ノート:ムースピリ
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』
ムスピッリーという表記の出典は何でしょうか?高橋輝和『古期ドイツ語作品集成』にはムースピリとあります。--toroia 2007年9月21日 (金) 19:20 (UTC)
- 初めまして。初稿投稿者のHana1999と申します。少々記憶が曖昧になっておりますが、おそらく古高ドイツ語のページで赤リンクだったムスピッリーをクリックして投稿画面を開いたために、項目名も本文中の表記もそのような表記になったはずと存じます。この時点でネット上で見つけた他の表記は「ムスピリ」でございました。その後さらにネット上を検索し「ムースピリ」の表記を見つけ、リダイレクトを作成したはずと存じます。
- 今確認しましたら、ドイツ語の項目からはムースピリという表記でリンクが組まれておりました。--Hana1999 2007年9月21日 (金) 22:05 (UTC)
- 返信遅れました。となると、日本語の学術書にある表記「ムースピリ」のほうがよい気がするのですが--toroia 2007年9月28日 (金) 18:06 (UTC)
- ご返事くださりありがとうございます。高橋輝和氏の文章に基づいて、実力も顧みずに加筆したく考えておりましたので、高橋氏の表記とタイトルが異なることを気にはしておりました。尾崎和彦氏は『北欧神話の世界』(青土社)101頁で「ムースペッリ」と表記されており、「ムー」と長音にするのが本来の発音に近いのかとも思っておりました。リダイレクトで「ムースピリ」の項目名を使っておりますので、移動ではなくコピー・ペーストにて改名をはかりたく、まずは改名提案をいたします。--Hana1999 2007年9月29日 (土) 00:21 (UTC)
- 返信遅れました。となると、日本語の学術書にある表記「ムースピリ」のほうがよい気がするのですが--toroia 2007年9月28日 (金) 18:06 (UTC)
[編集] 「ムースピリ」への改名提案につきまして
この項目を作成する際、初稿投稿者は英語版en:Muspilliを翻訳いたしました。 その際に「Muspilli」の表記を「ムスピッリー」とした理由は、単に、古高ドイツ語のページで赤リンクだったムスピッリーをクリックして投稿画面を開いたためでした。 念のためネット上を検索した際は、「ムスピッリー」の表記がいくつかのサイトで見つかりましたので、よく考えずにその表記で投稿したものです。 しかしその後、学術的には「ムースピリ」のほうが主流らしいと判明いたしました。 (上の項目でのコメントもご参照ください)
つきましては、この項目名「ムスピッリー」を「ムースピリ」へ変更いたしたく、改名提案をいたします。 なお、リダイレクトで「ムースピリ」の項目名を使ってしまっておりますので、改名の際は「移動」ではなく「コピー・ペースト」で対応したいと思いますが、いかがでしょうか。 皆様からのご意見を頂戴しまして、10月中旬ぐらいまでを目処に結論を出したく思います。--Hana1999 2007年9月29日 (土) 00:38 (UTC)通常の移動にて対応いたします。--Hana1999 2007年10月5日 (金) 23:34 (UTC)
- 移動先(この場合はムースピリ)の履歴が移動元(ムスピッリー)へのリダイレクトのみである場合は、通常の移動機能で対処できるそうです(Help:ページの移動#リダイレクトへの移動)。カット・アンド・ペーストによる改名は推奨されていないらしいので(Wikipedia:ページの改名)、避けた方が良いでしょう。改名自体には賛成します。--S.babylonica 2007年9月30日 (日) 12:32 (UTC)