Wikipedia:Traduzioni
Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Wikipedia è un progetto multilingue e come tale ha frequente bisogno di traduzioni, per aiutare le comunicazioni intraprogettuali e in generale con tutta la comunità. Inoltre, alcuni suoi autori preferiscono tradurre le voci piuttosto che scriverle ex-novo.
Se hai bisogno di una mano a tradurre una pagina in un'altra lingua puoi provare a chiedere una mano ad uno dei wikitraduttori.
Nel caso tu sia interessato a tradurre da altre wiki, puoi inserire nella tua pagina utente il template {{Traduttore}}. Il tuo nome comparirà nella Categoria:Wikitraduttori che contiene una lista degli utenti attivi come wikitraduttori divisa per lingua sorgente. Puoi controllare anche le voci con traduzione da completare in Categoria:Da tradurre.
Nel caso tu abbia tradotto una voce da un'altra wikipedia, è consigliato - sebbene non obbligatorio - apporre il template {{Tradotto da}} (uso) nella pagina di discussione della voce tradotta su it.wiki, in modo da mantenere traccia degli autori della versione in lingua originale.
Indice |
[modifica] Richieste di traduzione
Inserisci nella seguente lista le voci presenti su versioni di Wikipedia in altre lingue che vorresti fossero tradotte. Se soddisfi una delle richieste di traduzione sei pregato di cancellarla dalla lista.
[modifica] ar:wiki
[modifica] commons
[modifica] de:wiki
- de:Alternative Investment Market
de:EcochoEcocho Fatto --Neq00 (msg) 19:09, 21 apr 2008 (CEST)- de:Frequenzband
- de:HanseNet
- de:HorrorPops
- de:Graduale Triplex - danke
- de:Kfz-Kennzeichen (Ukraine) (Targhe automobilistiche ucraine)
- de:Mads Mikkelsen
- de:PROX =>
- de:Standard Elektrik Lorenz
- de:Streaming Audio
- de:Theseus (Forschungsprogramm)
- de:Universität Karlsruhe (TH)
- de:Max Imdahl
- de:Kurmainz
[modifica] en:wiki
- List_of_Wikipedias
- en:Sound of fingernails scraping chalkboard
en:Vasily PerovVasilij Grigor'evič Perov Fatto --Neq00 (msg) 14:31, 1 mag 2008 (CEST)en:TextWranglerTextWrangler Fatto -- Raminus «…» 16:59, 19 apr 2008 (CEST)- en:Lenore, the Cute Little Dead Girl=> (traduzione in corso...)
en:2008 Toulon Tournament=>Torneo di Tolone 2008 tradotto Utente:Belze87 Fatto 10-06-2008- en:A land without a people
- en:Aberystwyth
- en:Marketplace_of_ideas
- en:Aberystwyth University Università di Aberystwyth
- en:Academic degree →
- en:Accelerator mass spectrometry
- en:Age disparity in sexual relationships
- en:Aiptek Inc.
en:Alexander IslandIsola Alessandro I Fatto -- Mess is here! 19:33, 15 mar 2008 (CET)- en:Alfredo Antonini (1901-1983) Italiano-Americano Direttore di orchestrale classico e D'opera e Compositore Classico musica
en:AliwebAliweb tradotto --Neq00 (msg) 13:26, 19 mar 2008 (CET)- en:Alkaline fuel cell => semitradotto (lavoro in corso...) Pila a combustibile alcalina
- en:Alxa League Unione dell'Alxa
- en:Aluf
- en:American Broadcasting Company La voce italiana esiste già ma è un po' scarna. Andrebbe ampliata.
