Hymn Szwajcarii
Z Wikipedii
Schweizer Psalm (niem.) Psalm Szwajcarów to hymn państwowy Szwajcarii.
Tekst hymnu powstał w 1843 roku, jego autorem był Leonhard Widmer. Melodia została zapożyczona z religijnego hymnu Diligam, te Domine, popularnego w okresie renesansu. Na podstawie różnych wersji utworu w 1841 roku adaptacji dokonał Alberik Zwyssig.
Jako hymn państwowy pieśń została zatwierdzona w 1961 roku. Do tego czasu Szwajcaria nie posiadała oficjalnego hymnu, a każdy kanton miał swój własny. Zwyczajową rolę ogólnego hymnu pełnił utwór Rufst, du mein Vaterland? będący wersją God save the Queen.
Schweizer Psalm (wersja niemiecka)
Trittst im Morgenrot daher, |
Psalm Szwajcarów
Kiedy poranne niebo promienieje |
Cantique Suisse (wersja francuska)
Sur nos monts, quand le soleil |
Psalm Svizzer (wersja retoromańska)
En l'aurora la damaun ta salida il carstgaun, |
Salmo Svizzero (wersja włoska)
Quando bionda aurora |
Zobacz też:
Albania • Andora • Austria • Belgia • Białoruś • Bośnia i Hercegowina • Bułgaria • Chorwacja• Cypr • Czarnogóra • Czechy • Dania • Estonia • Finlandia • Francja • Grecja • Hiszpania • Holandia • Liechtenstein • Irlandia • Islandia • Litwa • Luksemburg • Łotwa • Macedonia • Malta • Monako • Mołdawia • Niemcy • Norwegia • Polska • Portugalia • Rosja • Rumunia • Serbia • Słowacja • Słowenia • Szwajcaria • Szwecja • Turcja • Ukraina • Watykan • Węgry • Wielka Brytania • Włochy
Hymny terytoriów niesamodzielnych i zależnych: Gibraltar • Guernsey • Jersey • Wyspa Man • Wyspy Owcze
Hymny terytoriów autonomicznych: Adygeja • Andaluzja • Aragonia • Asturia • Wyspy Alandzkie • Azory • Baleary • Bawaria •Bretania • Czuwaszja • Flandria • Fryzja • Gagauzja • Galicia • Irlandia Północna • Kantabria • Karelia • Katalonia • Kornwalia • Kraj Basków • Autonomiczna Republika Krymu • Laponia • Macedonia (Grecja) • Madera • Mari Eł • Naddniestrze • Nawarra • Oksytania • Szkocja • Tatarstan • Udmurcja • Walia • Walonia
Hymn organizacji międzynarodowej: Unia Europejska