ebooksgratis.com

See also ebooksgratis.com: no banners, no cookies, totally FREE.

CLASSICISTRANIERI HOME PAGE - YOUTUBE CHANNEL
Privacy Policy Cookie Policy Terms and Conditions
Litovčina - Wikipédia

Litovčina

Z Wikipédie

Litovčina
(Lietuviškai, Lietuvių kalba)
Štáty Litva,
Región Európa
Počet hovoriacich 4 milióny
Poradie ?
Klasifikácia indoeurópske jazyky
 baltské jazyky
  východobaltské jazyky

   litovčina

Písmo latinka
Postavenie
Úradný jazyk Litva, Európska únia
Regulátor

Komisia litovského jazyka (Valstybinė lietuvių kalbos komisija)

Jazykové kódy
ISO 639-1 lt
ISO 639-2 lit
ISO 639-3 {{{iso3}}}
SIL LIT
Wikipédia
Adresa lt.wikipedia.org
Pomenovanie Vikipedija - Laisvąją enciklopediją

Pozri aj: Jazyk - Zoznam jazykov

Litovčina je jazyk z indoeurópskej rodiny z vetvy baltských jazykov. Má dve nárečia - žemajtské (dolnolitovské) a aukštajské (hornolitovské). Základom litovskej abecedy je latinka doplnenú o diakritiku.

Je to pre mnohých jazykovedcov zaujímavý jazyk, pretože si so všetkých iných živých indoeurópskych jazykov zachoval archaické črty vo fonológii a morfológii. Tvrdí sa, že litovčina je najbližším protoindoeurópskemu jazyku, pretože reč litovských roľníkov pripomínala reč protoidoeurópanov [chýba citácia]. Niektoré fakty poukazujú na to, že skupina baltských jazykov existovala oddelene od iných skupín indoeurópskych jazykov už v 10. storočí pred Kr.. Vývoj baltských jazyka z indoeurópčiny je nevyjasnený.

Obsah

[upraviť] Dejiny litovčiny

Východobaltské jazyky sa oddelili od západobaltských jazykov (hypoteticky nazývaných protobaltské jazyky) medzi rokmi 400 - 600. Diferenciácia medzi litovským a lotyšským jazykom sa začala okolo roku 800, avšak ešte dlho po tom boli tieto dva jazyky dialektami jedného litovského jazyka. V 13. - 14. storočí mali veľký vplyv na vývoj lotyšského a litovského jazyka Livónci, ktorí v tomto období obsadili územia okolo rieky Daugavy. Toto územie takmer zhodovalo s územím dnešnej Litovskej republiky. Definitívne zmizli až v 17. storočí.

Najstaršia písomná pamiatka litovského jazyka pochádza z roku 1545. Je to prepis modlitby zo skoršieho originálu napísaný rukou na poslednej strane knihy Tractatus sacerdotalis vytlačenej v Štrasburgu. Text je napísaný v dzukiijskom dialekte. Avšak niet pochýb o tom, že cirkevné litovské texty sa rozširovali na území Litvy už skôr - dokonca v 14. storočí. Veď v roku 1387 bolo v Litve oficiálne prijaté kresťanstvo a litovský ľud sa potreboval vzdelať aj v tomto smere. V historických análoch sa píše, že prvé cirkevné texty do litovského jazyka prekladal už Jogail

Súčasný litovský jazyk sa začal formovať v polovici 16. storočia. V roku 1547 v Kaliningrade (po litovsky: Karaliaučus) bola vytlačená prvá litovská kniha - luteránsky katechizmus Martiniasa Mažvidasa - v žemajtskom dialekte. Je to vlastne prvá litovská učebnica čítania a písania, v ktorej autor spomína pojem litovská abeceda a niekoľko ním vymyslených gramatických termínov. Úroveň gramotnosti litovcov na prelome 17. a 18. storočia bola nízka, preto knihy boli všetkým dostupné. Vydaním tejto knihy sa od tohto momentu v Litve datuje vznik spisovného litovského jazyka.

V roku 1620 vyšla prvá Učebnica litovčiny - Dictionarium trium linguarum - od Konstantinasa Sirvindasa, ktorá bola následne ešte päťkrát vydaná. V roku 1653 Danielius Kliainus napísal učebnicu gramatiky litovského jazyka Grammatica Litvanica.

Litovskí jazykovedci sa počnúc 17. storočím začali zaoberať vedeckým výskumom litovského jazyka, ktorý v sa v 19. storočí zintenzívnil. Veľmi veľký význam pre ďalší vývin jazyka mali práce litovského jazykovedca 19. storočia Jonasa Jablonskisa.

