วิกิพีเดีย:ปุจฉา-วิสัชนา/กรุ/ภาษา/สิงหาคม 2550
จากวิกิพีเดีย สารานุกรมเสรี
[แก้] ความหมาย
มูลค่าผลิตภัณฑ์มวลรวมภายในประเทศ
[แก้] คำว่า "ตก" ในภาษาชวา
คำว่าตกในภาษาชวา ใช้คำว่าอะไรได้บ้างคะ ---- orange...
[แก้] คำว่าไม้จิ้มฟันเขียนในภาษาอาหรับว่าอย่างไรครับ
คำว่าไม้จิ้มฟันเขียนในภาษาอาหรับว่าอย่างไรครับ วานช่วยบอกทีครับ ขอบคุณมากครับ
- ดูจากลิงค์ข้ามภาษานะครับ عود تخليل أسنان -- Liger ( ~ /|\ ~ ) คุยกันได้ 19:11, 3 สิงหาคม 2007 (UTC)
[แก้] รางวัลผู้ใช้ภาษาไทยดีเด่น
ใครเป็นผู้ได้รับรางวัลผู้ใช้ภาษาไทยดีเด่น ปี2550
- หม่อมราชวงศ์ถนัดศรี สวัสดิวัตน์
- พิชัย วาศนาส่ง
- อำรุง เกาไศยนันท์
- รศ. ประทุมพร วัชรเสถียร
- สุทธิชัย หยุ่น
- รอง เค้ามูลคดี
- ประสาท ทองอร่าม
- อรุณี แดงพันธ์
- วัฒนะ บุญจับ
- จินตนา สุขพัฒน์
- ฯพณฯ เดวิด วิลเลียม ฟอลล์ เอกอัครราชทูตจากอังกฤษ
- ฯพณฯ จาง จิ่ว หวน เอกอัครราชทูตจากจีน
- ฯพณฯ ราล์ฟ แอล. บอยซ์ เอกอัครราชทูตสหรัฐอเมริกา
- ไมเคิล ไรท์
- แอนดรูว์ บิ๊กส์
[1] --Octahedron80 03:06, 9 สิงหาคม 2007 (UTC)
[แก้] ถามผู้เชี่ยวชาญภาษาอังกฤษ
คำว่า "ฤดีณัชชา" ควรสะกดเป็นภาษาอังกฤษอย่างไรดีเอ่ย
-
- ถ้าให้ผมสะกด จะได้ Ruedeenatcha -- อควา 13:31, 14 สิงหาคม 2007 (UTC)
[แก้] อักษรจีน
อักษรจีนที่มีจำนวนขีดมากที่สุดคืออักษรจีนตัวใด มีจำนวนขีดกี่ขีด ความหมายคืออะไร ขอทั้งตัวย่อเเละตัวเต็มครับ ถ้าอธิบายส่วนประกอบอักษรนั้นมาด้วยก็จะเป็นพระคุณอย่างสูงครับ
อักษรเหล่านี้ครับ เป็นตัวเต็มทั้งสิ้น ไม่มีตัวย่อ--Octahedron80 13:53, 14 สิงหาคม 2007 (UTC)
"การปรากฏตัวของมังกรบนฟ้า" 84 ขีด จำนวนขีดมากที่สุดในภาษาญี่ปุ่น (ไทโทะ) ไม่มีในยูนิโคด |
"ก๋วยเตี๋ยวชนิดหนึ่ง" 57 ขีด เขียนยุ่งยากที่สุด คือไม่รู้ว่าจะขีดเส้นไหนก่อนหลัง (biáng) ไม่มีในยูนิโคด |
มีอักษรจีนตัวเต็มกี่ตัวที่ถูกรัฐบาลจีนปรับเปลี่ยนเป็นตัวย่อ(ตัวตัด)เเละมีประเทศใดบ้างที่ยังคงใช้อักษรจีนตัวเต็มอยู่ เเละมีหนังสือเล่มใดของไทยบ้างที่รวมรวมอักษรจีนที่ถูกปรับเปลี่ยนเป็นตัวย่อ--ข้อความนี้ไม่ได้ลงชื่อ ซึ่งออกความเห็นโดยผู้ใช้ 202.69.140.6 (พูดคุย • หน้าที่เขียน)
