorrad motorino
Kollaudo Revision collaudo
Mischela Benzingemisch miscela
Autoschule Fahrschule scuola guida
Multa Strafbescheid multa
Patent Führerschein patente
Fogliorosa provisorische Fahrerlaubnis foglio rosa
Autobüchl Zulassungsschein libretto di circolazione
Schquillo/Squillo Telefonanruf squillo
Linie Telefonleitung linea telefonica
Messatscho/Messaggio Kurzmitteilung messaggio
Lunapark Vergnügungspark luna park
Hydrauliker Klempner idraulico
Schkontrino/Skontrino Kassenzettel scontrino
Schkonto/Skonto Rabatt sconto
Buschtapaga/Bustapaga Lohntüte busta paga
Kaparra Anzahlung caparra
Tessera Ausweis tessera

Anche se nell'Alto Adige le versioni italiane di certi termini si trovano ovunque, sono quasi sempre note ed usate anche le versioni tedesche. Ciò non si verifica per particolari termini amministrativi italiani e per frutta e verdure. Molti usi di parole italiane nel dialetto sono però considerati cattiva educazione oppure sono usati per provocare o per scherzare sulla propria cattiva conoscenza dell'italiano (un esempio è chiamare i propri amici con il termine "ragazzi": in tirolese si userebbe "Buabn" ovvero appunto ragazzi, oppure "Mandr" ovvero signori).

E' da notare, nella lingua parlata quotidianamente(quindi quella più viva), l'abitudine (mediamente diffusa) di colorire le frasi anche attraverso l'utilizzo di espressioni scurrili e imprecazioni italiane, le quali non troverebbero altrettanto fantasioso corrispettivo nel tedesco standard.

[modifica] Curiosità

Tra il 2002 e il 2005 la casa editrice tedesca Ehapa Verlag ha pubblicato in dialetto sudtirolese tre volumi a fumetti della serie Asterix Mundart - Asterix af Sidtiroulerisch, dal titolo Asterix ba d'r Naia (n. 48 del settembre 2002), Asterix isch kesslun (n. 53 del settembre 2003) e Olls Lai Lolli (n. 60 dell'agosto 2005).

[modifica] Argomenti correlati

[modifica] Collegamenti esterni

[modifica] Bibliografia

Static Wikipedia 2008 (March - no images)

aa - ab - als - am - an - ang - ar - arc - as - bar - bat_smg - bi - bug - bxr - cho - co - cr - csb - cv - cy - eo - es - et - eu - fa - ff - fi - fiu_vro - fj - fo - frp - fur - fy - ga - gd - gl - glk - gn - got - gu - gv - ha - hak - haw - he - ho - hr - hsb - ht - hu - hy - hz - ia - id - ie - ig - ii - ik - ilo - io - is - it - iu - jbo - jv - ka - kab - kg - ki - kj - kk - kl - km - kn - ko - kr - ks - ksh - ku - kv - kw - ky - la - lad - lb - lbe - lg - li - lij - lmo - ln - lo - lt - lv - map_bms - mg - mh - mi - mk - ml - mn - mo - mr - ms - mt - mus - my - mzn - na - nah - nap - nds - nds_nl - ne - new - ng - nn - -

Static Wikipedia 2007 (no images)

aa - ab - af - ak - als - am - an - ang - ar - arc - as - ast - av - ay - az - ba - bar - bat_smg - bcl - be - be_x_old - bg - bh - bi - bm - bn - bo - bpy - br - bs - bug - bxr - ca - cbk_zam - cdo - ce - ceb - ch - cho - chr - chy - co - cr - crh - cs - csb - cu - cv - cy - da - de - diq - dsb - dv - dz - ee - el - eml - en - eo - es - et - eu - ext - fa - ff - fi - fiu_vro - fj - fo - fr - frp - fur - fy - ga - gan - gd - gl - glk - gn - got - gu - gv - ha - hak - haw - he - hi - hif - ho - hr - hsb - ht - hu - hy - hz - ia - id - ie - ig - ii - ik - ilo - io - is - it - iu - ja - jbo - jv - ka - kaa - kab - kg - ki - kj - kk - kl - km - kn - ko - kr - ks - ksh - ku - kv - kw - ky - la - lad - lb - lbe - lg - li - lij - lmo - ln - lo - lt - lv - map_bms - mdf - mg - mh - mi - mk - ml - mn - mo - mr - mt - mus - my - myv - mzn - na - nah - nap - nds - nds_nl - ne - new - ng - nl - nn - no - nov - nrm - nv - ny - oc - om - or - os - pa - pag - pam - pap - pdc - pi - pih - pl - pms - ps - pt - qu - quality - rm - rmy - rn - ro - roa_rup - roa_tara - ru - rw - sa - sah - sc - scn - sco - sd - se - sg - sh - si - simple - sk - sl - sm - sn - so - sr - srn - ss - st - stq - su - sv - sw - szl - ta - te - tet - tg - th - ti - tk - tl - tlh - tn - to - tpi - tr - ts - tt - tum - tw - ty - udm - ug - uk - ur - uz - ve - vec - vi - vls - vo - wa - war - wo - wuu - xal - xh - yi - yo - za - zea - zh - zh_classical - zh_min_nan - zh_yue - zu -
https://www.classicistranieri.it - https://www.ebooksgratis.com - https://www.gutenbergaustralia.com - https://www.englishwikipedia.com - https://www.wikipediazim.com - https://www.wikisourcezim.com - https://www.projectgutenberg.net - https://www.projectgutenberg.es - https://www.radioascolto.com - https://www.debitoformativo.it - https://www.wikipediaforschools.org - https://www.projectgutenbergzim.com