Faludy György
A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából.
Faludy György (Budapest, 1910. szeptember 22. – 2006. szeptember 1.) magyar költő, műfordító, író.
Tartalomjegyzék |
[szerkesztés] Élete
Budapesten született zsidó polgári családban. Édesapja Faludy Jenő, vegyész, édesanyja Bieringer Erzsébet Katalin volt. 1928-ban érettségizett a fasori Evangélikus Főgimnáziumban. Ezután a bécsi (1928-1930), a berlini (1930-1931), a párizsi (1932), és a grazi (1932-1933) egyetemen tanult. 1933-1934-ben katonai szolgálatot teljesített zászlósi rendfokozatban, amelytől később megfosztották. 1937-ben jelentette meg a Villon-átköltéseket, mely jó időre meg is határozta pályáját. 1938-ban elhagyta Magyarországot,erre többek között az kényszerítette, hogy úgy érezte hazájának az a legrosszabb, ha a háborút a hitleri Németország nyeri meg, igy a németek oldalán semmiképp sem akart volna harcolni. Párizsig menekült, itt találkozott többek között Koestler Artúrral és az emigráns magyar művészek közösségével. Később a német megszállás miatt innen is távozni kényszerült. Marokkón keresztül az Amerikai Egyesült Államokba jutott, ahol a Szabad Magyar Mozgalom titkáraként és lapszerkesztőjeként tevékenykedett, majd három évig az amerikai hadseregben szolgált tisztként. Eközben húga az országban maradt, nem élte túl az ostromot.
1946-ban tért haza, a Népszavánál helyezkedett el. 1947-ben megjelent az Őszi harmat után című verseskötete, illetve a Villon balladák már a 14. kiadásnál tartottak. Noha baloldali érzelmű maradt (vezetésével döntötték le kommunista munkások 1947. április 26-ról 27-re virradó éjjel Prohászka Ottokár Károlyi-kertbéli szobrát), a kommunista hatalom is ellenségesen viszonyult hozzá, további művei nem jelenhettek meg. 1949-ben hamis vádak alapján 3 évre a recski kényszermunkatáborba zárták. Az itt írt versei 1983-ban Münchenben jelenhettek meg Börtönversek 1949-1953 címmel. Szabadulása után fordításokkal kereste meg a kenyérre valót, majd 1956-ban ismét elmenekült az országból.
Faludy György életrajzi regényében az ávós őrnagy beszéde jellemzi az 1953 szeptemberi szabadonbocsájtások légkörét: "A Magyar Népköztársaság nevében bocsánatot kérek öntől azért az igazságtalanságért, jogtalanságért és méltatlanságért, melyet el kellett szenvednie. ...figyelmeztetett, hogy a törvény hatévi fegyházbüntetést ír elő, amennyiben rabságunk körülményeiről, helyéről, okairól akár bármit is elárultunk. Azzal a jó tanáccsal szolgálhat, hogy a kérdezősködőket jelentsük fel, közvetlen hozzátartozóinknak pedig mondjuk, hogy tanulmányúton voltunk a Szovjetunióban."[1]
Londonban települt le, ahol 1957-től az Irodalmi Újság szerkesztője. 1961-1962-ben írta a Pokolbéli víg napjaim című önéletrajzi visszaemlékezéseit, amely azonban először angol fordításban jelent meg 1962-ben. A könyv 1987-ben jelent meg először Magyarországon az AB Független Kiadónál kalózkötetként. 1963 és 1967 között Firenzében és Máltán élt. 1967-ben költözött át Torontóba. Kanadában és az Egyesült Államokban különbőző egyetemeken tartott előadást, miközben a Ötágú síp és a Magyarok Világlapja című lapok munkatársaként dolgozott. 1980-ban New Yorkban jelentek meg összegyűjtött versei. Közben Magyarországon tiltott költő volt, a könyvtárakban még a katalógusból is kiszedték azokat a cédulákat, melyen a neve szerepelt.
1988-ban másodszor is hazatelepült. A rendszerváltás után korábban szamizdatban terjedő műveit is ki lehetett adni. Új verskötetei és fordításai is megjelentek. Faludy 1994-ben a Kossuth-díjat is megkapta. 1998-ban alapító tagja volt a Digitális Irodalmi Akadémiának. Személyét többnyire érdeklődés övezte, bár 90 éves kora felett sem szűnt meg polgárpukkasztónak, meghökkentőnek lenni. Pokol tornácán című kötetének bemutatóját már nem érhette meg, a Kossuth-díjas költőt 2006. szeptember 1-jén, otthonában érte a halál.
Tiszteletére 2006. október 3-án, Torontóban, a közvetlenül az egykori ottani otthona melletti parkot hivatalosan is George Faludy Place-re keresztelték át. Bár az elnevezési procedúra még életében elkezdődött, a névadási ceremóniára időközben bekövetkezett halála miatt már nem tudott elutazni.
