ഭഗവദ്ഗീത
വിക്കിപീഡിയ, ഒരു സ്വതന്ത്ര വിജ്ഞാനകോശം.
ഈ ലേഖനം ഏതെങ്കിലും സ്രോതസ്സുകളില് നിന്നുള്ള വേണ്ടത്ര തെളിവുകളെ ഉള്ക്കൊള്ളുന്നില്ല. ദയവായി യോഗ്യങ്ങളായ സ്രോതസ്സുകളില് നിന്നുമുള്ള അവലംബങ്ങള് ചേര്ത്ത് ലേഖനം മെച്ചപ്പെടുത്തുക. നിലവാരമില്ലാത്ത വസ്തുതകള് ചോദ്യം ചെയ്യപ്പെടുകയും നീക്കപ്പെടുകയും ചെയ്തേക്കാം. |
ഹൈന്ദവഗ്രന്ഥങ്ങള് എന്ന പരമ്പരയുടെ ഭാഗം |
|
വേദങ്ങള് | |
---|---|
ഋഗ്വേദം · യജുര്വേദം | |
സാമവേദം · അഥര്വവേദം | |
വേദവിഭാഗങ്ങള് | |
സംഹിതകള് · ബ്രാഹ്മണം | |
ആരണ്യകം · ഉപനിഷദ് | |
ഉപനിഷത്തുകള് | |
ഐതരേയം · ബൃഹദാരണ്യകം | |
ഈശം · തൈത്തിരീയം | |
കേനം · മുണ്ഡകം | |
മാണ്ഡൂക്യം · പ്രശ്നം | |
ശ്വേതാശ്വതരം · ഛാന്ദോഗ്യം | |
വേദാംഗങ്ങള് | |
ശിക്ഷ · ഛന്ദസ്സ് | |
വ്യാകരണം · നിരുക്തം | |
ജ്യോതിഷം · കല്പം | |
പുരാണങ്ങള് | |
വിഷ്ണുപുരാണം · ശിവപുരാണം | |
ബ്രഹ്മപുരാണം · സ്കന്ദപുരാണം | |
ഇതിഹാസങ്ങള് | |
രാമായണം · മഹാഭാരതം | |
മറ്റു ഗ്രന്ഥങ്ങള് | |
സ്മൃതി · ശ്രുതി | |
ഭഗവദ്ഗീത · സ്തോത്രങ്ങള് | |
അഗമം · ദര്ശനങ്ങള് | |
മന്ത്രം · തന്ത്രം | |
സൂത്രം ·ധര്മ്മശാസ്ത്രം | |
ശിക്ഷാപത്രി · വചനാമൃതം | |
മറ്റു ഗ്രന്ഥങ്ങള് | |
സംസ്കൃതത്തില് भगवद् गीता ഇംഗ്ലീഷില് Bhagavad Gītā. മഹാഭാരതത്തിലെ ഭീഷ്മപര്വ്വം എന്ന ഖണ്ഡത്തിലെ പ്രധാനഭാഗമാണ് ഭഗവദ്ഗീതയായി എഴുതപ്പെട്ടിരിക്കുന്നത്. വ്യാസമഹര്ഷിയാണ് ഇത് ക്രോഡീകരിച്ചത് എന്ന് വിശ്വസിക്കപ്പെടുന്നു. ബന്ധുവും സുഹൃത്തുമായിരുന്ന അര്ജ്ജുനന് കുരുക്ഷേത്രയുദ്ധത്തില് തേരാളിയായിരുന്ന ശ്രീകൃഷ്ണന്യുദ്ധാരംഭത്തില് അയാള്ക്ക് വന്നുപെട്ട ധര്മ്മസങ്കടത്തെ ദൂരീകരിക്കാനായി നല്കിയ ഉപദേശമായാണ് ഗീത മഹാഭാരതത്തില് ഉള്പ്പെടുത്തിയിരിക്കുന്നത്. ഹിന്ദുമതാനുയായികളില് മിക്കവാറും എല്ലാ വിഭാഗങ്ങളും ആധികാരിക കല്പിക്കുന്ന ഗ്രന്ഥമാണിത്. ലോകത്ത് ഏറ്റവും അധികം പ്രചാരം നേടിയിട്ടുള്ള ഗ്രന്ഥങ്ങളില് ഒന്നും.
