詩篇23章
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』
詩篇23章(しへん-しょう)は旧約聖書の詩篇の中の一章。ユダヤ教とキリスト教の両方において、祈りの言葉として愛され、よく唱えられてきた箇所である。キリスト教徒にとって「主」とは「私はよい羊飼い」(ヨハネによる福音書10章)といったイエス・キリストその人と重ねあわされる。
目次 |
[編集] 日本語訳
- ダビデの唄 主はわが牧者、私は乏しいことがない。
- 主は私を緑の牧場にふさせ、憩いの水辺に伴ってくださる。
- 主は私の魂を生き返らせ、その名によって正しい道を歩ませてくださる。
- たとえ死の谷を歩んでも、あなたが共にいてくださるので、私はわざわいをおそれない。あなたのむちと杖は私のなぐさめ。
- あなたは敵の面前で宴を設けて、私に油を注がれ、杯を満たされる。
- 命ある限り、私には恵みといつくしみが与えられ、私は永遠に神の家で憩うだろう。
[編集] ラテン語訳
- PSALMUS. David.Dominus pascit me, et nihil mihi deerit:
- in pascuis virentibus me collocavit,super aquas quietis eduxit me,
- animam meam refecit.Deduxit me super semitas iustitiae propter nomen suum.
- Nam et si ambulavero in valle umbrae mortis,non timebo mala, quoniam tu mecum es.Virga tua et baculus tuus,ipsa me consolata sunt.
- Parasti in conspectu meo mensam adversus eos, qui tribulant me;impinguasti in oleo caput meum,et calix meus redundat.
- Etenim benignitas et misericordia subsequentur me omnibus diebus vitae meae,et inhabitabo in domo Domini in longitudinem dierum.
[編集] 芸術作品での引用
祈りとして現代においても愛唱されるこの詩篇の一節は、さまざまな芸術作品の中でもとりあげられている。
[編集] 映画・テレビドラマ
- 『エレファント・マン』に於いて、エレファント・マンが本章を暗誦するところを主人公が目撃し、精神遅滞ではなく正常な知能を持っていることを知る。
- 『戦場のメリークリスマス』では、首まで砂に埋められて死ぬまで放置されるという拷問を受けるセリアズに対し、周りのイギリス兵捕虜たちが本章の賛美歌を歌う。
- 『カジュアリティーズ』では、現地人の恋人を戦友たちに虐殺されてしまったアメリカ兵が本章を暗誦する。
- 『ER緊急救命室』では、医療ミスを犯し窮地に立たされたベントンが教会で本章を暗誦する。
[編集] 都市伝説
- スペースシャトル・コロンビア号空中分解事故に於いて、空中分解の最中のクルーの声がボイスレコーダーで回収されたというデマがインターネット上に広まった。そこでは、クルーが本章を唱えていると言う。