- en:American Historical Association
- en:American Rhapsody (1955 Rev. 2002) Composizione classico e Jazz per Fisarmonica o Pianoforte. Compositore John Serry Sr.
en:Antarctic territorial claimsRivendicazioni dell'Antartide Fatto --Neq00 (msg) 14:37, 2 mag 2008 (CEST)- en:Anthony Ashley-Cooper, 7th Earl of Shaftesbury
- en:Anti-nuclear movement
en:ArmaviaArmavia Fatto --Neq00 (msg) 21:32, 2 mag 2008 (CEST)- en:Asian space race
- en:Audio commentary
en:Baidu => Baidu ci sto lavorando --Mox83 ..Non avere paura.. 11:22, 22 feb 2008 (CET)finito --Mox83 ..Non avere paura.. 11:54, 22 feb 2008 (CET)- en:Benefon
en:Berkner IslandIsola Berkner Fatto--FilippoMMCXCII 22:19, 9 giu 2008 (CEST)- en:Birefringence
- en:Bodie, California
- en:bohemian termine francese
en:Booth IslandIsola di Booth Fatto --dvoran (msg) 17:00, 14 giu 2008 (CEST)- en:Bramshill House
en:Buss IslandIsola Buss Fatto --Dankun (msg) 20:56, 24 apr 2008 (CEST)- en:Carl Friedrich von Weizsäcker
- en:Child sexual abuse
en:China Central TelevisionChina Central Television Fatto --Neq00 (msg) 13:03, 25 mag 2008 (CEST)en:Chinese Mars exploration programProgramma cinese di esplorazione di Marte Fatto --Neq00 (msg) 21:28, 3 mag 2008 (CEST)- en:Circumhorizontal arc
en:CMC Magnetics CorporationCMC Magnetics Fatto Nottambulo (msg) 15:42, 5 mag 2008 (CEST)- en:Commitment scheme
en:Community Fisheries Control AgencyAgenzia comunitaria di controllo della pesca Fatto Nottambulo (msg) 14:33, 2 mag 2008 (CEST)en:Community Plant Variety OfficeUfficio comunitario delle varietà vegetali Fatto Nottambulo (msg) 01:27, 2 mag 2008 (CEST)- en:Consumers' cooperative => Cooperativa dei consumatori
- en:Concerto For Free Bass Accordion (1964 Rev. 2002) Composizione classico per Fisarmonica o Pianoforte. Compositore John Serry Sr.
- en:Copy editing - nuova voce di aiuto collegata su en:wiki a diverse altre sul tema
- en:Corian
- en:Crew Exploration Vehicle
en:Dainippon Ink & ChemicalsDainippon Ink & Chemicals Fatto Nottambulo (msg) 20:08, 3 mag 2008 (CEST)- en:Darian calendar calendario dariano
- en:David Irving
- en:David Threlfall
- en:Dial plan
- en:Direct borohydride fuel cell =>
- en:Direct methanol fuel cell =>
- en:Direct-ethanol fuel cell =>
- en:Distance education
- en:Distributed generation =>
- en:Domo-kun
- en:Doritos
- en:Dual gauge Doppio scartamento
- en:EADS Astrium
- en:Earth (band) → Earth (band)
en:Earth flagBandiera terrestre tradotto --Neq00 (msg) 20:47, 10 mar 2008 (CET)en:Education, Audiovisual and Culture Executive AgencyAgenzia esecutiva per l'istruzione, gli audiovisivi e la cultura Fatto Nottambulo (msg) 17:06, 1 mag 2008 (CEST)- en:Ed Sullivan Show → Ed Sullivan Show o The Ed Sullivan Show
- en:Electro-galvanic fuel cell =>
- en:EMTEC
- en:Enzo Sereni
- en:EUFORIA project Progetto EUFORIA
- en:Eurabia La voce italiana esiste già ma è un po' scarna. Andrebbe ampliata.