ഉള്ളടക്കം |
[തിരുത്തുക] ചട്ടക്കൂട്
പതിനെട്ട് ആദ്ധ്യായങ്ങളാണ് ഗീതയില് ആകെ ഉള്ളത്. അനുഷ്ടുഭ വൃത്തത്തിലെഴുതിയ ശ്ലോകങ്ങളാണ് അവയുടെ ഉള്ളടക്കം. ശ്ലോകങ്ങളുടെ മൊത്തം എണ്ണം എഴുനൂറ് എന്നാണ് സാധാരണ പറയായുള്ളത്. എന്നാല് പല ഗീതാഗ്രന്ഥങ്ങളിലും 701 ശ്ലോകങ്ങള് കാണാറുണ്ട്. പതിമൂന്നാം അദ്ധ്യായത്തിന്റെ ആരംഭത്തില് അര്ജുനന് ഉന്നയിക്കുന്ന ഒരു ചോദ്യത്തിന്റെ രൂപത്തിലുള്ളതും ഗീതയുടെ ശങ്കരഭാഷ്യത്തില് ഉള്പ്പടുത്തിയിട്ടില്ലാത്തതുമായ ഒരു ശ്ലോകം ഒഴിവാക്കുമ്പോഴാണ് ശ്ലോകങ്ങളുടെ എണ്ണം 700 ആകുന്നത്. അവിടെ അര്ജുനന്റെ ചോദ്യം ഒഴിവാക്കി, കൃഷ്ണന്റെ ഉത്തരം കൊണ്ടാണ് ശങ്കരഭാഷ്യം തുടങ്ങുന്നത്.[1]
[തിരുത്തുക] പശ്ചാത്തലം
മഹാഭാരതത്തിലെ കുരുക്ഷേത്ര യുദ്ധത്തിനു മുന്പ് ബന്ധുക്കള് ഉള്പ്പെട്ട കൌരവ സൈന്യത്തോട് ഏറ്റുമുട്ടുവാന് ഖിന്നത കാട്ടിയ അര്ജ്ജുനനെ യുദ്ധോത്സുകനാക്കാന് കൃഷ്ണന് പറഞ്ഞു കൊടുക്കുന്ന മട്ടിലാണ് ഇതിന്റെ രചന. ഈ യുദ്ധം ധൃതരാഷ്ട്രരോട് ദിവ്യദൃഷ്ടി ലഭിച്ച സഞ്ജയന് പറഞ്ഞുകൊടുക്കുന്നതായി ആണ് മഹാഭാരതത്തില് വ്യാസന് വിവരിച്ചിരിക്കുന്നത്.
ഭഗവദ്ഗീതയുടെ സന്ദേശം അര്ജ്ജുനന് മാത്രമല്ല ആദ്യമായി ഉപദേശിക്കുന്നത് എന്ന് ശ്രീകൃഷ്ണന് (വ്യാസന്) പറയുന്നു.