[szerkesztés] Művei
1937-ben jelentek meg Villon-átköltései a Magyar Hírlap.ban [1]. Ezek profán szövegeit egyesek visszatérésnek tekintették Villon stílusához, mások csak közönségesnek tartották pld. Szabó Lőrinc fordításaihoz képest. Mivel egyetlen kiadó sem merte vállalni a kiadást, saját költségén jelentette meg a kötetet, amely nem várt sikert aratott, és még további negyven (részben szamizdat) kiadást ért meg.
- Heinrich Heine: Németország. Faludy György átköltésében. Kolozsvár 1937. Korunk, 102 p.
- François Villon balladái. Bp. 1937. Officina, 96 p.; 34. kiadás: Bp. 1988. Magyar Világ, 94 p.
- A pompeji strázsa. Versek. Bp. 1938. Officina
- Dícsértessék. Középkori himnuszok. Műfordítások. Bp. 1938. Singer és Wolfner, 96 p.
- Európai költők antológiája. Műfordítások. Bp. 1938. Cserépfalvi, 320 p.
- A felszabadultak az elnyomottakért. Emlékalbum a spanyol földalatti mozgalom támogatására. Bp. 1946. Szociáldemokrata Párt, 32 p.
- Őszi harmat után. Versek. Bp. 1947. Officina, 146 p.
- Rabelais Pantagruelje. Műfordítás. Bp. 1948. Cserépfalvi, 304 p.; 2. kiadás: Szeged 1989. József Attila Tudományegyetem, 458 p.; Második rész: Bp. 1993. Magyar Világ, 326 p.
- Tragödie eines Volkes. Ungarns Freiheitskampf durch die Jahrhundert. Tatár Máriával, (Faludy Zsuzsával) és Pálóczi Horváth Györggyel. Wien 1957. Europa Verlag, 116 p. + 37 t.
- Emlékkönyv a rőt Bizáncról. Válogatott versek. London 1961. Magyar Könyves Céh, 207 p.
- My Happy Days in Hell. [Önéletrajz.] Ford.: Kathleen Szász. London, 1962. Andre Deutsch, 470 p. (London 1963, 1987, New York, 1963, 1964, Toronto 1985. Magyar: Bp. 1987, 1989, 1999.)
-
- [németül:] Heitere Tage in der Hölle. Ford.: Hans Wagenseil. München 1964. Rütten und Loening Verlag.
- [dánul:] Myne lykkelige Dage i Helvede. Ford.: Lotte Eskelung, Koppenhága 1964. Forlaget Fremad, 392 p.
- [franciául:] Les beaux jours de l’enfer. Ford.: Gara László. Paris 1965. John Didier, 376 p.
- [magyarul:] Pokolbéli víg napjaim. Bp. 1987. AB Független (szamizdat), 544 p.; 2. kiadás: Bp. 1989. Magyar Világ
- Karoton. A Novel. Ford.: Flora Papastavrou. London, 1966, Eyre and Spottiswoode, 304 p.
-
- [ugyanez:] City of Splintered Gods. New York 1966. William Morrow, 304 p.
- Erasmus of Rotterdam. Életrajz. Ford.: Eric Johnson. London 1970. Eyre and Spottiswoode, 298 p.; New York 1971, 1974.
-
- [németül:] Erasmus von Rotterdam. Ford.: Walter Seib és Waltraut Engel. Frankfurt am Main 1973. Societäts Verlag, 290 p.; 1981. uo.
- Levelek az utókorhoz. [Versek.] Toronto 1975. Institut Marsile Ficin, 206 p.
- Ballada a senki fiáról. Villon-átköltés. Andruskó Károly 48 fametszetével. Újvidék 1975. Udruzjene Kolekcionare Jugoslavije, 61 p.
- East and West. Selected Poems. Ford.: John Robert Colombo. Toronto 1978. Hounslow Press, 148 p.
- Faludy György összegyűjtött versei. New York 1980. Püski Sándor, 635 p.
- Börtönversek. 1949–1952. Az ávó pincéjében és Recsken. München 1983. Recski Szövetség, [lapszámozás nélkül]. Ugyanez 1950–1953. Bp. 1989. Magyar Világ, 93 p.
- Learn This Poem of Mine by Heart. Sixty Poems and One Speech by – –. Ford.: John Robert Colombo. Toronto 1983. Hounslow Press, 128 p.
- Twelve Sonets. Ford.: Robin Skelton. Victoria, British Columbia 1983. Pharos Press, 24 p.
- Selected Poems of George Faludy. Ford.: Robin Skelton. Toronto, 1985. McClelland and Stewart, 232 p. Ugyanez: Athens, Georgia, USA, 1985. University of Georgia Press, 232 p.