- en:Europa Nostra Europa Nostra
- en:European Agency for Safety and Health at Work Agenzia Europea per la Sicurezza e la Salute sul Lavoro
- en:European Centre for Disease Prevention and Control Centro europeo per la prevenzione e il controllo delle malattie
- en:European Centre for the Development of Vocational Training Centro europeo per lo sviluppo della formazione professionale
en:European Chemicals AgencyAgenzia europea delle sostanze chimiche Fatto --Neq00 (msg) 13:21, 19 apr 2008 (CEST)en:European Defence AgencyAgenzia europea per la difesa Fatto --Neq00 (msg) 15:27, 17 apr 2008 (CEST)en:European Environment AgencyAgenzia europea dell'ambiente Fatto --Neq00 (msg) 16:39, 18 apr 2008 (CEST)- en:European Fundamental Rights Agency Agenzia europea dei diritti fondamentali
en:European Foundation for the Improvement of Living and Working ConditionsFondazione europea per il miglioramento delle condizioni di vita e di lavoro Fatto Nottambulo (msg) 02:20, 9 giu 2008 (CEST)en:European Global Navigation Satellite System Supervisory AuthorityAutorità di vigilanza europea GNSS Fatto Nottambulo (msg) 00:02, 3 mag 2008 (CEST)en:European Maritime Safety AgencyAgenzia europea per la sicurezza marittima Fatto --Neq00 (msg) 20:39, 29 apr 2008 (CEST)- en:European Poker Tour
- en:European Police College Accademia europea di polizia
en:European Railway AgencyAgenzia ferroviaria europea Fatto --Neq00 (msg) 14:23, 16 apr 2008 (CEST)en:Executive Agency for the Public Health ProgrammeAgenzia esecutiva per la sanità pubblica Fatto Nottambulo (msg) 18:09, 1 mag 2008 (CEST)- en:Family Jewels (Central Intelligence Agency)
en:Fermi problem=> Problema di Fermi Fatto--Mox83 ..Non avere paura.. 12:32, 14 mag 2008 (CEST)en:Finger food come integrazione della già esistenteFinger food Fatto--Mox83 ..Non avere paura.. 10:46, 14 mag 2008 (CEST)en:Flag of AntarcticaBandiera antartica tradotto --Neq00 (msg) 14:23, 9 mar 2008 (CET)en:Flag of MarsBandiera di Marte tradotto --Neq00 (msg) 14:48, 10 mar 2008 (CET)- en:Flow Battery =>
- en:Formic acid fuel cell =>
- en:Fort Boyard (TV series)
- en:Francesca Gregorini
- en:Fritz Strassmann
- en:Full-spectrum dominance
- en:Fundamental polygon da ilnkare alla sezione Bottiglia_di_Klein#il_quadrato
- en:General Motors Hy-wire =>
- en:Genetic sexual attraction
- en:Globalstar
- en:Gnutella2 → Gnutella2
- en:GNSS Augmentation
- en:Hideki Noda
en:High-temperature electrolysis=> Elettrolisi ad alta temperatura Fatto --Mox83 ..Non avere paura.. 10:19, 14 mag 2008 (CEST)en:Hofmann voltameter=> Voltametro di Hofmann Fatto --Mox83 ..Non avere paura.. 13:38, 13 mag 2008 (CEST)- en:Hydrogen compressor =>
- en:Hydrogen embrittlement =>
- en:Hydrogen highway =>
- en:Hydrogen leak testing =>
- en:Hydrogen microsensor =>
- en:Hydrogen piping =>
- en:Hydrogen station =>
- en:Hydrogen storage =>
- en:Hydrogen technologies =>
en:Hønefoss (+, per chi sa, no:Hønefoss)=> Hønefoss (ridotta da aiutare) - do l'aiuto da en.wiki (ma apprezzerei se ci fosse qualcuno che sa il norvegese :P) --Mox83 ..Non avere paura.. 11:37, 11 mar 2008 (CET)fatto da en.wiki, aggiungo la voce tra le traduzioni da no.wiki--Mox83 ..Non avere paura.. 17:16, 11 mar 2008 (CET)- en:ICEAGE Distributed computing education Project
- en:ICO Global Communications
- en:Incest pornography
- en:Incest taboo
- en:Infiniti (Medea)
- en:Infosys
en:International DesignatorNSSDC ID tradotto --Neq00 14:57, 2 mar 2008 (CET)en:Isla Grande de Tierra del FuegoIsola Grande della Terra del Fuoco Fatto -- Mess is here! 10:49, 5 apr 2008 (CEST)- en:Israel Zangwill
en:Italian WikipediaWikipedia italiana Fatto --Dave80 (msg) 15:13, 19 apr 2008 (CEST)- en:Jamie Gold Giocatore di poker, campione del mondo nel 2006.
