Caro fratello
Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Titolo originale | Oniisama e... |
---|---|
Autore | Riyoko Ikeda |
Editore | Shueisha |
1ª edizione | 1975 – 1975 |
Collana 1ª ed. | Margaret |
Tankōbon | 3 (completa) |
Editore it. | Star Comics |
Tankōbon it. | 4 (completa) |
Genere |
Titolo originale | Oniisama e... |
---|---|
Autore | Riyoko Ikeda |
Regia | Osamu Dezaki |
Soggetto |
|
Character design | Akio Sugino |
Studio |
|
Musiche | Kentaro Haneda |
Rete | NHK |
1ª TV | 14 luglio 1991 – 31 maggio 1992 |
Episodi | 39 (completa) |
Rete italiana | RAI |
Tezuka Productions / NHK | |
Caro fratello (おにいさまへ… Oniisama e...?) è un manga di Riyoko Ikeda (anche autrice di Lady Oscar), romanzo ad incastro, dove amore e morte giocano un ruolo fondamentale.
I personaggi che contornano la storia sono figure all'apparenza molto forti, ma in realtà fragili come il vetro. Proprio la fragilità psichica, la dipendenza dai farmaci, la morte, la malattia e la passione sono i temi fondamentali dell'opera. Un'opera breve (3 volumetti in originale, 4 nell'edizione Italiana), pubblicata all'inizio degli anni '90 dalla Star Comics. L'edizione originale era degli anni '70. Ne è stata tratta anche una serie animata.
Indice |
[modifica] Trama
Il protagonista del manga è Nanako Misonoo (御苑生奈々子 Misonoo Nanako?), che si è iscritta al primo anno delle superiori al Seiran Gakuen, una prestigiosa scuola femminile. Come ogni ragazza della sua età si troverà per la prima volta a dover affrontare l'amore, la passione e la paura per ciò che è nuovo. Invece di tenere un diario, preferisce scrivere delle lettere ad un ragazzo più grande (detto oniisama in giapponese), confidandogli i suoi sentimenti e le sue paure. Il titolo dell'opera si riferisce all'intestazione di queste lettere.
[modifica] Personaggi
- Nanako Misono
- Doppiata da Kasahara Hiroko in Giappone, e da Beatrice Margiotti in Italia.
- Nanako è una ragazza di 16 anni dall'animo dolce e generoso, che vuole solo "essere amata dagli altri, anche poco". All'improvviso si ritrova catapultata in un mondo che la vorrebbe cambiare profondamente: viene candidata ed entra a far parte della Sorority. L'ammissione di Nanako, voluta da Lady Miya, scatenerà intorno a lei una vera bufera di invidie, ripicche, soprusi e minacce. Nanako trova conforto nelle lettere al suo "caro fratello" elettivo, Takehiko, e soprattutto nel profondo interesse per l'affascinante e misteriosa Saint Just, col cui animo sofferente probabilmente sente un'affinità.
- Tomoko Arikura
- Doppiata da Kanda Waka in Giappone, e da Ilaria Latini in Italia.
- Tomoko è la migliore amica di Nanako, un'amica che le è stata vicina sin dall'infanzia. Con l'ingresso di Nanako nella Sorority e "grazie" all'intervento di Mariko, i loro rapporti si incrineranno. Col tempo, Tomoko diventerà anche amica di Mariko, difendendola in più di un'occasione. Nel manga compare molto poco, a differenza dell'anime dove è molto più presente.
- Mariko Shinobu
- Doppiata da Tamagawa Sakiko in Giappone, e da Monika Ward in Italia.
- Mariko è una compagna di classe di Nanako, e la prende subito in simpatia. Vuole che Nanako diventi la sua migliore amica, e vuole a sua volta diventare l'unica persona importante per lei, al punto da ostacolare, mentendo, l'amicizia con Tomoko. Il suo sogno è quello di entrare nella Sorority. A volte il suo comportamento rivela una certa instabilità, dovuta ai suoi seri problemi familiari.
- Kaoru Orihara anche conosciuta come "Principe Kaoru"
- Doppiata da Toda Keiko in Giappone, e da Alessandra Cassioli in Italia.
- Kaoru è una bellezza androgina, più grande di un anno di Nanako, ma nella sua stessa classe a causa di una misteriosa malattia che l'ha tenuta lontana dai banchi di scuola. Ha uno spirito nobile e generoso che non tollera i soprusi e le ingiustizie. È molto amica di Saint Just, e spesso si innervosisce per il disinteresse che la tormentata Rei mostra per la propria salute.
- Rei Asaka anche conosciuta come "Saint Sjust"
- Doppiata da Shimamoto Sumi in Giappone, e da Stefania Patruno in Italia.
- Rei è un'affascinante ragazza del secondo anno chiamata anche "Saint-Just", di cui Nanako rimane subito colpita. Come Kaoru, anche lei è una bellezza androgina, veste sempre in abiti maschili, è una ribelle e un animo sensibile e tormentato. Tuttavia, dovunque Rei vada, la si vede sempre con una fornitissima scorta di medicine di ogni tipo, con le quali cerca di placare il suo animo tormentato, principalmente a causa del suo misterioso e complessissimo rapporto con Lady Miya.
- Fukiko Ichinomiya anche conosciuta come "Lady Miya"
- Doppiata da Wanda Waka in Giappone, e da Rosalinda Galli in Italia.
