アイゴー
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』
アイゴー | |
---|---|
{{{picture-type}}} | |
各種表記 | |
ハングル: | 아이고 |
漢字: | なし |
平仮名: (日本語読み仮名) |
|
片仮名: (現地語読み仮名) |
アイゴ |
ラテン文字転写: | Aigo |
{{{alphabet-type}}}: | {{{alphabet}}} |
アイゴー (아이고) は朝鮮語の感嘆詞。古い書籍などでは漢字で哀号と書かれているものもあるがこれは誤用(当て字)で、アイゴーという語は朝鮮語固有の語であるため漢字で表記することはできない。(哀号をアイゴー(アイゴウ)と読むのは日本語読みであり、韓国語読みなら애호(エホ)になることから、日本でつくられた当て字であることは明らかである。)
用法は多彩で、泣き叫ぶとき、びっくりした時、がっかりした時、くやしい時、あきれた時など、感きわまった時に用いられる場合が多いが、溜息をつく時(日本語の「はー」、「やれやれ」)などにも用いられる。男女の区別はないが、口語だけに微妙なニュアンスをともなう。
葬式を盛り上げるために呼ばれる泣き女は「アイゴー、アイゴー」と泣き叫ぶ。
叫び声といっても、日常会話で "おお、よくやった!" といった場合の "おお" も該当し、これを朝鮮人は "アイゴ チャルテッタ!" (아이고 잘 됐다) と言うわけである。
現在の韓国では、特に若者の間の話し言葉として、泣き叫ぶとき以外には "アイグ" (아이구) ということも多い。