- en:Jebel Ali
- en:Jeffrey Pollack Commissario delle World Series of Poker
- en:Jesusland
en:Jiuquan Satellite Launch CenterCosmodromo di Jiuquan Fatto --Neq00 (msg) 18:27, 9 apr 2008 (CEST)- en:Joe Torre
- en:John Serry, Sr. (1915-2003) Americano-Italiano Fisarmonica Concertare Musicante classico e Compositore e Organista
- en:John Stewart Bell
- en:Johnny Chan (poker player) Giocatore di poker, campione del mondo nel '87 e 88.
- en:Kirk Cameron (ampliare e mettere immagini)
- en:King George Sound => Laguna di re Giorgio
- en:Konichiwa Records
- en:Lake County, Illinois => La voce italiana esiste già ma è un po' scarna. Andrebbe ampliata.
- en:Land claim Rivendicazione territoriale
en:LexxeFatto Lexxe--Dave80 (msg) 17:41, 20 apr 2008 (CEST)en:Liqian villageLiqian tradotto --Neq00 14:56, 4 mar 2008 (CET)- en:List of food additives, Codex Alimentarius
- en:Load Balancer =>
- en:LogicaCMG
- en:Lotus Magellan
- en:Made in China
- en:Martin-Baker
- en:Maurizio Giuliano Periodista e scrittore italiano, funzionario ONU
en:Mercedes-Benz F-Cell=> Mercedes Benz A Celle Di Combustibile tradotto Utente:Belze87 Fatto 8 giugno 2008- en:Metalocalypse =>
- en:Microbial Fuel Cell => Pila a combustibile microbiologica,
ci sto lavorando. --Mox83 ..Non avere paura.. 11:53, 5 mag 2008 (CEST)Fatto--Mox83 ..Non avere paura.. 16:53, 6 mag 2008 (CEST) en:MicroCHP=> Microcogenerazione, già tradotto Fatto --Mox83 ..Non avere paura.. 09:39, 10 apr 2008 (CEST)
- en:Military of the European Union Esercito dell'Unione europea
en:Mitch RouseMitch Rouse Fatto --Neq00 (msg) 21:15, 20 apr 2008 (CEST)- en:MOD (file format) -> MOD (formato di file)
- en:Molten-carbonate fuel cell =>
- en:Mukesh
- en:Mysterious deaths of GEC-Marconi scientists
- en:National Economic Stabilization And Recovery Act →
- en:National Latin Examination
- en:National Oceanic and Atmospheric Administration
en:National Space CentreNational Space Centre Fatto Nottambulo (msg) 03:48, 9 giu 2008 (CEST)en:National Space Science Data CenterNational Space Science Data Center Fatto Nottambulo (msg) 19:39, 4 mag 2008 (CEST)en:New Britain=> Nuova Britannia Fatto --OrAcLe2parliamone... 19:52, 16 giu 2008 (CEST)- en:NHN
- en:Nonlocality
en:North Jutlandic IslandVendsyssel-Thy Fatto --Dave80 (msg) 20:34, 22 apr 2008 (CEST)- en:Norwegian krone La voce italiana esiste già ma è un po' scarna. Andrebbe ampliata.