สำหรับคำถามแรก คุณลองอ่านในบทความ อักษรจีน สิครับ คำตอบของคำถามที่สอง ตอบง่ายๆ ครับคือ พจนานุกรมจีน-ไทย นั่นเอง อักษรตัวย่อจะวงเล็บไว้หลังตัวเต็มของแต่ละคำ และมีรวมดัชนีอักษรตัวย่อเทียบตัวเต็มอยู่ในภาคผนวก (ผมก็มี) --Octahedron80 07:31, 15 สิงหาคม 2007 (UTC)
- ประเทศเกาหลียังใช้อักษรจีนตัวเต็มอยู่ครับ เนื่องจากว่าคนเกาหลีเชื่อว่า ใช้แบบดั้งเดิมดีที่สุด --Passawuth • พูดคุย 07:32, 16 สิงหาคม 2007 (UTC)
มีเวปไหนบ้างครับที่ อธิบายส่วนประกอบของอักษรจีน ว่าอักษร 1 ตัวประกอบด้วยรูปอะไรบ้าง ส่วนไหนแสดงความหมาย และส่วนไหนแสดงเสียง ความหมายมีที่มาอย่างไร รวมทั้งอักษรรูปภาพโบราณของอักษรนั้นๆด้วย (ไม่ครบก็ได้ครับ แต่อยากได้คำอธิบายที่มาของอักษรมากกว่าครับว่ามาจากรูปอะไร ขอบคุณมากครับ)
[แก้] คำว่า คิขุ
คำว่า "คิขุ" ในภาษา(พูด)ของไทยที่หมายถึง น่ารัก นั้น ตรงกับ อักษรใดในภาษาญี่ปุ่น มีกี่คำ เเละมีความหมายว่าอย่างไร
-
- きく อ่านว่า คิคุ แปลว่า ดอกเบญจมาศ ส่วนน่ารักคือ คิเร(นะ) きれ(な) -- อควา 13:25, 14 สิงหาคม 2007 (UTC)
- พจนานุกรมของเรา แปล kiku ว่า ดอกเก็กฮวย สรุปมันคือดอกเดียวกันใช่ไหม สำหรับ kiku ที่เป็นคำกริยา แปลว่า ฟัง,ได้ยิน | เชื่อ | ถาม,ขอร้อง | เป็นผล,ทำงาน สำหรับคำว่าน่ารักที่มักใช้พูดกันคือ kawaii (คะวะอี) สรุปว่า คิขุ ไม่มีความเกี่ยวข้องกับภาษาญี่ปุ่นเลย เป็นคำที่เรียกขึ้นมาเฉยๆ อาโนเนะ ก็เหมือนกัน --Octahedron80 13:40, 14 สิงหาคม 2007 (UTC)
- เซ็นเซบอกเรามาว่าอย่างนั้น อาโน~ ตรงกับ อืม... เนะ ลงท้ายประโยคในเชิงคำถามเช่น เดงขิก๊ะ อี้เดสเนะ อากาศดีเนอะ แต่ทั้งหมดไม่เกี่ยวกัน - -" คงจะแปลว่า ดอกเบญจมาศ อืมมมม เนอะ ก็คงไม่คือ - -" --อควา (ธัญกิจ) 14:06, 14 สิงหาคม 2007 (UTC)
- きく อ่านว่า คิคุ แปลว่า ดอกเบญจมาศ ส่วนน่ารักคือ คิเร(นะ) きれ(な) -- อควา 13:25, 14 สิงหาคม 2007 (UTC)
[แก้] นิเวศ-นิเวศน์
ขอถามท่านผู้รู้หน่อยนะครับว่า คำว่า 'นิเวศ แปลว่าอะไรครับ และคำว่า นิเวศน์ แปลว่าอะไรครับ ขอบคุณมากครับ----ข้อความนี้ไม่ได้ลงชื่อ ซึ่งออกความเห็นโดยผู้ใช้ 58.8.79.139 (พูดคุย • หน้าที่เขียน)