V roku 1864 po Januárovom povstaní Michail Nikolajevič Muraviev (generál-gubernátor Litvy) zakázal používať latinskú abecedu a tlačené texty v litovskom jazyku. Tlač litovských kníh však naďalej pokračovala za hranicami krajiny vo Východnom Prusku a v USA. Aj keď sa pod hrozbou smrti tieto knihy do Litvy privážali, pomocou nich totiž vzrastalo národné povedomie Litovcov, zákaz sa v roku 1904 zrušil.

[upraviť] Súčasný litovský jazyk

Dnes je litovčina úradným jazykom Litvy. Litovký jazyk však používa aj litovská menšina v Poľsku (5,8 tisíc), Bielorusku a Kaliningradskej oblasti (18 000) a tiež litovskí emigranti v USA (800 000), Rusku, Anglicku, Nemecku, Lotyšsku, Kanade, Austrálii, Brazílii a Argentíne. Celkovo litovským jazykom rozpráva 4 000 000 ľudí vrátane Litovcov v Litve.

[upraviť] Litovská abeceda

Pre zápis litovského jazyka sa od 16. storočia používa mierne upravená latinka. V druhej polovici 60. rokov 19. storočia sa do popredia dostala cyrilika a azbuka, ale v konečnom dôsledku ju Litovci neprijali. V roku 1905 sa uskutočnila pravopisná reforma litovského jazyka, podľa ktorej dnes v súčasnej litovskej abecede existuje 32 písmen:

Veľké písmená A Ą B C Č D E Ę Ė F G H I Į Y J K L M N O P R S Š T U Ų Ū V Z Ž
Malé písmená a ą b c č d e ę ė f g h i į y j k l m n o p r s š t u ų ū v z ž

Pre zápis niektorých zvukov spoluhlások sa používa kombinácia - „ch“.

[upraviť] Samohlásky

Litovčina má 12 samohlások. Doplnkami k štandardnej latinke sú písmená „ą“, „ę“, „į“, „ų“, (tzv. nosné), ktoré historicky označovali nosovky (ako v súčasnom poľskom jazyku). Vyslovujú sa ako písmeno „n“ v slove Hanka.

Veľké písmená Ą Ę Į Ų
Malé písmená ą ę į ų

Ďalším typom samohlások sú písmená „ė“ a „ū“, ktoré sa v slovenčine vyslovujú ako dlhé.

Veľké písmená Ė Ū
Malé písmená ė ū

[upraviť] Spoluhlásky

V litovčine existuje 20 spoluhlások, ktoré sa píšu latinkou. Navyše sa tu vyskytuje zložka CH ako v slovenčine.

Veľké písmená B C Č D F G H J K L M N P R S Š T V Z Ž
Malé písmená b c č d f g h j k l m n p r s š t v z ž
Slovenčina b c č d f g h j k l m n p r s š t v z ž

[upraviť] Akcentológia v litovskom jazyku

Akcent v litovskom jazyku je veľmi dôležitý. Je to jedna z mála zaujímavostí v tomto jazyku. Málo jazykov totiž má taký prízvuk ako litovský jazyk. Ak je napríklad v anglickom jazyku prízvuk indiviuálny a vo francúzštine vždy padá na tretiu slabiku, v litovčine existuje celý systém pravidiel prízvukov a intonácie vo vetách.

V litovskom jazyku, na rozdiel od lotyšského jazyka, existujú dvojslabičné slová so stúpajúcou a klesajúcou intonáciou (lauki a laukas) a rozličným prízvukom. Lotyština tento jav stratila počas fínskeho vplyvu v krajine stratila a presunula prízvuk na prvú slabiku.

[upraviť] Litovské dialekty

Litovský jazyk sa rozdeľuje na dva dialekty - aukštajský dialekt (po litovsky: aukštaičių tarmės) a žemajtský dialekt (po litovsky: žemaičių tarmės). Pochádzajú z litovských slov vysoký (aukštaičių) a nízky (žemaičių) a ohraničujú územie obyvateľov okolo rieky Nemunas, ktorí nimi hovorili. Tieto dialekty sa ešte delia na tri poddialekty.

Aukštajský dialekt:

  • východní Aukštajti
  • západní Aukštajti (Suvalkovia)
  • južní Aukštajti (Dzukovia)

Žemajtský dialekt:

  • zapadní Žemajti (klajpedské nárečie)
  • severozápadní Žemajti (telšiajské nárečie)
  • južní Žemajti (razsejnícke nárečie)

Súčasný litovský jazyk je založený na dialekte západných Aukštajcov - Suvalkov.