- en:Nuclear power in Italy
- en:Nuclear power in Switzerland
- en:Nutrition Assistance for Puerto Rico
- en:Office for Harmonization in the Internal Market Ufficio per l'armonizzazione nel mercato interno
- en:Omgili
en:Online Armor Personal FirewallOnline Armor Personal Firewall Fatto --Neq00 (msg) 20:03, 23 mag 2008 (CEST)- en:Open University
- en:Ordo Templi Orientis => se ne sta occupando vin.caruso
- en:Orson Bean
- en:OTRAG
- en:OTRAG Rocket Razzo OTRAG
en:Oxyhydrogen flame => OssidrogenoFatto --Mox83 ..Non avere paura.. 14:32, 12 mar 2008 (CET)- en:Palladium Books
- en:Paulinho Da Costa
- en:Pedophilia and child sexual abuse in fiction
- en:Pedophilia and child sexual abuse in films
- en:Pedophilia and child sexual abuse in songs
- en:Pedophilia and child sexual abuse in the theatre
- en:PepsiCo
- en:Peter Snell pluricampione olimpico, Peter Snell in italiano esiste già ma è un po' scarna... (categoria orientisti anche qui)
- en:Phil Hellmuth giocatore professionista di poker, campione del mondo nel 1989, 11 braccialetti delle WSOP, record mondiale
- en:Phish → integrazione di Phish
en:Phosphoric-acid fuel cell =>Pila a combustibile all'acido fosforico Fatto --Mox83 ..Non avere paura.. 11:59, 10 apr 2008 (CEST)- en:Pioneer plaque
- en:Pirelli Internetional Award
- en:Pointer Sisters → Pointer Sisters
en:Police and Judicial Co-operation in Criminal MattersCooperazione di polizia e giudiziaria in materia penale- en:Princess Tutu
- en:Private_company_limited_by_shares Le società Ltd. sono l'equivalente delle S.r.l italiane, di grande interesse
- en:Prohibited degree of kinship
- en:Project Daedalus => work in progress progetto Daedalus
- en:Pro-life
- en:Properazzi
- en:Proton exchange membrane fuel cell =>
- en:Protonic Ceramic Fuel Cell =>
- en:Quaero La voce italiana esiste già ma è un po' scarna. Andrebbe ampliata.
- en:Quepasa
- en:Q-Zar Il Q-Zar (laser game) sta iniziando ad essere conosciuto in Italia, sarebbe utile scriverci qualcosa sull'argomento. Grazie mille!!
- en:REST [1]
- en:Reversible fuel cell =>
- en:Rio All Suite Hotel and Casino importante casinò statunitense
- en:Robert H. Schuller
- en:Robert Strassburg (1915-2003) -Americano Compositore e Professore de Universita e Esperto musik di compositore Ernest bloch
- en:Rogue Galaxy
- en:Royal Air Force
en:Saguinus oedipusTamarino a chioma di cotone tradotto --Neq00 (msg) 12:55, 21 mar 2008 (CET)- en:SciSys
en:Scottish TerrierScottish Terrier era già stata tradotta Nottambulo (msg) 23:28, 18 giu 2008 (CEST)en:Search.chFatto Search.ch --Bossgio91 (msg) 01:26, 30 mag 2008 (CEST) --en:Sesam-- Fatto --Utente:Sararognoni- en:Severny Island Isola Severny
- en:SHA hash functions
- en:Shep Fields -Americano Diretorre Jazz
- en:Silicon on insulator
- en:Sirius Satellite Radio
- en:Smoot
- en:Snowboarding → FaUsT - ci sto lavorando...
en:STANAGFatto --Φilippoφ - Discutimi 10:53, 20 feb 2008 (CET)- en:Socrates in Love Gridare amore dal centro del mondo
- en:Stargate: The Ark of Truth
- en:Stargate: Continuum
- en:Stereo camera
- en:Steve Lacy
en:Sustainable energy → Energia sostenibileFatto --Mox83 ..Non avere paura.. 17:22, 12 mar 2008 (CET)- en:Swarthmore College
en:Swoogle =>Swoogle era già stata tradotta --Mox83 ..Non avere paura.. 14:50, 14 mag 2008 (CEST)- en:Synthetic fuel
en:Taylor AtelianFatto Maximvs=> Taylor Atelian- en:TBS (TV network)
- en:Teijin
- en:Template:Alfa Romeo timeline 1910-1949
en:Template:CardsTemplate:Carte Fatto Nottambulo (msg) 18:16, 11 giu 2008 (CEST)- en:Template:Infobox European Union agency Template:Infobox agenzia UE
en:Template:SpaceportTemplate:Cosmodromo Fatto --Neq00 (msg) 12:10, 27 apr 2008 (CEST)en:Template:WikipediasTemplate:Wikipedia Fatto --Neq00 (msg) 11:24, 4 mag 2008 (CEST)en:TeomaTeoma Fatto --Dave80 (msg) 13:14, 19 apr 2008 (CEST)- en:Terraforming of Mars Terraformazione di Marte
- en:Terrier Search Engine
- en:Terri Schiavo => traduzione in corso ( Terri Schiavo )
- en:Thatcher Peninsula Penisola di Thatcher
- en:The_Sisterhood_of_the_Traveling_Pants (quattro amiche e un paio di jeans)dall inglese [per favore]cn le sotto categoria di ogni libro
- en:TiddlyWiki → TiddlyWiki
- en:Time transfer
en:Translation Centre for the Bodies of the European UnionCentro di traduzione degli organismi dell'Unione europea Fatto --Neq00 (msg) 01:11, 20 apr 2008 (CEST)- en:United States Permanent Resident Card
- en:University of Leicester => Università di Leicester
- en:USS Theodore Roosevelt (CVN-71)
- en:Vanguard rocket vettore Vanguard
- en:Virgin Electronics => Virgin Electronics
- en:Vision for Space Exploration
- en:Walla!