ഇമം വിവസ്വതേയോഗം പ്രോക്തവാഹനമവ്യയം വിവസ്വാന് മനവേ പ്രാഹ മനുരിക്ഷ്വാകവേ ബ്രവീത് |
അതായത് ഈ യോഗം അവ്യയമാണ്, വ്യവച്ഛേദിക്കാന് സാധിക്കാത്തതുമാണ്, നാശമില്ലാത്തതാണ്. ഞാന് വിവസ്വാനും, വിവസ്വാന് മനുവിനും മനു ഇക്ഷ്വാകു വിനും ഇത് മുന്പേ ഉപദേശിച്ചിട്ടുണ്ട്. (ഗീത-4-1)
[തിരുത്തുക] രചനാകാലം
ഗീത സാധാരണ കരുതപ്പെടുന്നത്ര പ്രാചീനതയുള്ള കൃതിയല്ല എന്ന് അഭിപ്രായമുള്ള ചരിത്രകാരന്മാരുണ്ട്. ബുദ്ധമതം ബ്രാഹ്മണരുടെ പ്രാചീനപ്രാമാണ്യത്തെ തകര്ത്തു കളഞ്ഞതിനുശേഷം പുതിയ മുഖം നല്കി അതിനെ പുനരുദ്ധരിക്കാന് വൈദികകാലത്തെ അനുഷ്ഠാനാചാരാദികളോട് ചേര്ന്നു പോകാത്ത ഒട്ടേറെ ഭാഗങ്ങള് പൗരാണിക രചനകളില് കൂട്ടിച്ചേര്ത്തു എന്നും മഹാഭാരത്തില് അങ്ങനെ പ്രക്ഷിപ്തമായ ഭാഗങ്ങളില് ഏറ്റവും പ്രമുഖമായത് ഗീതയാണെന്നും പ്രമുഖ ചരിത്രകാരനായ ഡി.ഡി.കൊസാംബി അഭിപ്രായപ്പെട്ടിട്ടുണ്ട്. അദ്ദേഹത്തിന്റെ അഭിപ്രായത്തില്, കൃഷ്ണനെന്ന ദൈവം തന്നെ അര്വ്വാചീനനാണ്. അദ്ദേഹത്തിന്റെ പരമദൈവത്വം പിന്നീട് ഏറെ നൂറ്റാണ്റ്റുകളോളം അംഗീകരിക്കപ്പെട്ടില്ല. ഗീതയിലെ സംസ്കൃത ഭാഷ മൂന്നാം നൂറ്റാണ്ടിലേതുമാണ്.[2]
[തിരുത്തുക] നിരുക്തം
ഭഗവത് ഗീത എന്നതിന് ദൈവത്തിന്റെ ഗീതം എന്നാണ് വാച്യാര്ത്ഥം
[തിരുത്തുക] ഉപനിഷദ് സാരം
ഉപനിഷത്തുകളുടെ സംഗ്രഹമാണ് ഗീത എന്ന് ചൂണടിക്കാണിക്കപ്പെട്ടിട്ടുണ്ട്.
സര്വോപനിഷദോ ഗാവോ
ദോഗ്ദ്ധാ ഗോപാലനന്ദന:
പാര്ഥോ വത്സ: സുധീര്ഭോക്താ
ദ്യ്ഗ്ദ്ധം ഗീതാമൃതം മഹത്
എന്ന ഗീതാധ്യാനശ്ലോകം പ്രസിദ്ധമാണ്. ഉപനിഷത്തുകളാകുന്ന പശുക്കളില് നിന്ന് കറവക്കാരനായ ഗോപാലനന്ദനന് കറന്നെടുത്ത പാലാണ് ഗീതാമൃതമെന്നാണ് ഇതിന്റെ അര്ഥം. [3]ഉപനിഷത്തുകളിലെ പല മന്ത്രങ്ങളും തെല്ലു വ്യത്യാസത്തോടെ ഗീതയില് പ്രത്യക്ഷപ്പെടുന്നുണ്ട്.
[തിരുത്തുക] പ്രധാന ശ്ലോകങ്ങള്
പ്രഥമ ശ്ലോകങ്ങള്:-
* '''അദ്ധ്യായം 1. അര്ജ്ജുനവിഷാദയോഗം''' ധൃതരാഷ്ട്രന് പറഞ്ഞു : ധര്മക്ഷേത്രം കുരുക്ഷേത്രം പുക്കു പോരിന്നൊരുങ്ങിയോര് എന് കൂട്ടരും പാണ്ഡവരും എന്തേചെയ്തതു സഞ്ജയ! സഞ്ജയന് പരഞ്ഞു: പാണ്ഡുസൈന്യം വ്യൂഹമാണ്ടു കണ്ടു ദുര്യോധനന് നൃപന് ആചാര്യന്റെ സമീപത്തു ചെന്നിട്ടിങ്ങനെ ചൊല്ലിനാന്: "കണ്ടാലും പാണ്ഡവരുടെയാചാര്യ, പെരുതാം പട ധീമാന് ദ്രുപദജന് നിന്റെ ശിഷ്യന് വ്യൂഹം ചമച്ചിതാ
മറ്റ് പ്രധാന ശ്ലോകങ്ങള്:- * '''അദ്ധ്യായം 4. ജ്ഞാനകര്മവിഭാഗയോഗം''' ശ്ലോകം 7: ധര്മത്തിനെപ്പോഴൊക്കേയും ഗ്ലാനി ഭവിപ്പൂ ഭാരത! അധര്മാഭ്യുത്ഥാനവുമന്നാത്മസൃഷ്ടി കഴിപ്പു ഞാന്. ശ്ലോകം 8: സാധുസംരക്ഷണത്തിനും ദുഷ്ടസംശിക്ഷണത്തിനും ധര്മത്തിന് നിലനില്പിനും ജനിക്കുന്നൂ യുഗായുഗം
[തിരുത്തുക] ചരിത്രം
[തിരുത്തുക] ആധാര സൂചിക
- ↑ ശ്രീമദ് ഭഗവദ്ഗീത - എം. എസ്. ചന്ദ്രശേഖരവാരിയരുടെ പരിഭാഷ(പതിമൂന്നാം അദ്ധ്യായം) - ഡി.സി. ബുക്സ് പ്രസിദ്ധീകരണം
