ebooksgratis.com

See also ebooksgratis.com: no banners, no cookies, totally FREE.

CLASSICISTRANIERI HOME PAGE - YOUTUBE CHANNEL
Privacy Policy Cookie Policy Terms and Conditions
Némó nyomában - Wikipédia

Némó nyomában

A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából.

Némó nyomában
Finding Nemo

IMDB Kép:4of5.svg 8,2/10 (79 188 szavazat)
Rendező: Andrew Stanton
Lee Unkrich (társrendező)
Producer: Graham Walters
Forgatókönyvíró: Andrew Stanton
Bob Peterson
David Reynolds
Főszerepben: Albert Brooks
Ellen DeGeneres
Alexander Gould
Willem Dafoe
Allison Janney
Geoffrey Rush
John Ratzenberger
Elizabeth Perkins
Zene: Thomas Newman
Operatőr: Sharon Calahan
Jeremy Lasky
Forgalmazó: Buena Vista (USA)
InterCom (Magyarország)
Gyártó: Pixar Animation Studios
Bemutató: 2003. május 30. (USA)
2003. november 20. (Magyarország)
Időtartam: 96 perc
Díj(ak): 1 Oscar-díj
Nyelv: angol
+ magyar (szinkron)
Korhatár: G (USA)
korhatár nélküli (Magyarország)
Költségvetés: 94 millió dollár
Bevétel: 339 714 367 dollár (USA)
864 625 978 dollár (összes)
IMDb

A Némó nyomában egy Oscar-díjas számítógép-animációs film a Pixar Animation Studios műhelyéből, a Walt Disney Pictures és a Buena Vista Distribution forgalmazásában, melyet az Egyesült Államokban 2003. május 30-án, Ausztráliában 2003. augusztus 28-án, az Egyesült Királyságban pedig 2003. október 10-én mutattak be. Ez az első Disney-Pixar film, ami az Egyesült Államokban nem novemberben került bemutatásra, ezáltal egyazon évben indult az Egyesült Királyságban is, s nem a következőben.

A Némó nyomában beállította a legnagyobb nyitóhétvége rekordját az animációs filmek körében, 70 milliót dollárt besöpörve (ezt a Shrek 2 2004-ben felülmúlta). Akkor minden idők legsikeresebb animációs filmje lett, elhomályosítva Az oroszlánkirály szereplését. Ugyanakkor a Shrek 2 kevesebb, mint négy hét alatt maga mögé utasította a Némó nyomában amerikai bevételét. 2004 márciusára a Pixar filmje minden idők tíz legsikeresebb filmje között volt, több, mint 850 millió dollárt gyűjtve. A produkció elnyerte a legjobb animációs filmnek járó Oscar-díjat 2004-ben. Továbbá szintén 2004-ben a Nickelodeon tévécsatorna Kids Choice Awards-jában részesült a kedvenc film kategóriában.

A címszereplő neve utalást tartalmaz Némó kapitányra, egy tengeralattjáró kapitányára Verne Gyula regényeiből: Húszezer mérföld a tenger alatt és A rejtelmes sziget. A Némó ezen felül latinul "senki"-t jelent, így a cím ennek tükrében: "Senki nyomában".

A filmet DVD-n kétlemezes extra változatban adták ki 2003. november 4-én az Egyesült Államokban és Kanadában, illetve 2004. január 16-án Ausztráliában. A magyarországi DVD-premier 2004. március 30-án volt.

Tartalomjegyzék

[szerkesztés] Történet

A film Pizsiről szól, egy megözvegyült bohóchalról, aki az ausztráliai Nagy Korallzátonyon él. Pizsi, miután elveszíti feleségét, Korált, és gyerekeiket egy barrakudatámadásban, mindent megtesz, hogy egyetlen megmaradt fia, Némó jó szülőjének bizonyuljon, ám ez sokszor túlzott aggodalmaskodássá fajul, ami megfojtja fiát. Mivel Némó egyik uszonya kisebb a másiknál, és mivel megfogadta, hogy nem engedi, hogy bármi is történjék vele, Pizsi állandóan figyelmezteti fiát az óceán rejtette nagy veszélyekre (ugyanakkor fia állandóan ki van téve az ő neurotikus agorafóbiás kilengéseinek).

