רמי סערי
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
רמי סערי, משורר, מתרגם ועורך ישראלי.
רמי סערי נולד בפתח-תקוה בשנת 1963. בהיותו תינוק עבר עם אמו לבואנוס איירס שבארגנטינה. אביו הצטרף לאם מאוחר יותר וכשהיה סערי בן ארבע שבה המשפחה לישראל. בבואנוס-איירס גדל סערי כילד דו-לשוני, אך עם שובו לארץ חדלה אמו לדבר איתו ספרדית והשפה נשכחה ממנו, דבר שלדבריו הטביע חותם עמוק על חייו.
מגיל צעיר גילה כישורים אינטלקטואלים ונטייה לשפות. זמן קצר לאחר גיוסו לצבא קיבל פטור משירות ונסע לפינלנד, בעקבות אהבתו לשפה הפינית שלמד בעצמו בתקופת התיכון. הוא מוסמך אוניברסיטת הלסינקי בבלשנות שמית ובאורליסטיקה ודוקטור בבלשנות שמית. עבודת הדוקטורט שלו התמקדה בלשון המלטית, והיא יצאה לאור בספר ששמו "מילות-היחס המלטזיות" (הוצאת כרמל, 2003).
סערי תרגם לעברית עשרות ספרים מאלבנית, מאסטונית, מהונגרית, מיוונית, מספרדית, מפורטוגלית, מפינית ומקטלאנית וליווה את תרגומיו במבוא או באחרית דבר לקוראים העבריים. מתרגם הבית של הוצאת כרמל ועורך סדרת "צפון" בהוצאת הקיבוץ המאוחד. בין השנים 2003 ו-2006 שימש עורך לאומי של הדפים הישראליים באתר השירה הבינלאומי [1].
חתן פרס ראש הממשלה בשנים 1996 ו־2003. בשנת 2006 הוענק לו פרס טשרניחובסקי מטעם עיריית תל אביב על תרגומו לספר "פלטרו ואני" מאת חואן רמון חימנס, ובשנת 2007 זכה בפרס שר המדע והתרבות על האנתולוגיה "עמוק בלב היער" משירת סירקה טורקה.
מתגורר באתונה.
[עריכה] ספרי שירה
- הנה, מצאתי את ביתי, הוצאת אל"ף (1988)
- גברים בצומת, ספרית פועלים (1991)
- מסלול הכאב הנועז, הוצאת שוקן (1997)
- הספר החי, הוצאת הקיבוץ המאוחד (2001)
- כמה, כמה מלחמה, הוצאת הקיבוץ המאוחד (2002)
- השוגון החמישי, הוצאת הקיבוץ המאוחד (2005)
- טבעות השנים, הוצאת הקיבוץ המאוחד (2008)
[עריכה] תרגומיו
- אהבה קטנה מאת אילה פננן, Eila Pennanen: Pientä rakkautta, מפינית: רמי סערי, הוצאת כרמל, 1999.
- אם כי כבר מאוחר מאת אנטוניו גמונדה, Antonio Gamoneda: Aunque ya es tarde, מספרדית: רמי סערי, הוצאת כרמל, 2004.
- בעל בבל / מכתב אהבה מאת פרננדו ארבאל, Fernando Arrabal: Baal Babilonia / Carta de amor, מספרדית: רמי סערי, הוצאת כרמל, 2003.
- גבר זר בא למשק מאת מיקה ולטרי, Mika Waltari: Vieras mies tuli taloon, מפינית: רמי סערי, סדרת "צפון", הוצאת הקיבוץ המאוחד, 2006.
- דלת לחלום מאת אונו קיילאס, Uuno Kailas: Ovi uneen, מפינית: רמי סערי, הוצאת כרמל, 2003.
- האי מאת ראיה סייקינן, Raija Siekkinen: Saari, מפינית: רמי סערי, הוצאת כרמל, 2004.
- הגשם הצהוב מאת חוליו לימסארס, Julio Llamazares: La lluvia amarilla, מספרדית: רמי סערי, הוצאת כרמל, 2000.
- ההפוגה מאת מריו בנדטי, Mario Benedetti: La tregua, מספרדית: רמי סערי, הוצאת עם עובד, 1996.
- הווידוי של לוסיו מאת מריו דה סא-קרנירו, Mário de Sá-Carneiro: A confissão de Lúcio, מפורטוגלית: רמי סערי, הוצאת כרמל, 2006.
- החבל מאת ויו מרי, Veijo Meri: Manillaköysi, מפינית: רמי סערי, הוצאת כרמל, 2001.
- היונה והפרג מאת טימו ק' מוקה, Timo K. Mukka: Kyyhky ja unikko, מפינית: רמי סערי, הוצאת כרמל, 2002.
- המשורר אומר את האמת מאת פדריקו גרסיה לורקה, Federico García Lorca: El poeta dice la verdad, מספרדית ומגלגית: רמי סערי, הוצאת כרמל, 2002.
- הפירמידה מאת איסמעיל קאדרה, Ismail Kadare: Piramida, מאלבנית: רמי סערי, הוצאת כרמל, 2000.
- הפרפר חוצה את הכביש מאת אווה קילפי, Eeva Kilpi: Perhonen ylittää tien, מפינית: רמי סערי, הוצאת כרמל, 2007.
- השיר על ילדי סיביר מאת טימו ק' מוקה, Timo K. Mukka: Laulu Sipirjan lapsista, מפינית: רמי סערי, הוצאת כרמל, 2005.
