ebooksgratis.com

See also ebooksgratis.com: no banners, no cookies, totally FREE.

CLASSICISTRANIERI HOME PAGE - YOUTUBE CHANNEL
Privacy Policy Cookie Policy Terms and Conditions
Língua bambara - Wikipédia, a enciclopédia livre

Língua bambara

Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.

Bambara (Bamanankan)
Falado em: Mali
Burkina Faso
Costa do Marfim
Total de falantes: cerca de 6.000.000
Família: Nigero-congolesa
 [1]Atlântico-Congo
  Mandê
   Ocidental
    Sudoeste
     Bambara
Escrita: N'Ko, latino
Códigos de língua
ISO 639-1: bm
ISO 639-2: bam
ISO/DIS 639-3: bam
SIL: BAM

A língua bambara (Bamanankan) é uma língua tonal falada em Mali, por 6 milhões de pessoas, dos quais 270 mil pertencem à etnia bambara, portanto a maioria o usa como língua interétnica no país. Existem alguns falantes em Burkina Faso, Costa do Marfim e Gâmbia. A língua bambara teve ao longo do tempo diferentes sistemas de escrita, além da latina (alfabeto fonético).

[editar] Escritas

A primeira, chamada Ma-Sa-Ba, foi desenvolvida por Woyo Couloubayi, da região de Kaarta em 1930. Tinha um total de 123 caracteres. Foi progressivamente abandonada. Posteriormente surgiu o N'Ko, um alfabeto criado por Solomana Kante em 1949 como sistema de escritura para as línguas mandê do oeste de África; N'Ko significa 'Eu disse' em todas as línguas mandê.

A língua escrita, porém, nunca foi para o povo. Eram poucos os que sabiam ler e escrever nestes alfabetos. A tradição era oral, onde os "griots" (chamados "jeli" em bamanankan) conheciam linhagens de todas famílias reais e a história do país. O povo aprendia sobre a história através dos griots, que cantavam nas ruas e em cerimonias (principalmente casamentos). A tradição oral em Mali ainda é muito forte. Apesar da colonização francesa, são poucos os que sabem ler e escrever em bamanankan, mesmo quando 80% do país fala tal língua. Até recentemente, alunos aprendiam a ler e escrever apenas em francês . O Ministério da Educação modificou o currículo recentemente para começar a educação em bamanankan e introduzir francês aos poucos. Existe um pouco de resistência com relação a este currículo, mas as "escolas experimentais" que estão de fato implementando tais mudanças mostram resultados promissores.

[editar] Referências

  1. Derivado da classificação de Etnhologue

[editar] Ligações externas


aa - ab - af - ak - als - am - an - ang - ar - arc - as - ast - av - ay - az - ba - bar - bat_smg - bcl - be - be_x_old - bg - bh - bi - bm - bn - bo - bpy - br - bs - bug - bxr - ca - cbk_zam - cdo - ce - ceb - ch - cho - chr - chy - co - cr - crh - cs - csb - cu - cv - cy - da - de - diq - dsb - dv - dz - ee - el - eml - en - eo - es - et - eu - ext - fa - ff - fi - fiu_vro - fj - fo - fr - frp - fur - fy - ga - gan - gd - gl - glk - gn - got - gu - gv - ha - hak - haw - he - hi - hif - ho - hr - hsb - ht - hu - hy - hz - ia - id - ie - ig - ii - ik - ilo - io - is - it - iu - ja - jbo - jv - ka - kaa - kab - kg - ki - kj - kk - kl - km - kn - ko - kr - ks - ksh - ku - kv - kw - ky - la - lad - lb - lbe - lg - li - lij - lmo - ln - lo - lt - lv - map_bms - mdf - mg - mh - mi - mk - ml - mn - mo - mr - mt - mus - my - myv - mzn - na - nah - nap - nds - nds_nl - ne - new - ng - nl - nn - no - nov - nrm - nv - ny - oc - om - or - os - pa - pag - pam - pap - pdc - pi - pih - pl - pms - ps - pt - qu - quality - rm - rmy - rn - ro - roa_rup - roa_tara - ru - rw - sa - sah - sc - scn - sco - sd - se - sg - sh - si - simple - sk - sl - sm - sn - so - sr - srn - ss - st - stq - su - sv - sw - szl - ta - te - tet - tg - th - ti - tk - tl - tlh - tn - to - tpi - tr - ts - tt - tum - tw - ty - udm - ug - uk - ur - uz - ve - vec - vi - vls - vo - wa - war - wo - wuu - xal - xh - yi - yo - za - zea - zh - zh_classical - zh_min_nan - zh_yue - zu -