Megunva az apja túlzott gondoskodásából fakadó megaláztatásokat, Némó kimerészkedik a nyílt vízre egy halászhajóhoz, hogy bizonyítsa, apja téved. Ezúttal azonban Pizsinek van igaza, és Némót kihalássza egy könnyűbúvárkodó fogorvos. Pizsi elindul fia megmentésére, s hamarosan találkozik Szenillával, egy kék hallal, aki rövidtávú memóriakiesésben szenved. Ketten hatalmas utat tesznek meg, különböző veszélyekkel néznek szembe, hogy megmentsék Némót a fogorvos Sydney-i rendelőjéből. Ezalatt Némó a fogvatartásának színhelyéül szolgáló akvárium többi hala szökési tervének központi szereplője lesz.

[szerkesztés] A szereplők és hangjaik

Szereplő Színész Magyar hang Leírás
Pizsi Albert Brooks Király Attila bohóchal
Némó Alexander Gould Morvay Gábor bohóchal
Korál Elizabeth Perkins Götz Anna bohóchal
Szenilla Ellen DeGeneres Zakariás Éva doktorhal
Búb Willem Dafoe Végvári Tamás mór bálványhal
Iszák Geoffrey Rush Epres Attila pelikán
Lufi Brad Garrett Vass Gábor gömbhal
Sztár Allison Janney Horváth Lili tengeri csillag
Hypo Austin Pendleton Gergely Róbert
Bubi Stephen Root Faragó András sárga hínári hal
Süke (és Bóka) Vicki Lewis Farkasinszky Edit
Jacques Joe Ranft Várkonyi András homár
Cool Andrew Stanton Galambos Péter tengeri teknős
Szotyi Nicholas Bird Morvay Bence tengeri teknős
Protkó Barry Humphries Borbély László fehércápa
Pöröly Eric Bana Forgács Gábor pörölycápa
Záp Bruce Spence Kerekes József cápa
Mr. Ray Bob Peterson Perjés Zoltán rája
Philip Sherman Bill Hunter Kőszegi Ákos ember, fogász

[szerkesztés] Vad hatások

Mivel a film főszereplője egy bohóchal, az állat tömeges vásárlása indult meg gyerekeknek háziállat gyanánt az Egyesül Államokban, noha a film a halak háziállatként tartását negatív hatásúnak festette meg, és ezen felül a sósvízű akváriumok drágák, s fenntartásuk nem kevés vesződséggel jár. Emellett a film egyik központi gondolata a “minden lefolyó az óceánba vezet vissza”. (A főszereplő egy mosdókagyló lefolyóján át szökik meg fogságából, s végül az óceánban köt ki.) Ez állítólag sok gyereket ösztönzött arra, hogy lehúzzák élő halukat a vécén a filmet utánozva. A nagyobb csatornavállalatok a Disney-vel karöltve sajtókiadványt készítettek, amiben humorral próbálták orvosolni a szituációt. “Noha minden lefolyó VALÓBAN vízhez vezet”, írták, “a víz minden estben átfolyik egy turbinán mielőtt az óceánba ér”. Természetesen, Sydney esetében a legtöbb csatornarendszer egyenesen a vízbe vezet kivezető csöveken keresztül, kezelés nélkül (ugyanakkor pumpálás felmerülhet).

Franck Le Calvez francia gyermekkönyv-író beperelte a Disney-t, azt állítva, hogy a történetet és a szereplőket Pierrot Le Poisson-Clown (Pierrot, a bohóchal) című könyvéből lopták. A Pierrot ötlete 1995-ben lett levédve, a könyvet pedig 2002 novemberében adták ki Franciaországban. Franck Le Calvez és ügyvédje, Pascal Kamina a merchandising cikkek franciaországi értékesítéséből származó profit-részesedést követelt a Disney-től. Le Calvez és Kamina 2004. március 12-én elveszették a pert.