- ↑ ഡി.ഡി. കൊസാംബി - പ്രാചീന ഭാരതത്തിന്റെ സംസ്കാരവും നാഗരികതയും : ചരിത്രപരമായ രൂപരേഖ - ഡി.സി. ബുക്ക്സ് പ്രസിദ്ധീകരണം(ഡോക്ടര് എം ലീലാലവതിയുടെ വിവര്ത്തനം)- മഹാഭാരതം വിപുലീകരിക്കുന്ന പ്രക്രിയ പത്തൊന്പതാം നൂറ്റാണ്ട് വരെ തുടര്ന്നു എന്നും കൊസാംബി പറയുന്നുണ്ട്.
- ↑ എം.എസ്. ചന്ദ്രശേഖരവാരിയര്, മേലുദ്ധരിച്ച ഭഗവദ്ഗീതാ പരിഭാഷയുടെ ആമുഖത്തില്
[തിരുത്തുക] കുറിപ്പുകള്
[തിരുത്തുക] പരിഭാഷകള്
- Gita Supersite with Sanskrit text, four English translations and both classical and contemporary commentaries
- Gita Kavya Madhuri: samples of metered translation into Hindi verse by Rajiv Krishna Saxena
[തിരുത്തുക] പൂര്ണ്ണതയില് ഉള്ളത്
- 1784 translation by Swami Tapasyananda
- 1882 translation by Kashinath Trimbak Telang Wikisource link
- 1890 translation by William Quan Judge
- 1900 translation by Sir Edwin Arnold Wikisource link
- 1934 translation by Mahadev Desai of Mahatma Gandhi's 1929 Gujurati translation and commentary
- 1971 translation by A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada entitled Bhagavad Gita As It Is with Sanskrit text and English commentary.
- 1992 translation and commentary by Swami Chinmayananda
- 1988 translation by Ramananda Prasad
- 1993 translation by Jagannatha Prakasa (John of AllFaith)
- 2000 translation by Swami Gambhirananda with commentary from the 8th century by Adi Shankaracharya
- 2001 translation by Sanderson Beck
- 2004 metered translation by Swami Nirmalananda Giri with audio
- Translation by Jagannath Das with audio
[തിരുത്തുക] തിരഞ്ഞെടുത്തവ
- 1985 translation by Eknath Easwaran: ch. 2 beg., mid, end, ch. 9, and ch. 18
- 2007 translation by John Timpane of Canto 11
[തിരുത്തുക] അഭിപ്രായ പ്രകടനങ്ങള്
- Six commentaries: by Adi Sankara, Ramanuja, Sridhara Swami, Madhusudana Sarasvati, Visvanatha Chakravarti and Baladeva Vidyabhusana
- Bhagavad Gita introduction lecture by A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
- Commentary on the Gita by Swami Nirmalananda Giri
- Commentary by Paramahansa Yogananda
- Essays on Gita by Sri Aurobindo
- ഗാന്ധിയുടെ ഗീതാവ്യാഖ്യാനം]
[തിരുത്തുക] ശബ്ദ ലേഖനങ്ങള്
- Recitation of verses in Sanskrit (MP3 format)
- Bhagavad Gita (As It Is) Complete produced by The International Society for Krishna Consciousness
- Bhagavad Gita online classes by Swami Satyananda Saraswati
- Bhagavad Gita in 6 Languages
- Bhagavad Gita lectures in English (MP3 format)