ทั้ง นิเวศ และ นิเวศน์ แปลว่า ที่อยู่หรือบ้าน แต่สำหรับ ระบบนิเวศ หรือ นิเวศวิทยา ไม่มี "น์" นะครับ--Octahedron80 09:30, 17 สิงหาคม 2007 (UTC)
-
- วัดนิเวศธรรมประวัติ ก็ไม่มี น์ --อควา (ธัญกิจ) 13:11, 16 สิงหาคม 2007 (UTC)
[แก้] ภาษาจีน
เมื่ออักษรจีนมีการเปลี่ยนเเปลงมาตลอด ตั้งเเต่สมัยบรรพกาลมาเเล้ว มีเเนวโน้มมากน้อยเพียงใดที่รัฐบาลจีนเเละนักภาษาศาสตร์จีนจะปรับเปลี่ยนอักษรมาใช้ ระบบสัทศาสตร์--ข้อความนี้ไม่ได้ลงชื่อ ซึ่งออกความเห็นโดยผู้ใช้ 202.69.140.6 (พูดคุย • หน้าที่เขียน)
[แก้] ภาษาจีนเเต้จิ๋ว
ในภาษาจีน สำเนียงแต้จิ๋ว (潮州) นั้นปัจจุบันใช้ระบบสัทศาสตร์ใดในการถอดเสียง
-
- ดูที่หน้าอังกฤษ en:Teochew (dialect)#Romanisation --Octahedron80 10:53, 15 สิงหาคม 2007 (UTC)
[แก้] การ์ตูนจีน
การอ่านหนังสือการ์ตูนภาษาจีน เด็กควรมีความรู้อย่างน้อยเทียบเท่ากับระดับประถมไหนในบ้านเรา เเละหนังสือการ์ตูนที่จีน ใช้อักษรแนวตั้งหรือแนวนอน
[แก้] คันจิ
คันจิ (漢字)ที่ใช้ในภาษาญี่ปุ่นมีทั้งหมดกี่ตัว เป็นคันจิที่ยืมมาจากจีนกี่ตัว เเละเป็นคันจิที่ญี่ปุ่นประดิษฐ์ขึ้นใช้เองกี่ตัว (ถ้าทำลิงค์ไว้ให้ด้วยก็จะดีมากๆครับ)
-
- อ่านหน้าคันจิสิครับ --Octahedron80 10:42, 15 สิงหาคม 2007 (UTC)
เมื่อจีนเปลี่ยนมาใช้อักษรตัวย่อแล้วญี่ปุ่นจะเปลี่ยนการใช้คันจิมาเป็นตัว ย่อตามหรือไม่ เพราะปัจจุบันญี่ปุ่นเองก็ใช้ทั้งย่อทั้งเต็ม เเต่เเบบตัวเต็มจะมีใช้มากกว่า ตัวย่อที่ญี่ปุ่นใช้ก็อย่างเช่น 来(來),学(學),图(圖),国(國)เป็นต้น
-
- ไม่เกี่ยวข้องกัน ญี่ปุ่นยืมอักษรจีนไปใช้หลายศตวรรษก่อนจะมีการย่อในจีน (แน่นอนเป็นตัวเต็มทั้งหมด) ฮิระงะนะและคะตะคะนะก็ถูกดัดแปลงมาจากอักษรจีน อักษรจีนบางตัวที่ถูกย่อในภาษาจีน บังเอิญไปตรงกับคันจิที่ญี่ปุ่นประดิษฐ์เอง (ต่างคนต่างย่อ บ้างก็ว่าจีนย่อตามญี่ปุ่น) ซึ่งหมายความว่าอักษรแบบย่อบางตัวของคันจิจะไม่มีในภาษาจีน หรือไม่มีในยูนิโคด เช่น
- ตัวเต็ม 個 ในภาษาจีนย่อเป็น 个 ในภาษาญี่ปุ่นย่อเป็น 㐰 (บางเครื่องอาจมองไม่เห็นเพราะไม่มีฟอนต์)