[upraviť] Gramatika

Litovčina je syntetický jazyk. Rozlišuje v základe tri časy - prítomný, minulý a budúci. Zvláštnosťou je tzv. minulý opakovaný čas, ktorý sa v jazyku vyskytuje minimálne. Má jednu formu oznamovacieho spôsobu, ktorá sa v minulom čase môže kombinovať s príčastiami.

Nijaký iný jazyk nemá toľko príčastí ako litovčina! Súčasný litovský jazyk používa obrovské množstvo príčastí a v tomto mu patrí prvenstvo. Pre každý čas existuje v litovčine aktívné a pasívne príčastie, okrem litovskej zvláštnosti - minulého opakovaného času, - ktorý má len aktívne príčastie. Pomocou týchto príčastí sa vytvárajú formy činného a trpného rodu.

Litovský jazyk má dva gramatické rody – mužský a ženský. Stredný rod sa prakticky nevyskytuje. Má päť vzorov podstatných mien a tri vzory prídavných mien.

[upraviť] Podstatné mená

Podstatné a prídavné mená sa skloňujú siedmimi pádmi - tými istými ako v slovenčine.

Slovensky Litovsky Otázka
Nominatív Vardininkas Kas?
Genitív Kilmininkas Ko?
Datív Naudininkas Kam?
Akuzatív Galininkas Ką?
Inštrumentál Įnagininkas Kuo?
Lokál Vietininkas Kur?
Vokatív Šauksmininkas

Lokál je však nahradený tzv. miestnym pádom, ktorý je bezpredložkový. Ten sa ešte delí na ďalšie štyri pády:

  • inesív - v lese, v lesoch (miške, miškuose)
  • illatív - do lesa, do lesov (miškan, miškuosna) (používa sa v hovorovej reči)
  • adessív - pri lese, pri lesoch (miškiep, miškuosemp)
  • allatív - k lesu, k lesom (miškop, miškump) (používa sa v niektorých stálych slovných spojeniach)

V súčasnosti sa v jazyku zachoval iba inesív. Práve on figuruje v gramatických pádoch podstatných mien pod názvom miestny pád.

Litovčina používa aj produktívny pád vokatív, ktorý sa používa pri oslovení. V množnom čísle má tvar nominatívu.

[upraviť] Skloňovanie

Podstatné mená v litovčine sa zaraďujú do piatich skupín skloňovania.

1. skupina -as, -ias, -ys, -jas vakaras (vakaro) = večer, tarnautojas (tarnautojo) = sluha, butelis (butelio) = fľaša
2. skupina -a, -ia, daina (dainos) a giesmė (giesmės) = pieseň
3. skupina niektoré na -is akis (akies) = oko, ausis (ausies) = ucho, dalis (dalies) = časť, dantis (danties) = zub, debesis (debesies) = oblak, žveris (žveries) = zviera
4. skupina -us, -ius alus (alaus) = pivo, sūnus (sūnaus) = syn
5. skupina -uo, niektoré na a -is vanduo (vandens) = voda, akmuo (akmens) = kameň, šuo (šuns) = pes, sesuo (sesers) = sestra, duktė (dukters) = dcéra, mėnuo (mėnesio) = mesiac

[upraviť] Slovníček

  • Litovčan Lietuvis
  • Litovsky Lietuviškai
  • Litva Lietuva
  • Lotyšsko Latvija
  • Lotyš Latvis
  • Lotyš Latvietė
  • Ahoj (neformálne) Labas
  • Dovi Iki!
  • Dovidenia (formálne) Iki pasytatimo!
  • Dovidenia (formálne) Viso gero!
  • Prosím Prašau
  • Ďakujem Ačiū
  • Koľko to stojí? Kiek kainuoja?
  • Áno Taip
  • Nie Ne
  • Prepáč/prepáčte. Atsiprašau.
  • Nerozumiem. Nesuprantu.
  • Hovoríš po anglicky? Ar tu kalbi angliškai?
  • Hovoríte po anglicky? Ar jūs kalbate angliškai?
  • Hovorím rusky. Moku kalbėti rusiškai.
  • Nehovorím litovsky. Nekalbu lietuviškai.
  • Môžete hovoriť rusky. Galite kalbėti rusiškai? (vyslovuje sa Gálite kalbéti...) - vo východnej časti žiaden problém
  • Kde je…? Kur yra…?
  • Som cudzinec. Aš esu užsienis.
  • Som Slovák. Aš esu Slovakas.
  • Som Slovenka. Aš esu Slovakė.
  • Som zo Slovenska. Aš esu iš Slovakijos.
  • V Litve som po prvýkrát. Aš esu Lietuvoje pirmą kartą.
  • Litva sa mi páči. Lietuva man patinka.
  • V Litve sa mi páči. Lietuvoje man patinka.
  • Ide tento autobus do... Gal šis autobusas važiuos į...