- זאת שממול מאת מאקיס ציטאס, Μάκης Τσίτας: Πάτυ εκ του Πετρούλα, מיוונית: רמי סערי, הוצאת ידיעות אחרונות, 1997.
- זיכרון השלג מאת חוליו לימסארס, Julio Llamazares: La lentitud de los bueyes / Memoria de la nieve, מספרדית: רמי סערי, הוצאת כרמל, 2000.
- חיי איסמעיל פריק פשה מאת ראה גלנאקי, Ρέα Γαλανάκη: Ο βίος του Ισμαήλ Φερίκ Πασά, מיוונית: רמי סערי, הוצאת כרמל, 2006.
- חיילי סלמיס מאת חווייר סרקס, Javier Cercas: Soldados de Salamina, מספרדית: רמי סערי, הוצאת כרמל, 2007.
- טאבו מאת טימו ק' מוקה, Timo K. Mukka: Tabu, מפינית: רמי סערי, הוצאת ידיעות אחרונות, 1998.
- טבילת הדרקון מאת אווה טיקה, Eeva Tikka: Lohikäärmekylpy, מפינית: רמי סערי, הוצאת כרמל, 2003.
- ירח של זאבים מאת חוליו לימסארס, Julio Llamazares: Luna de lobos, מספרדית: רמי סערי, הוצאת כרמל, 1999.
- כיכר היהלום מאת מרסה רודורדה, Mercè Rodoreda: La plaça del diamant, מקטלאנית: רמי סערי, הוצאת כרמל, 2007.
- לכבוד הכבוד מאת יורגוס יואנו, Γιώργος Ιωάννου: Για ένα φιλότιμο, מיוונית: רמי סערי, הוצאת כרמל, 2002.
- לפני שירד הלילה מאת רינלדו ארנס, Reinaldo Arenas: Antes que anochezca, מספרדית: רמי סערי, הוצאת כרמל, 2008.
- מדינת גבול מאת אמיל טודה (שם העט של טנו אנפלו), Emil Tode: Piiririik, מאסטונית: רמי סערי, סדרת "צפון", הוצאת הקיבוץ המאוחד, 2005.
- מה עשיתי מן החיים? מאת פרננדו פסואה, Fernando Pessoa: Que fiz eu da vida? - A poesia do Álvaro de Campos, מפורטוגלית: רמי סערי ופרנסישקו דה קושטה רייש, הוצאת כרמל, 2006.
- מהחלון הגבוה ביותר מאת פרננדו פסואה, Fernando Pessoa: Da mais alta janela - A poesia do Alberto Caeiro, מפורטוגלית: רמי סערי, פרנסישקו דה קושטה רייש ויורם ברונובסקי, הוצאת כרמל, 2004.
- מהר, לבד ועכשיו מאת סירקה טורקה, Sirkka Turkka: Nopeasti, yksin ja nyt, מפינית: רמי סערי, הוצאת כרמל, 1999.
- משורר בניו יורק מאת פדריקו גרסיה לורקה, Federico García Lorca: Poeta en Nueva York, מספרדית: רמי סערי, הוצאת כרמל, 1999.
- משנאה לרחמים מאת מיגל דה אונמונו, Miguel de Unamuno: Del odio a la piedad, מספרדית: רמי סערי, הוצאת עם עובד, 1999.
- עזראל מאת קארוי פאפ, Pap Károly: Azarel, מהונגרית: רמי סערי, הוצאת כרמל, 2004.
- עמוק בלב היער מאת סירקה טורקה, Sirkka Turkka: Syvällä metsän sisällä, מפינית: רמי סערי, הוצאת כרמל, 2006.
- פדרו פארמו מאת חואן רולפו, Juan Rulfo: Pedro Páramo, מספרדית: רמי סערי, הוצאת כרמל, 2003.
- פלטרו ואני מאת חואן רמון חימנס, Juan Ramón Jiménez: Platero y yo, מספרדית: רמי סערי, הוצאת כרמל, 2006.
- פעלי-העזר של הלב מאת פטר אסטרהאזי, Esterházy Péter: A szív segédigéi, מהונגרית: רמי סערי, הוצאת שוקן, 1996.
- קטעים מסרט אילם מאת חוליו לימסארס, Julio Llamazares: Escenas de cine mudo, מספרדית: רמי סערי, הוצאת כרמל, 2001.
- כף-דבש / שחורי מאת אינו לינו, Eino Leino: Mesikämmen / Musti, מפינית: רמי סערי, הוצאת כרמל, 2005.
- שיבת הבן מאת אווה טיקה, Eeva Tikka: Pojan paluu, מפינית: רמי סערי, הוצאת כרמל, 2000.
- שנת הארנב מאת ארטו פאסילינה, Arto Paasilinna: Jäniksen vuosi, מפינית: רמי סערי, הוצאת עם עובד, 2004.
[עריכה] קישורים חיצוניים
- אתר השירה הבינלאומי
- משיריו של רמי סערי באתר "שירשת"
- רמי סערי בלקסיקון הספרות העברית החדשה
- רמי סערי, באתר המכון לתרגום ספרות עברית
- אלמוג בהר, פתרונות לתשבץ נדודים, בעיתון הארץ (גרסה מורחבת לאותו מאמר בבלוג של אלמוג בהר)
- דפנה לוי, לא מוכן שיסרסו אותי שוב, ראיון עם רמי סערי
- מעין הראל, מסלול הכאב המפוכח, ביקורת על "טבעות השנים", הארץ