- ญี่ปุ่นได้มีการนำเสนอรูปย่อของคันจิสมัยหลังสงครามโลกครั้งที่สอง แต่ก็ยังไม่ประกาศใช้เป็นทางการ ลองอ่านที่นี่เพิ่มเติม en:Kanji#Old characters and new characters และ en:Ryakuji
- อีกนิดที่อยากบอกคือ คุณควรแยกประเด็นระหว่าง อักษร กับ ภาษา ให้ออกจากกันด้วยนะครับ--Octahedron80 12:39, 16 สิงหาคม 2007 (UTC)
- ใครก็ได้ช่วยแยกประเด็น อักษร กับ ภาษา ออกจากกันด้วยคับ แน่จริงลองทำให้มันเป็นคนละประเด็นสิครับ ทำได้ก็ช่วยบอกคุณคนข้างบนด้วยคับ
- เหตุผลที่ว่าทำไมถึงต้องแยก เพราะว่าอักษรจำพวกหนึ่งมีใช้ในหลายภาษา และภาษาหนึ่งก็อาจใช้อักษรหลายประเภท ผมถึงต้องบอกไว้สิ เช่น อักษรละติน มีใช้ในภาษาอังกฤษ ภาษาฝรั่งเศส ภาษาอิตาลี ภาษาสเปน ฯลฯ แต่ภาษาเวียดนาม ใช้ทั้งอักษรจีนและอักษรละติน หรือภาษาญี่ปุ่น ก็มีใช้ทั้งคันจิ ฮิระงะนะ คะตะคะนะ ถึงแม้อักษรชนิดหนึ่งจะเป็นอักษรชนิดเดียวในโลกที่มีในภาษานั้นก็ตาม บทความในวิกิยังต้องแบ่งแยกกันเลยระหว่าง ภาษาไทยกับอักษรไทย ภาษาลาวกับอักษรลาว ภาษาเกาหลีกับอักษรฮันกึล เป็นต้น คุณพอเข้าใจไหม--Octahedron80 15:07, 17 สิงหาคม 2007 (UTC)
- ผมถามโดยใช้คำว่าคันจิ (漢字)ที่ใช้ในภาษาญี่ปุ่น...นั่นย่อมหมายความถึง ภาษาญี่ปุ่น ไม่ได้หมายถึงใช้ในเกาหลี เวียดนาม ฮ่องกง หรือว่าจีน...ผมก็ว่าผมถามถูกที่ถูกเวปแล้วนะครับ แต่ถ้าคุณเห็นว่าคำถามของผมมันยังไม่ชัดเจนพอ ผมก็คงไม่อธิบายอะไรเกี่ยวับคำถามแล้วครับ ส่วนคำถามที่อยู่ในหน้านี้ผมจะค้างไว้ให้คนอื่นอ่านต่อ อย่างน้อยคนอื่นก็จะได้รู้จักการแยกประเด็นระหว่าง ภาษา กับ อักษร ให้ออกจากกันตามที่คุณให้เหตุผล
- เปล่าหรอกผมไม่ได้ว่าอะไรคุณเลยแค่อยากบอกไว้เท่านั้น--Octahedron80 03:11, 20 สิงหาคม 2007 (UTC)
- เหตุผลที่ว่าทำไมถึงต้องแยก เพราะว่าอักษรจำพวกหนึ่งมีใช้ในหลายภาษา และภาษาหนึ่งก็อาจใช้อักษรหลายประเภท ผมถึงต้องบอกไว้สิ เช่น อักษรละติน มีใช้ในภาษาอังกฤษ ภาษาฝรั่งเศส ภาษาอิตาลี ภาษาสเปน ฯลฯ แต่ภาษาเวียดนาม ใช้ทั้งอักษรจีนและอักษรละติน หรือภาษาญี่ปุ่น ก็มีใช้ทั้งคันจิ ฮิระงะนะ คะตะคะนะ ถึงแม้อักษรชนิดหนึ่งจะเป็นอักษรชนิดเดียวในโลกที่มีในภาษานั้นก็ตาม บทความในวิกิยังต้องแบ่งแยกกันเลยระหว่าง ภาษาไทยกับอักษรไทย ภาษาลาวกับอักษรลาว ภาษาเกาหลีกับอักษรฮันกึล เป็นต้น คุณพอเข้าใจไหม--Octahedron80 15:07, 17 สิงหาคม 2007 (UTC)
