Tedesco della Pennsylvania
Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Tedesco della Pennsylvania (Pennsilfaanisch Deitsch) † | |
---|---|
Parlato in: | Stati Uniti, Canada |
Persone: | 250.000-300.000 circa |
Classifica: | |
Scrittura: | Latina (in precedenza Fraktur e Sütterlin) |
Filogenesi: |
Indoeuropee |
Statuto ufficiale | |
Nazioni: | nessuna |
Regolato da: | nessuna |
Codici di classificazione | |
ISO 639-2 | gem (altre lingue germaniche) |
ISO 639-3 | bar (EN) |
SIL | bar (EN) |
Lingua - Elenco delle lingue - Linguistica | |
Blu: contee con la maggioranza di popolazione che parla Tedesco della Pennsylvania Rosso: contee con una alto numero di parlanti Tedesco della Pennsylvania |
|
Il Tedesco della Pennsylvania o Pennsylvania Dutch (in Pennsylvania Dutch Pennsilfaanisch Deitsch) è una lingua del ramo del Tedesco Centrale-Occidentale, parlata da circa 250.000 persone in Canada e negli Stati Uniti (come le comunità Amish).
La parola Dutch (che nell'inglese moderno significa "olandese") è un arcaismo per "tedesco". Un tempo infatti, la parola "Dutch" indicava sia le popolazioni della Germania che quelle dei Paesi Bassi.
Persone che parlano questa lingua possono essere trovate oggi principalmente in Pennsylvania, in Ohio, in Indiana (Stati Uniti) e in Ontario (Canada).
[modifica] Scrittura
Tuttora sono usati due sistemi di scrittura per questo linguaggio: uno basato sulla fonetica dell'inglese, e l'altro basato sulla fonetica del tedesco. Di seguito il Padre Nostro scritto nei diversi sitema di scrittura e paragonato con l'inglese, l'olandese e il tedesco moderni.
Italiano | Inglese | Sistema di scrittura 1 (basato sull'inglese) | Sistema di scrittura 2 (basato sul tedesco) | Tedesco | Olandese |
---|---|---|---|---|---|
Padre Nostro che sei nei cieli, | Our Father who art in heaven, | Unsah Faddah im Himmel, | Unser Vadder im Himmel, | Vater unser im Himmel, | Onze vader die in de hemelen zijt, |
Sia santificato il tuo nome. | Hallowed be thy name. | dei nohma loss heilich sei, | dei Naame loss heilich sei, | geheiligt werde dein Name, | geheiligd zij uw naam, |
Venga il tuo regno. | Thy kingdom come. | Dei Reich loss kumma. | Dei Reich loss komme. | Dein Reich komme. | Uw rijk kome. |
Sia fatta la tua volonta', | Thy will be done, | Dei villa loss gedu sei, | Dei Wille loss gedu sei, | Dein Wille geschehe, | Uw wil geschiede, |
come in cielo cosi' in terra. | on earth as in heaven. | uf di eaht vi im Himmel. | uff die Erd wie im Himmel. | wie im Himmel, so auf Erden. | op de aarde als in de hemel. |
Dacci oggi il nostro pane quotidiano, | Give us this day our daily bread. | Unsah tayklich broht gebb uns heit, | Unser deeglich Brot gebb uns heit, | Unser tägliches Brot gib uns heute, | Geef ons heden ons dagelijks brood, |
e rimetti a noi i nostri debiti | And forgive us our trespasses; | Un fagebb unsah shulda, | Un vergebb unser Schulde, | Und vergib uns unsere Schuld, | en vergeef ons onze schulden, |
come noi li rimettiamo ai nostri debitori, | as we forgive those who tresspass against us. | vi miah dee fagevva vo uns shuldich sinn. | wie mir die vergewwe wu uns schuldich sinn. | wie auch wir vergeben unseren Schuldigern. | gelijk ook wij vergeven aan onze schuldenaren. |
non ci indurre in tentazione, | And lead us not into temptation | Un fiah uns naett in di fasuchung, | Un fiehr uns net in die Versuchung, | Und führe uns nicht in Versuchung, | en leidt ons niet in bekoring, |
ma liberaci dal male. | but deliver us from evil. | avvah hald uns fu'm eevila. | awwer hald uns vum Iewile. | sondern erlöse uns von dem Bösen. | maar verlos ons van het kwade. |
Perché tuo è il regno, la potenza | For thine is thy kingdom, thy power | Fa dei is es Reich, di graft, | Fer dei is es Reich, die Graft, | Denn Dein ist das Reich, und die Kraft | Want uwer is het Koninkrijk, de kracht |
e la gloria nei secoli, nei secoli dei secoli. | and thy glory, For ever and ever. | un di hallichkeit in ayvichkeit. | un die Hallichkeit in Ewichkeit. | und die Herrlichkeit in Ewigkeit. | en de heerlijkheid in der eeuwigheid. |
Amen. | Amen. | Amen. | Amen. | Amen. | Amen. |
Nota: la traduzione del finale non sarebbe Perché tuo è il regno, la potenza e la gloria nei secoli che e' usata nei paesi cattolici ma Perché tuo è il regno, il potere e la gloria, nei secoli dei secoli che e' la forma usata nei paesi protestanti, come gli Stati Uniti.
[modifica] Voci correlate
[modifica] Collegamenti esterni
- German Society of Pennsylvania
- The Pennsylvania German Society
- Deutsch-Pennsylvanischer Arbeitskreis / German-Pennsylvanian Association
- Hiwwe wie Driwwe - The Pennsylvania German Newspaper, il giornale in Tedesco della Pennsylvania
- Deitscherei.org - Fer der Deitsch Wandel
- Amisch.de - Pennsylvaniadeutsch Board
- I Tedeschi della Pennsylvania in comunita' non Amish e non Mennonite
- John Schmid Il pastore che professa in Tedesco della Pennsylvania
Lingue germaniche occidentali
Lingua afrikaans · Lingua frisone · Lingua inglese · Limburghese · Lingua lussemburghese · Lingua olandese · Lingua tedesca · Lingua yiddish
Bavarese · Plautdietsch · Tedesco alemanno · Tedesco hutterita · Tedesco della Pennsylvania · Wymysojer
Antico frisone † · Antico inglese † · Antico sassone †
Lingue germaniche orientali
Lingua burgunda † · Lingua gotica † · Lingua longobarda † · Lingua vandalica †
Lingue germaniche settentrionali
Lingua danese · Lingua faroese · Lingua islandese · Lingua norvegese (Bokmål e Nynorsk) · Lingua svedese
Lingua Norn † · Gutnico antico † · norreno †
Lingue proto-germaniche ricostruite
Lingua proto-germanica · proto-norreno