- en:Waste Isolation Pilot Plant
- en:Water gas shift reaction
- en:Water torch =>
l'articolo è una pagina di disambiguazione, se si intende l'ossidrogeno e il relativo tipo di saldatura me ne sto occupando io (da en:Oxyhydrogen) --Mox83 ..Non avere paura.. 15:22, 29 feb 2008 (CET)Fatto --Mox83 ..Non avere paura.. 17:18, 11 mar 2008 (CET) - de:Wikipedia:Kartenwerkstatt
en:Wikipedia:Milestone statisticsWikipedia:Statistiche dei traguardi tradotto --Neq00 (msg) 00:16, 24 mar 2008 (CET)- en:Wikipedia:Multilingual statistics Wikipedia:Statistiche linguistiche
- en:World Poker Tour Uno dei più importanti tornei di poker del mondo
- en:World Series of Poker bracelet
- en:Xapian
- en:Yandex
- en:YUKOS
- en:Yuzhny Island Isola Yuzhny
- en:Zaslon radar radar Zaslon
- en:Zhelaizhai
en:ZettairZettair Fatto Nottambulo (msg) 15:07, 27 apr 2008 (CEST)- en:Zinc-air battery => Pila zinco-aria
- en:Köppen climate classification =>
- en:Page_Three_girl
[modifica] eo.wiki
[modifica] es:wiki
es:Bagaces => Bagaces (ora c'è scritto solo Città del Costa Rica)Fatto! Pifoyde (msg)- es:El oro de Moscú Oro di Mosca
- es:Proyecto EUFORIA Progetto EUFORIA
es:Hospital italiano de Montevideo[2]es:Isla SmyleyIsola Smyley Fatto --Neq00 (msg) 14:26, 19 apr 2008 (CEST)- es:Julio Le Parc
[modifica] fr:wiki
fr:CandyManSta traducendo Tizi97- fr:Cedex Sta traducendo PaoVac
- fr:Ivy Queen
- fr:Jacques Faitlovitch
- fr:Kombucha =>
- fr:Luny Tunes
- fr:Moteur Vulcain =>
- fr:Nadar, integrazione di Nadar
- fr:Nicky Jam
- fr:Orbitale de l'atome d'hydrogène =>
- fr:Pixmania =>
- fr:Synapse Développement
- fr:Spectre de l'hydrogène =>
- fr:Tego Calderon
- fr:Théorie de Pauli de l'atome d'hydrogène =>
- fr:Théorie de Schrödinger de l'atome d'hydrogène =>
- fr:timba
- Pensavo di tradurre fr:Cartographie des marques par groupe, l'ho messo sulla Utente:Balfabio/Sandbox, se mi volete aiutare potete modificare tranquillamente la sandbox. --Balfabio (msg) 18:46, 12 giu 2008 (CEST)
- fr:Marguerite Sechehaye (è breve e facile da tradurre anche con programmi/siti di traduzione automatica, secondo me con poche modifiche, io non so il francese quindi prefirisco astenermi)
[modifica] he:wiki
[modifica] ja:wiki
- ja:goo
- ja:アサヒビール La voce italiana esiste già ma è un po' scarna. Andrebbe ampliata.