- ใครก็ได้ช่วยแยกประเด็น อักษร กับ ภาษา ออกจากกันด้วยคับ แน่จริงลองทำให้มันเป็นคนละประเด็นสิครับ ทำได้ก็ช่วยบอกคุณคนข้างบนด้วยคับ
- ไม่เกี่ยวข้องกัน ญี่ปุ่นยืมอักษรจีนไปใช้หลายศตวรรษก่อนจะมีการย่อในจีน (แน่นอนเป็นตัวเต็มทั้งหมด) ฮิระงะนะและคะตะคะนะก็ถูกดัดแปลงมาจากอักษรจีน อักษรจีนบางตัวที่ถูกย่อในภาษาจีน บังเอิญไปตรงกับคันจิที่ญี่ปุ่นประดิษฐ์เอง (ต่างคนต่างย่อ บ้างก็ว่าจีนย่อตามญี่ปุ่น) ซึ่งหมายความว่าอักษรแบบย่อบางตัวของคันจิจะไม่มีในภาษาจีน หรือไม่มีในยูนิโคด เช่น
[แก้] คำศัพท์ตลาดหลักทรัพย์
คำศัพท์ตลาดหลักทรัพย์
- ภาษาอังกฤษนะครับ Stock Exchange of ....(ชื่อประเทศนั้น) --Passawuth • พูดคุย 07:30, 16 สิงหาคม 2007 (UTC)
-
- Stock Exchange แปลว่าตลาดหลักทรัพย์ตรงตัวแล้ว และเป็นนามวลี อยู่แล้ว การเขียนคำขยายได้สองรูปแบบตามปกติ ทั้ง Stock Exchange of ....(ชื่อตลาด) เช่น Stock Exchange of Thailand (SET) หรือ ....(ชื่อตลาด)Stock Exchange เช่น New York Stock Exchange (NYSE) --อควา (ธัญกิจ) 12:45, 16 สิงหาคม 2007 (UTC)
[แก้] การเขียนเรียงความ
ช่วยบอกเเนวทางการเขียนเรียงความ การประหยัดพลังงานหน่อยค่ะ
1. เราต้องเกริ่นนำก่อนครับว่าพลังงานในโลกของเราไม่ว่าจะเป็น ต้นไม้ ถ่านหิน นำมันดิบที่มีอยู่อย่างจำกัดกำลังใกล้จะเหลือน้อยเต็มที
2. ส่วนที่สอง เราต้องหาข้อมูลเกี่ยวกับทรัพยากรต่างๆ เช่น การใช้นำมันในแต่ละวันและอธิบายว่าหากพลังงานเหล่านี้หมดจากโลกนี้แล้วเราจะทำอย่างไร
3. บทสรุป ชี้ชวนหรือเสนอแนะให้ทุกคนหันมาประหยัดพลังงาน โดยมีข้อความที่กินใจและลึกซึ้ง
[แก้] พระอภัยมณีตอนพระอภัยหนีนางผีเสื้อสมุทรเป็นร้อยแก้ว
หนูขอให้ค้นหาพระอภัยมณีตอนพระอภัยมณีหนีนางผีเสื้อสมุทรแบบเป็นร้อยแก้วด่วนได้ไหมค่ะด่วนที่สุดด้วยค่ะ
[แก้] ภาษา(ออสเตรีย?)
