パンツァー・リート
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』
パンツァー・リート (Panzerlied) は、1933年に、作詞クルト・ヴィーレ (Kurt Wiehle)、作曲アドルフ・ホフマン (Adolf Hoffmann)によって作られた、ドイツ軍の行進歌 (Marschlied) である。行進歌とは文字通り行進する時の歌で、軍隊、民間を問わず歌われる。英語のマーチングソングに相当する概念である。その内容は軍隊や戦争を歌ったもの以外に、恋の歌や、故郷を自慢する歌等幅広い。
第三帝国時代に作られた行進歌であるが、戦後もドイツ連邦共和国陸軍で歌詞を一部変更しながら歌われていた。その元々のメロディーはルイスカリート (Luiskalied) という漁師の歌から取られているといわれる。 ところが第1次大戦後の反共義勇軍 (Freikorps) の行進歌「鋼鉄の軍団 (Das eiserne Schar) 」が偶然同じルイスカリートのメロディーを使用しており、それがナチス時代の親衛隊歌集に収録されていたため、ドイツ連邦軍の歌集に親衛隊の歌が収録されているといういわれなき政治的中傷が行われ、最近では歌われなくなった。 この歌はMGM映画「バルジ大作戦」の中でドイツの戦車兵たちが合唱するシーンで使われ、世界的に有名になった。映画では1番のみが繰り返し歌われている。
先年ドイツ連邦軍の参謀総長が来日した際、日本の自衛隊の音楽隊はこの歌を歓迎会でドイツ語の歌唱付で演奏し遠来の賓客を驚かせた。その後、陸上自衛隊の音楽隊では、「パンツァーリート」を演奏する伝統が生まれた。第1師団の音楽隊や、東部方面音楽隊がこの曲を定期演奏会で何度か演奏した。
[編集] 歌詞(ドイツ語)
1. Ob's stürmt oder schneit,
- Ob die Sonne uns lacht,
- Der Tag glühend heiß
- Oder eiskalt die Nacht.
- |:Bestaubt sind die Gesichter,
- Doch froh ist unser Sinn,
- Ist unser Sinn;
- Es braust unser Panzer
- Im Sturmwind dahin. :|
2. Mit donnernden Motoren,
- Geschwind wie der Blitz,
- Dem Feinde entgegen,
- Im Panzer geschützt.
- |:Voraus den Kameraden,
- Im Kampf steh'n wir allein,
- Steh'n wir allein,
- So stoßen wir tief
- In die feindlichen Reihn. :|
3. Wenn vor uns ein feindliches
- Heer dann erscheint,
- Wird Vollgas gegeben
- Und ran an den Feind!
- |:Was gilt denn unser Leben
- Für unsres Reiches Heer?
- Ja Reiches Heer?
- Für Deutschland zu sterben
- Ist uns höchste Ehr. :|
4. Mit Sperren und Minen
- Hält der Gegner uns auf,
- Wir lachen darüber
- Und fahren nicht drauf.
- |:Und droh'n vor uns Geschütze,
- Versteckt im gelben Sand,
- Im gelben Sand,
- Wir suchen uns Wege,
- Die keiner sonst fand. :|
5. Und läßt uns im Stich
- Einst das treulose Glück,
- Und kehren wir nicht mehr
- Zur Heimat zurück,
- |:Trifft uns die Todeskugel,
- Ruft uns das Schicksal ab,
- Ja Schicksal ab,
- Dann wird uns der Panzer
- Ein ehernes Grab. :|
|: - :|繰り返し、コーラス
[編集] 外部リンク
- パンツァーリート独語歌詞、和訳、mp3<日本語>
- Panzerlied CD & History page
- Panzerlied ドイツ語歌詞と音声ファイル