Ausztrália turistaforgalma erősen megnövekedett 2003 nyarán és őszén, mivel sok turista ki akart úszni Kelet-Ausztrália partjaitól, hogy ráakadjon “Némó nyomára”. Az Ausztrál Turisztikai Bizottság (ATC) Kínában és az USA-ban több marketingkampány-videót sugárzott a Némó nyomában részleteivel, hogy ezáltal növeljék Ausztrália turizmusát. Az ausztráliai Queensland vakációzási lehetőségeinek hirdetése céljából is csalogatta a turistákat a Némó nyomában felhasználásával.

2005-ben a Lost – Eltűntek c. tévésorozatban is utaltak a filmre. Az egyik epizódban, a sorozat egyik szereplőjét, Shannont arra kérik, hogy fordítson le pár sort franciáról. Később ráismer e sorokban egy dal szövegére, ami egy “halas animációs film” végefőcíme alatt szólt. Ez Charles Trenet “La Mer” című dala, Bobby Darin klasszikus “Beyond the Sea”-jének francia eredetije. Shannon ezután énekelni kezdi a dalt, biztosítva a kapcsolatot, ugyanakkor csak “a halas dal”-ként utal rá.

2006-ban a filmet megemlítik a Doktor House-ban is, amikor egy látszólag túlzottan féltő anya azt magyarázza, hogy tudta, hogy beteges lányának szüksége van egy kis szabadságra –“Kellett, hogy visszavegyek…Láttam a ‘’Némó nyomában’’t, értem a dolgot, nem kell egy újabb sztori”, hadarta frusztráltan. Néhány epizóddal később House újra céloz a filmre, magyarázván egy kislány kielégülési rendellenességeit azt mondja, a lány “vándoroltatta a pingvint…ráakadt Némó nyomára.”

[szerkesztés] Kulturális utalások

Ahogy a Pixar filmek mindegyikében, a Némó nyomában-ban is felfedezhetőek finom utalások és látható gegek.