ทำไมประเทศออสเตรียถึงใช้ภาษาเยอรมันครับ? ประเทศเขาอุตส่าห์มีประวัติตั้งยาวนานแต่ดันไปใช้ภาษาเยอรมัน
-
- เพราะออสเตรียเคยเป็นส่วนหนึ่งของเยอรมนีมาก่อน สมัยนั้นเรียกว่า Republic of German Austria ดูเพิ่มที่ en:German Austria --Octahedron80 03:15, 20 สิงหาคม 2007 (UTC)
[แก้] พจนานุกรมญี่ปุ่น-ไทย
พจนานุกรมญี่ปุ่น-ไทยที่สมบูรณ์ที่สุดในปัจจุบันนี้ ท่านอยากแนะนำเล่มไหนบ้างครับ
[แก้] คำราชาศัพท์
มีประเทศใดในโลกบ้างที่ยังคงใช้คำราชาศัพท์มาจนถึงปัจจุบันนี้(รบกวนทำลิงค์ไว้ให้ด้วยครับ)
[แก้] opt-in
Opt-in แปลว่าอะไรครับ - วัฒนา
-
- opt แปลว่า เลือก ความหมายเหมือนกับ select, pick, elect, prefer ดังนั้น opt in หมายถึง เลือกที่จะเก็บรักษาไว้ ตรงข้ามกับ opt out คือเลือกที่จะถอนทิ้งไป
- สำหรับ Opt in e-mail หมายความว่า รายชื่อคนที่ได้รับเลือกให้รับอีเมล ซึ่งเป็นอีเมลที่ส่งหรือส่งต่อให้คนหลายๆ คนในเวลาเดียวกัน อาจจะเป็นจดหมายข่าวที่คนคนนั้นเป็นสมาชิก หรืออีเมลขยะก็ตามที --Octahedron80 03:05, 21 สิงหาคม 2007 (UTC)
[แก้] ภาษาจีน
ตึกภาษาจีนเรียกว่าอะไร
-
- ดูจากลิงก์ต่างภาษาใน อาคาร จะได้ zh:建筑物 --Octahedron80 03:08, 23 สิงหาคม 2007 (UTC)
号(ตัวย่อ)號(ตัวเต็ม)hao4 หมายถึงห้อง 樓(楼)lou2 หมายถึง ชั้น เช่น 四樓 si4 lou2 หมายถึง ชั้น 4 号楼(ตัวย่อ)號樓(ตัวเต็ม) hao4 lou2 แปลตรงๆว่า ห้องที่มีลักษณะเป็นชั้นๆขึ้นไป ซึ่งก็หมายถึงตึกนั่นเองครับ
[แก้] ย่อความ
เมื่อย่อความเรื่องที่เป็นคำประพันธ์ร้อยกรอง จะต้องขึ้นต้นว่า
-
- ไม่จำเป็นนี่ครับ เราสามารถย่อไปได้เลย ตามสาระสำคัญของต้นฉบับ --Octahedron80 03:07, 23 สิงหาคม 2007 (UTC)
[แก้] รบกวนผู้รู้ตอบด้วยค่ะ
คำว่า Graffiti ในภาษาละติน เขียนว่าอะไรคะ ขอบคุณค่ะ
-
- สะกดเหมือนกันครับ graffiti เป็นรูปพหูพจน์ของ graffito และมาจากคำกริยา graffiare ที่แปลว่าขีดเขียน อีกทีนึง [2] --Octahedron80 03:28, 23 สิงหาคม 2007 (UTC)
[แก้] เกี่ยวกับการนับเลขที่เป็นภาษาเกาหลี
คือไม่รู้ว่าคนเกาหลีเวลานับเลข เขาจะนับกันยังไงค่ะ มันมีอยู่ 2 แบบ ค่ะ แบบแรก คือ นับ 1 2 3 ก็คือ ฮานา ทู เซต แล้วก็ต่อ 567...ไปเรื่อยๆ แบบที่สอง คือ นับ 1 2 3 ก็จะเป็น อิล อี ซัม แล้วต่อ567...ไปเรื่อยๆ