[upraviť] Dni v týždni

Dni v týždni Litovci počítajú. Doslový preklad znamená "prvý deň", "druhý deň" ...

Zaujímavé je, že keď Litovci chcú povedať, že niečo je v pondelok, nepoužijú lokál jednotného čísla ako my (v kom? v čom?), ale akuzatív jednotného čísla (koho? čo?). To isté platí aj pri mesiacoch. Ak chcú vyjadriť opakovanosť (napr. že niečo sa opakuje každý pondelok alebo žito sa seje vždy v auguste (každý rok)) tak použijú inštrumentál množného čísla.

  • pirmadienis
  • antradienis
  • trečiadienis
  • ketvirtadienis
  • penktadienis
  • šeštadienis
  • sekmadienis

[upraviť] Mesiace v roku

Názvy litovských mesiacov sú odvodené z etymológie.

  • sausis (odvodené od slova suchý)
  • vasaris
  • kovas
  • balandis (holub)
  • gegužė
  • birželis
  • liepa (lipa)
  • rugpjūtis (odvodené od kosenia žita)
  • rugsėjis (odvodené od siatia žita)
  • spalis
  • lapkritis (lapas = list; kristi, krenta, krito = padať; teda analógia českému listopad)
  • gruodis (odvodené od zamrznutej zeme)

[upraviť] Komunikácia Litovec vs. Lotyš

Litovčina je gramaticky blízko príbuzná s lotyštinou, ale hovorcovia oboch jazykov si navzájom veľmi nerozumejú. Mnohé slovíčka sú si podobné, časté sú ale prípady, kedy to isté slovo označuje úplne niečo iné. Rozdiely medzi litovčinou a lotyštinou sú v slovenej zásobe oveľa väčšie než medzi slovenčinou a češtinou. Občas pri vzájomnej komunikácii Litovca a Lotyša môže dôjsť k trapasom.

[upraviť] Iné projekty

Šablóna:Úradné jazyky EÚ

[upraviť] Externé odkazy


aa - ab - af - ak - als - am - an - ang - ar - arc - as - ast - av - ay - az - ba - bar - bat_smg - bcl - be - be_x_old - bg - bh - bi - bm - bn - bo - bpy - br - bs - bug - bxr - ca - cbk_zam - cdo - ce - ceb - ch - cho - chr - chy - co - cr - crh - cs - csb - cu - cv - cy - da - de - diq - dsb - dv - dz - ee - el - eml - en - eo - es - et - eu - ext - fa - ff - fi - fiu_vro - fj - fo - fr - frp - fur - fy - ga - gan - gd - gl - glk - gn - got - gu - gv - ha - hak - haw - he - hi - hif - ho - hr - hsb - ht - hu - hy - hz - ia - id - ie - ig - ii - ik - ilo - io - is - it - iu - ja - jbo - jv - ka - kaa - kab - kg - ki - kj - kk - kl - km - kn - ko - kr - ks - ksh - ku - kv - kw - ky - la - lad - lb - lbe - lg - li - lij - lmo - ln - lo - lt - lv - map_bms - mdf - mg - mh - mi - mk - ml - mn - mo - mr - mt - mus - my - myv - mzn - na - nah - nap - nds - nds_nl - ne - new - ng - nl - nn - no - nov - nrm - nv - ny - oc - om - or - os - pa - pag - pam - pap - pdc - pi - pih - pl - pms - ps - pt - qu - quality - rm - rmy - rn - ro - roa_rup - roa_tara - ru - rw - sa - sah - sc - scn - sco - sd - se - sg - sh - si - simple - sk - sl - sm - sn - so - sr - srn - ss - st - stq - su - sv - sw - szl - ta - te - tet - tg - th - ti - tk - tl - tlh - tn - to - tpi - tr - ts - tt - tum - tw - ty - udm - ug - uk - ur - uz - ve - vec - vi - vls - vo - wa - war - wo - wuu - xal - xh - yi - yo - za - zea - zh - zh_classical - zh_min_nan - zh_yue - zu -