  • Cool, a tengeri teknős egy ponton azt mondja: "koo koo kachoo". Ez egy esetleges utalás a The Beatles I Am the Walrus című dalára. A "koo koo kachoo" egy általános félreértése a "goo goo g'joob"-szövegnek.
  • Rája tanár úr egy dalt énekel (The Zones of the Open Sea) az óceán különböző biológiai régióiról, ami Tom Lehrer periódusos rendszer-dalának paródiája.
  • A Wannahockaloogie csúcs ("wanna hock a loogie") a fogorvos akváriumának hegye. A "Hock a loogie" egy amerikai szleng a köpésre, ami általános dolog egy fogorvosi rendelőben. Amikor Némó átugrik a "tűz körén" a Wannahockaloogie csúcs tetején, a Cápacsali új nevet kapja.
  • A kötelező A113 rejtett tréfa: a könnyűbúvár, aki egy pillanatra megvakítja Pizsit a fényképezőgépével, egy "A-113"-as jelzésű modellt használ.
  • Két főhajtást találunk Alfred Hitchcock előtt:
    • A Pizsire és Szenillára pályázó gyülekező sirályokról készült felülnézeti kép a Madarak hasonló sirály-jelenetének megidézése.
    • A fogorvosi rendelőben az Undi képéről készült felvételek alatt a Psycho zuhanyjelenetének hegedűszólója hallható.
  • A fogorvosi rendelőben látható egy kép a falon egy Motif Number 1-ről (egy tipikus massachusettsi halászkunyhó), ami Andrew Stanton rendező tisztelgése szülőotthona, a massachusettsi Rockport előtt.
  • Még egy tisztelgés Stanton gyökereinek: Amikor Pizsi története terjed az óceánon át, az egyik élőlény, aki meséli, egy homár, bostoni akcentussal, helyi dialektussal. Nem meglepő, hogy ezt a homárt maga Stanton szinkronizálta.
  • Jópár utalást fedezhetünk fel korábbi és elkövetkezendő Pixar-filmekre.
    • Az egyik játék a fogorvos rendelőjében egy Buzz Lightyear akciófigura a Toy Story – Játékháborúból.
    • Búb szökési akciója során:
      • Az egyik elsuhanó autó egy "Pizza Planéta" kiszállító-furgon, amit a Toy Story – Játékháborúban láthattunk.
      • Járművek a Verdákból szintén láthatóak, köztük a Luigi nevű karakter egy korai változata.
    • Egy Sz mint Szörny című könyv fekszik az asztalon, ami egyértelmű utalás a Szörny Rt.-re.
    • A rendelőben egy művészeti alkotást láthatunk a plafonról lógva. Ugyanezt készítette Boo a Szörny Rt.-ben, ahol beleakad Sulley lábába, miközben elhagyja a kislány szobáját.
    • Mike Wazowski, az egyszemű zöld szörny a Szörny Rt.-ből elúszik a képen a végefőcím közepette.
    • Egy páciens a rendelőben egy Mr. Irdatlan képregényt olvas, ami az akkor bemutatás előtt álló A Hihetetlen család Pixar-filmhez kapcsolódik.
  • A 42-es szám visszatérő használata, úgymint P. Sherman címe ("42 Wallaby Way, Sydney") és a fogorvos a mosdóban töltött ideje (4.2 perc), utalás Douglas Adams Galaxis útikalauz stopposoknakjára, amiben a 42 az "Élet, az Univerzum és minden"-re képezi a választ. Ezen kívül az egyik cápa különös alakja emlékeztet egy delfinre, ami valószínűleg egy újabb utalás az útikalauzra, mivel abban a delfinek fontos szerepet játszanak.
  • A nagy fehér cápát az eredeti változatban Bruce-nak hívják, ami feltehetőleg utalás a Cápában használt mechanikus cápa elnevezésére. Az írók tájékozottsága továbbá kiterjedt Barry Bruce-ra, egy ausztrál cápakutóra.
  • Néhány utalás a Monty Pythonra:
    • Az eredetiben Bruce nevű ausztrál cápa utalás a Monty Python Repülő Cirkuszának híres Bruce-ok szkeccsére, ami egy csapat ausztrál egyetemi professzorról szól, s mindegyiküket Bruce-nak hívják.
    • Pizsi tiltása Szenilla felé, hogy énekeljen emlékeztet a mocsárra épült kastély jelenetére a Gyalog-galoppból.
  • A jelenet, amiben Protkó (vagyis Bruce) meg akarja enni Pizsit és Szenillát, s azt mondja: "Itt vagy Brucie!", miközben a feje be van szorulva az ajtóba, nagyon hasonló Jack Nicholson "Itt van Johnny!" sorára Stanley Kubrick Ragyogás című filmjéből.
  • A "Pattanj a számba, ha élni akarsz" utalás a Terminátorra, amiben Kyle Reese a következőt mondja Sarah Connornak: "jöjjön velem, ha élni akar", de méginkább a Terminátor 2: Az ítélet napjára, amiben Arnold Schwarzenegger mondja ugyanezt Linda Hamiltonnak, mikor az ellenségnek hiszi őt, holott segíteni akar.
  • A jelenet, amiben Némó apja folyamatos figyelmeztetése ellenére megérinti a hajó fenekét, vitathatatlanul emlékeztet a Kramer kontra Kramer jégkrém-jelenetére.

[szerkesztés] Filmes utalások a Némó nyomábanra

  • A Szörny Rt. vége felé Boo átnyújt Sulleynak egy Némó-játékot. Amikor a Szörny Rt.-t bemutatták, a Némó nyomában még javában készült.
  • Egy rövid jelenetben nem sokra a kezdéstől a Bolondos dallamok: Újra bevetésen-ben Tapsi Hapsi horgászik és azt mondja: "Hé, ráakadtam Némó nyomára!".
  • Az Elvitte a víz előzetesében van egy jelenet, amiben a főszereplő, Roddy a csatornarendszerbe kerül, ahol találkozik egy kis hallal, aki azt kérdezi tőle: "Nem látta az apukámat?".