ไม่รู้ว่าแบบไหนจะใช้กันยังไงระหว่าง ใช้นับจำนวน หรือตามลำดับ เหมือนกับตัวเลขภาษาอังกฤษ ที่ 1 จะใช้ first
[แก้] คุณค่าของโครงโลกนิติ
คุณค่าของโครงโลกนิติคืออะไร
[แก้] ขอบคุณล่วงหน้า
คำว่า "ขอบคุณล่วงหน้า" ภาษาอังกฤษใช้อย่างไร - วัฒนา
-
- ปกติฝรั่งเขาจะไม่ "ขอบคุณล่วงหน้า" กันนะครับ จะขอบคุณก็ขอบคุณไปเลย หรือไม่ก็ขอบคุณหลังจากทำภารกิจเสร็จ --Octahedron80 03:31, 26 สิงหาคม 2007 (UTC)
-
-
- "Thank you in advance.", "Thank you in advance for your help...." ---58.8.171.120 13:31, 29 สิงหาคม 2007 (ICT)
-
[แก้] นิราศนรินทร์
อยากให้ ช่วยถอดคำประพันธ์บทนี้ให้หน่อยนะคะ
- ลมคือพิษ ตากทรวง
- หนาวนอกรุมในดวง จิตช้ำ
- โฉมแม่พิมลพวง มาเลศ กูเอย
- มือเเม่วีเดียวล้ำ ยิ่งล้ำลมพาน
-
- ถอดความ "ลมที่พัดนั้น ทำให้หนาวถึงในอก หนาวภายนอกทำให้หัวใจต้องช้ำชอก แต่สาวงามดั่งดอกไม้ของตัวฉัน ใช้มือพัดเพียงครั้งเดียว ก็สดชื่นยิ่งกว่าลมที่พัดเสียอีก" --ธวัชชัย 00:19, 30 สิงหาคม 2007 (ICT)
[แก้] นอมินี
คำว่า นอมินีเป็นภาษาอะไรครับ และมีความหมายว่าอย่างไรครับ
-
- ภาษาอังกฤษนี่แหละครับ nominee = ผู้ได้รับการเสนอชื่อเข้าชิงตำแหน่ง, ผู้ได้รับเสนอชื่อเข้ารับเลือกตั้ง
- ลองดูจาก dictionary.com เพิ่มเติม http://dictionary.reference.com/browse/nominee
--Octahedron80 02:57, 28 สิงหาคม 2007 (UTC)
[แก้] ภาษิต
ภาษิตมีความหมายว่าอย่างไรครับ
-
- ถ้อยคำหรือข้อความที่กล่าวสืบต่อกันมานาน มีความหมายเป็นคติ สุภาษิตจึงหมายความว่า ภาษิตที่ดี--Octahedron80 10:39, 2 กันยายน 2007 (ICT)
[แก้] ที่มาของศัพท์วัยรุ่น
ที่มาของศัพท์วัยรุ่น
-
- ก็มาจากวัยรุ่นนะครับ ตรงตัวเลย ^_^
ถูกต้องแล้วครับ มาจากวัยรุ่นแน่นอน คุณตั้งคำถามได้ดีทีเดียว ผู้ตอบก็ตอบได้ดีทีเดียวครับ ผมชื่นชมคุณทั้งคู่ครับ
[แก้] เกี่ยวกับภาษา
คำว่า องค์กรอิสระ ศัพท์ภาษาอังกฤษใช้คำว่าอะไร
-
- แปลตรงตัวเลยว่า independent organization หรือในอีกความหมายหนึ่งคือ องค์กรที่ไม่ใช่ของรัฐ non-government organization (NGO) --Octahedron80 10:34, 2 กันยายน 2007 (ICT)
[แก้] ขอความหมาย
เหยียบเรือสองแคม สำนวนแบบนี้ในภาษาอังกฤษเขียนว่าอย่างไร
-
- "To run with the hare and hunt with the hounds." [3] [4] --Octahedron80 00:08, 30 สิงหาคม 2007 (ICT)