See also ebooksgratis.com: no banners, no cookies, totally FREE.

CLASSICISTRANIERI HOME PAGE - YOUTUBE CHANNEL
Privacy Policy Cookie Policy Terms and Conditions
ムースピリ - Wikipedia

ムースピリ

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』

ムースピリ』(ムスピリムスピッリーとも)(Muspilli)は、古高ドイツ語による叙事詩としてはわずかに2つ残存している作品のうちの1つである。

9世紀からある『ムースピリ』の写本のページ。上部の830年頃のラテン語の文章の下に、870年頃に古いバイエルン語の詩が書き加えられた。現在は、「Clm 14098」と名付けられ、ミュンヘンのバイエルン州立図書館に保管されている。 f. 119v と 120r。
9世紀からある『ムースピリ』の写本のページ。上部の830年頃のラテン語の文章の下に、870年頃に古いバイエルン語の詩が書き加えられた。現在は、「Clm 14098」と名付けられ、ミュンヘンのバイエルン州立図書館に保管されている。 f. 119v と 120r。

もう1つの詩が『ヒルデブラントの歌』である。

目次

[編集] 概要

『ムースピリ』は870年頃に成立したと考えられている。

テキストの断片のうちの多くは、ルートヴィヒ2世の遺産とされる写本の余白や空いたページに記録されていた。写本は現在、ドイツバイエルン州立図書館に保管されている(写本番号: Clm. 14098)。

詩の始めと終わりの部分は、現代には伝わることはなかった。

1817年に再発見されたその詩は、ヨハン・アンドレアス・シュメラー[1]によって、テキストで重要な語にちなんで『Muspilli』というタイトルをつけられ、1832年に最初に出版された。

「Muspilli」(古高ドイツ語の既存の全文献中に1回だけ見られる単語だが、語形はこれが古サクソン語であることの証拠である)の語源も意味もはっきりしていない。 しかしこの詩が記述するのは、業火(ekpyrosis)による世界の何らかの劇的な最後だと推測されている。

詩は、ゲルマン民族の初期のキリスト教的精神が表現された一例である。エリヤ反キリスト最後の審判を主題にしつつ、ゲルマン人の古い信仰の要素を聖書やキリスト教の概念に結合させている。

テキストの主眼は、まず死後の魂の運命に向いている。天国地獄からの天使が、亡くなった人の魂を争って戦闘をする。そして、勝利を得たほうが略奪品としてその魂を奪い去っていく。(1節 - 37節)

主題はそれからもう1つの戦闘である、テキストでは最後の審判に先行することになっているエリヤと反キリストとの戦いへ変わっていく。この2人の戦士は、それぞれが悪魔のために戦う。反キリストは倒れるであろうが、エリヤもまた傷つき、血を大地に滴らせるだろうこと、そしてその血によって世界が業火に包まれるだろうことが――つまりmuspilliが予告される。(38節 - 56節)

詩の残る部分は、キリストの復活と最後の審判の日に関連している。(57節 - 103節)

[編集] 抜粋

44節 - 54節:

der antichristo stet pi demo altfiant,
stet pi demo Satanase, der inan uarsenkan scal:
pidiu scal er in deru uuicsteti uunt piuallan
enti in demo sinde sigalos uuerdan.
doh uuanit des uilo ... gotmanno,
daz Elias in demo uuige aruuartit uuerde.
so daz Eliases pluot in erda kitriufit,
so inprinnant die perga, poum ni kistentit
enihc in erdu, aha artruknent,
muor varsuuilhit sih, suilizot lougiu der himil,
mano uallit, prinnit mittilagart,
(原文は、英語版(en:Muspilli)の 2007-05-03 08:00 UTC の版より引用。
大意:
反キリストはサタンと共に立っている。その反キリストをエリヤは滅ぼす。勝利のない戦闘の果てに、エリヤは傷ついて戦場に倒れる。その時[2]、山は焼かれ、樹木は倒れる。地上には何もない。水は乾き、海は飲み込まれ、火焔が天を焼き、月は落ち、ミズガルズは炙られる。)

[編集]

  1. ^ Johann Andreas Schmellerドイツ語学者、バイエルン方言の研究者。詩歌集『カルミナ・ブラーナ』を編纂し題名をつけた人物である。
  2. ^ 英語版にある英訳では「エリヤの血が滴る時」となっているが、高橋輝和「ムースピリの思想と構成」(『岡山大学文学部紀要』通号7、1986年)196-197頁において、写本原本に推読された箇所があり、「反キリストが敗北した時」に世界の炎上が始まると考えるべきと述べられている。

[編集] 関連項目

[編集] 外部リンク

ウィキソース
ウィキソースムースピリの原文があります。



aa - ab - af - ak - als - am - an - ang - ar - arc - as - ast - av - ay - az - ba - bar - bat_smg - bcl - be - be_x_old - bg - bh - bi - bm - bn - bo - bpy - br - bs - bug - bxr - ca - cbk_zam - cdo - ce - ceb - ch - cho - chr - chy - co - cr - crh - cs - csb - cu - cv - cy - da - de - diq - dsb - dv - dz - ee - el - eml - en - eo - es - et - eu - ext - fa - ff - fi - fiu_vro - fj - fo - fr - frp - fur - fy - ga - gan - gd - gl - glk - gn - got - gu - gv - ha - hak - haw - he - hi - hif - ho - hr - hsb - ht - hu - hy - hz - ia - id - ie - ig - ii - ik - ilo - io - is - it - iu - ja - jbo - jv - ka - kaa - kab - kg - ki - kj - kk - kl - km - kn - ko - kr - ks - ksh - ku - kv - kw - ky - la - lad - lb - lbe - lg - li - lij - lmo - ln - lo - lt - lv - map_bms - mdf - mg - mh - mi - mk - ml - mn - mo - mr - mt - mus - my - myv - mzn - na - nah - nap - nds - nds_nl - ne - new - ng - nl - nn - no - nov - nrm - nv - ny - oc - om - or - os - pa - pag - pam - pap - pdc - pi - pih - pl - pms - ps - pt - qu - quality - rm - rmy - rn - ro - roa_rup - roa_tara - ru - rw - sa - sah - sc - scn - sco - sd - se - sg - sh - si - simple - sk - sl - sm - sn - so - sr - srn - ss - st - stq - su - sv - sw - szl - ta - te - tet - tg - th - ti - tk - tl - tlh - tn - to - tpi - tr - ts - tt - tum - tw - ty - udm - ug - uk - ur - uz - ve - vec - vi - vls - vo - wa - war - wo - wuu - xal - xh - yi - yo - za - zea - zh - zh_classical - zh_min_nan - zh_yue - zu -