- ja:ネットカフェ難民
ja:漫画喫茶Manga Caffè Tradotto - Leikfaz 12:35, 26 mar 2008 (CET)- ja:ミズノ
- ja:東京事変
[modifica] nl:wiki
[modifica] no:wiki
- no:Catching Features → Catching Features
- no:Hønefoss → Hønefoss (da integrare)
[modifica] pt:wiki
pt:Bandeira do estado do Espírito Santo--Lili1741 (msg) 19:48, 12 mar 2008 (CET) Fatto!- pt:Sistema Brasileiro de Televisão
[modifica] ru:wiki
ru:СТСFatto STS (emittente televisiva) --St. Alex (msg) 01:26, 15 giu 2008 (CEST)ru:Пилот (рок-группа)Fatto Pilot (gruppo rock) --St. Alex (msg) 00:18, 17 giu 2008 (CEST)ru:Циклон (навигационная система)Fatto Ciklon --pusk-пуск (msg) 16:57, 10 mag 2008 (CEST)ru:Цикада (навигационная система)Fatto Cikada --pusk-пуск (msg) 17:13, 11 mag 2008 (CEST)- ru:Тепловоз Locomotore diesel
[modifica] so.wiki
[modifica] sq:wiki
- sq:Agjencioni Evropian për Rindërtim Agenzia europea per la ricostruzione
- sq:Kisha Ortodokse Autoqefale e Shqipërisë
[modifica] vi.wiki
[modifica] zh:wiki
- zh:百度
- zh:上海申花足球俱乐部 > Shanghai Shenhua
[modifica] Traduzioni & progetti
- Wikipedia:Traduzione della settimana
- Richieste di traduzione del Progetto Matematica
- Richieste di traduzione del Progetto Chimica
- Richieste di traduzione del Progetto Cinema
- Richieste di traduzione del Progetto Fisica
- Voci richieste del Progetto Sport: ove indicato le richieste possono esser soddisfatte attraverso una traduzione.
- Richieste di traduzioni del Progetto Letteratura
- Categoria:Da tradurre
[modifica] Strumenti
Se per qualche motivo siete costretti a lasciare il lavoro a metà aggiungete in cima alla voce stessa il seguente tag:
- {{T|lingua=x|argomento=y|data=mese anno}}
in modo che la voce venga categorizzata propriamente.
Il parametro "lingua" deve essere posto al valore corrispondente alla denominazione della lingua come aggettivo della parole "lingua" (es. "spagnola" per "lingua spagnola", e non "spagnolo"); si sconsiglia l'uso di "lingua=italiana" che dovrebbe essere sostituito da {{Da correggere}} (uso) o dal parametro "lingua=babelfish" se si ritiene che la voce sia stata generata da un traduttore automatico.
Il template e il testo in lingua straniera potranno rimanere nella voce per un massimo di sei mesi, dopodiché potranno essere rimossi anche se la traduzione non è stata portata a termine.
Data la facilità con cui si può rintracciare la corrispondente della voce in una Wiki in un'altra lingua e il carattere di progetto in continuo aggiornamento di Wikipedia, copiaincollare ampie parti di testo in altre lingue nelle voci è comunque una pratica sconsigliata e, se prevedete di non poter completare la traduzione in tempi relativamente brevi, si consiglia invece di procedere prelevando di volta in volta il testo.
Al fine di rispettare i termini della licenza GFDL, quando si traduce una voce, o comunque ampie parti da un'altra wiki, è buona cosa inserire nella pagina di discussione relativa il Template:tradotto da.
[modifica] Voci correlate
- Categoria:Da tradurre
- Categoria:Wikitraduttori
- Aiuto:Come tradurre una voce
- Wikipedia:Richieste di nuove voci
- Wikipedia:Babel
- Template:Tradotto da
[modifica] Collegamenti esterni
Dizionari su DMoz (Segnala su DMoz un collegamento pertinente all'argomento "Dizionari") |
Translation Engines su DMoz (Segnala su DMoz un collegamento pertinente all'argomento "Translation Engines") |