- Ballad for Isabelle. Ford.: Robin Skelton. White Rock, British Columbia 1985. White Rino Press
- Hullák, kamaszok, tücsökzene – Corpses, Brats and Cricket Music. Ford.: Robin Skelton. Vancouver 1987. Tanks, 67 [2] p.
- Faludy György–Eric Johnson: Notes from the Rainforest. Esszék. Toronto 1988. Hounslow Press, 128 p.
[szerkesztés] Magyarul
- Jegyzetek az esőerdőből. Bp. 1991. Magyar Világ Kiadó, 208 p.
- Test és lélek. A világlíra 1400 gyöngyszeme. Műfordítások. Szerk.: Fóti Edit. Ill.: Kass János. Bp. 1988. Magyar Világ, 760 p.
- 200 szonett. Versek. Bp. 1990. Magyar Világ, 208 p.
- Erotikus versek. A világlíra 50 gyöngyszeme. Szerk.: Fóti Edit. Ill.: Karakas András. Bp. 1990. Magyar Világ, 72 p.
- Dobos az éjszakában. Válogatott versek. Szerk.: Fóti Edit. Bp. 1992. Magyar Világ, 320 p.
- Jegyzetek a kor margójára. Publicisztika. Bp. 1994. Magyar Világ, 206 p.
- 100 könnyű szonett. Bp. 1995. Magyar Világ, [lapszám nélkül].
- Versek. Összegyűjtött versek. Bp. 1995. Magyar Világ, 848 p., 2001. Magyar Világ Kiadó 943 p.
- Vitorlán Kekovába. Versek. Bp. 1998. Magyar Világ, 80 p.
- Pokolbeli víg napjaim. Visszaemlékezés.
- Bp., 1987, AB Független K.
- ISBN 963 7815 00 7 (Bp., 1989, Magyar Világ)
- ISBN 963 9075 07 8 (Bp., 1998, Magyar Világ)
- ISBN 963 9075 34 5 (Bp., 2005, cop. 1998, Magyar Világ)
- Pokolbeli napjaim után. ISBN 9639075094.
- A Pokol tornácán. ISBN 9633699452.
- Faludy tárlata: Limerickek. Glória kiadó. 2001.
- A forradalom emlékezete (Faludy Zsuzsával közösen). ISBN 9633700337
- Heirich HeineVálogatott versek Faludy György fordításában és Németország Faludy György átköltésében. Egy kötetben. Alexandra Kiadó. 2006.
[szerkesztés] Kitüntetései
- A Magyar Köztársaság rubinokkal ékesített Zászlórendje, 1991.
- A Soros Alapítvány Életműdíja, 1993.
- Nagy Imre-emlékplakett, 1993.
- Budapest Főváros Díszpolgára, 1993.
- Kossuth-díj, 1994.
- A MÚOSZ örökös tagja, 1997.
- Pulitzer-emlékdíj, 1998.
- Aranytoll, 2000.
- Don Quijote-díj, 2001.
- Obersovszky emlékplakett, 2002.
- Gundel Művészeti-díj, 2002.
- A Magyar Köztársaság Érdemrend Középkeresztje a Csillaggal, 2002.
- A Magyar Köztársaság Érdemrend Nagykeresztje 2006.
[szerkesztés] Források
- ^ Pokolbéli víg napjaim, Faludy György ISBN:963 7815 00 7 önéletrajz Budapest : Magyar Világ Kiadó, 1989
[szerkesztés] Külső hivatkozások
- Index kultúr: Merényletet kíséreltek meg Faludy György ellen – Tóta W. Árpád
- A Kortárs Irodalmi Adattár oldala
- Ismertető a Sulinet oldalán
- At home with Homelessness, NY Resident
- Könyvei az Uhu.hu-n
- Kivonatok műveiből
- Meghalt Faludy György (Index.hu, 2006. szeptember 2.)
- ’Mindig odaállt, ahol a világ bejött a kulcslyukon’ (Varnus Xavér, Fejtő Ferenc, Kukorelly Endre, Bódis Kriszta és Demszky Gábor nyilatkozata, Gyurcsány Ferenc és a pártok közleménye Faludy halálhíre kapcsán)
- A vagabundus – Faludy György (1910–2006) (Magyar Narancs, 2006. szeptember 14.)
- City of Toronto names public space in honour of Hungarian-Canadian poet George Faludy, October 3, 2006
- The Official Opening of George Faludy Place
- Devecseri Gábor: Villon „Átköltése”, Nyugat 1937. 11. szám
- Petőcz András Faludy György halálára írt verse [2]
- Akt - Faludy és felesége
- Faludy György a PORT.hu-n