- Una bellissima ragazza, padrona incontrastata della Sorority e Presidente del Consiglio Studentesco. Ha un carattere capriccioso, capace tanto di estrema tenerezza quanto di glaciale cattiveria. Ha una simpatia per Nanako (e gradualmente se ne scoprirà il motivo) e la farà entrare nella Sorority, nei cui confronti avrà comunque notevoli alti e bassi, soprattutto a causa del legame della protagonista con Takehiko (e in parte anche con Rei). L'oggetto principale delle sue gratuite cattiverie è comunque Saint Just, alla quale è legata da un misterioso e tormentato legame.
- Takehiko Henmi
- Doppiata da Genda Tessho in Giappone, e da Guido Cavalleri in Italia.
- Il "caro fratello" del titolo, la figura rassicurante a cui Nanako descrive per lettera le sue vicende di vita. Takehiko è legato a Nanako da ben più di questo rapporto elettivo, così come è più in contatto di quanto non sembri con le ragazze che circondano la giovane protagonista.
- Aya Misaki
- Doppiata da Katsuki Masako in Giappone, e da Laura Latini in Italia.
- Aya è una compagna di classe di Mariko e Nanako. Figlia di un noto avvocato, desidera con tutte le sue forze entrare a far parte della Sorority. L'oggetto delle sue cattiverie e delle sue battute maligne è principalmente Nanako, che Aya ritiene indegna della candidatura e dell'appartenenza alla Sorority. In seguito, anche Mariko sarà oggetto del suo astio.
[modifica] L'anime
Anni dopo la conclusione del manga nel 1991, fu realizzato in Giappone una serie animata di 39 episodi (la seconda tratta da un manga della Ikeda), Osamu Dezaki, già visto e conosciuto in Lady Oscar o Jenny la tennista, Black Jack, mentre le musiche, che si uniscono alla perfezione con l'atmosfera e i sentimenti dei personaggi, sono di Kentaro Haneda.
L'anime in Italia è stato trasmesso varie volte dal canale privato Italia 7. Gli episodi inoltre sono stati anche raccolti e messi in vendita in 10 VHS da Yamato Video. In seguito l'anime è stato raccolto in DVD in due cofanetti. La sigla italiana è cantata da I cavalieri del re (realizzazione 2000, prima trasmissione tv 2003 su Italia 7).
[modifica] Titoli degli episodi
- Edizione italiana
-
- Persone meravigliose
- La scarpetta di vetro
- Nanako squalificata?
- Carillon.
- Le spine del sospetto
- Sola e smarrita
- Nel buio della torre dell'orologio
- Ti voglio
- Una malattia improvvisa, un cuore infranto
- Mariko
- Sotto un olmo
- La cicatrice
- La leggenda del suicidio d'amore
- La porta segreta
- Fukiko e il suono dell'oceano
- Comeback
- Post Scriptum
- In un sogno
- Il gioco effimero
- Cesoie
- Il festival universitario
- Serenata di un giorno d'estate
- Il regalo proibito
- Encore
- Rossetto scarlatto
- La prova sotto la neve
- Il caso Mariko
- Candele di Natale
- L'assemblea generale degli studenti
- La petizione
- Il frutto marcio
- L'orgoglio dell'ultima riunione
- Volare
- Abluzione
- La Spiaggia dei Sogni
- La luce delle lucciole, il fuoco dell'amore
- La giostra
- Yes...
- Una fragranza persistente
- Edizione giapponese
-
- 華麗なる人びと
- ガラスの靴
- 奈々子失格?
- オルゴ-ル
- 疑惑の刺
- 迷い道、ひとり
- 闇の時計塔
- あなたが欲しい
- 発病、砕かれた心
- マリ子…
- 楡の木にて
- きずあと
- 心中伝説
- 秘密の扉
- 蕗子、海鳴り
- カムバック
- 追伸
- 夢の中へ
- うたかたゲ-ム
- 花鋏
- 学園祭
- 夏の日のセレナ-デ
- 禁じられた贈り物
- アンコ-ル
- 薔薇のル-ジュ
- あかし、二人だけの雪
- マリ子刃傷事件
- クリスマスキャンドル
- 生徒総会
- 署名運動
- 腐った果実
- 誇り、ラストミ-ティング
- 飛翔
- 沐浴
- 夢海岸
- 蛍火、恋に燃えて…
- 回転木馬(メリ-ゴ-ランド)
- YES…
- 残り香
[modifica] Colonna sonora
- Sigla di apertura - Kin no Utsuwa, Gin no Utsuwa (黄金の器 銀の器 Kin no utsuwa, gin no utsuwa?), letteralmente coppe d'oro, coppe d'argento, cantata da Satomi Takada.
- Sigla di chiusura - Kimagure na Yousei (気まぐれな妖精 Kimagure na yōsei?), letteralmente fata capricciosa', cantata da Takako Noda.
Nella versione italiana uscita in VHS e DVD per la Yamato Video, entrambe le sigle sono state sostituite dalle versioni strumentali delle stesse. Quando invece l'anime è stato trasmesso in televisione, la sigla è stata sostituita dalla canzone "Caro fratello...", appositamente scritta ed eseguita da I Cavalieri del Re.
[modifica] Curiosità
Essendo l'anime molto più lungo del manga, viene dato molto spazio anche a quei personaggi, e alle loro vicende, che nel manga erano solo di contorno.
Mai arrivati in Italia, ma presenti nel mercato Giapponese sono gli anime comics, 8 volumi in cui vengono, attraverso l'utilizzo di screenshot, realizzato un fumetto.
- Portale Anime e manga: accedi alle voci di Wikipedia che parlano di anime e manga