[szerkesztés] Érdekességek

  • A filmhez kötődő köztudat úgy hiszi, Némó "szerencseuszonya" (a kisebb) a barrakudatámadás okozta tojásrepedés miatt van.
  • A valódi bohóchalaknak van egy olyan jellegzetessége, hogy ha az anya elpusztul, az apahal biológiailag nősténnyé transzformálódik.
  • Eredetileg a Némó nyomában bemutatóját 2002 novemberére szánták.
  • A Disney Channel 2006. május 5-én sugározta a Némó nyomábant.
Graffiti a Némó nyomában szereplőivel
Graffiti a Némó nyomában szereplőivel

[szerkesztés] Box office adatok

  • Költségvetés: $94,000,000
  • Marketingköltség: $40,000,000
  • Nyitóhétvége bevétele (USA): $70,251,710
  • Összbevétel (USA): $339,714,978
  • Összbevétel (nemzetközi): $524,911,000
  • Összbevétel (USA+nemzetközi): $864,625,978

[szerkesztés] Külső hivatkozások


Pixar Animációs Stúdió
Mozifilmek: Toy Story – Játékháború (1995) • Egy bogár élete (1998) • Toy Story – Játékháború 2 (1999) • Szörny Rt. (2001) • Némó nyomában (2003) • A Hihetetlen család (2004) • Verdák (2006) • L’ecsó (2007) • WALL-E (2008) • Up (2009) • Toy Story 3 (2010)
Rövidfilmek: Luxo Jr. (1986) • Red’s Dream (1987) • Tin Toy (1988) • Nippfelkelés (1989) • Geri sakkozik (1997) • Madárkák a dróton (2000) • Mike új kocsija (2002) • Hoppszahopp (2003) • Furi-támadás (2005) • Az utcai zenész (2005) • Matuka és a kísérteties fény (2006) • Levitáció (2006)
Lásd még: The Adventures of André and Wally B. • Egész estés Disney-rajzfilmek listája


aa - ab - af - ak - als - am - an - ang - ar - arc - as - ast - av - ay - az - ba - bar - bat_smg - bcl - be - be_x_old - bg - bh - bi - bm - bn - bo - bpy - br - bs - bug - bxr - ca - cbk_zam - cdo - ce - ceb - ch - cho - chr - chy - co - cr - crh - cs - csb - cu - cv - cy - da - de - diq - dsb - dv - dz - ee - el - eml - en - eo - es - et - eu - ext - fa - ff - fi - fiu_vro - fj - fo - fr - frp - fur - fy - ga - gan - gd - gl - glk - gn - got - gu - gv - ha - hak - haw - he - hi - hif - ho - hr - hsb - ht - hu - hy - hz - ia - id - ie - ig - ii - ik - ilo - io - is - it - iu - ja - jbo - jv - ka - kaa - kab - kg - ki - kj - kk - kl - km - kn - ko - kr - ks - ksh - ku - kv - kw - ky - la - lad - lb - lbe - lg - li - lij - lmo - ln - lo - lt - lv - map_bms - mdf - mg - mh - mi - mk - ml - mn - mo - mr - mt - mus - my - myv - mzn - na - nah - nap - nds - nds_nl - ne - new - ng - nl - nn - no - nov - nrm - nv - ny - oc - om - or - os - pa - pag - pam - pap - pdc - pi - pih - pl - pms - ps - pt - qu - quality - rm - rmy - rn - ro - roa_rup - roa_tara - ru - rw - sa - sah - sc - scn - sco - sd - se - sg - sh - si - simple - sk - sl - sm - sn - so - sr - srn - ss - st - stq - su - sv - sw - szl - ta - te - tet - tg - th - ti - tk - tl - tlh - tn - to - tpi - tr - ts - tt - tum - tw - ty - udm - ug - uk - ur - uz - ve - vec - vi - vls - vo - wa - war - wo - wuu - xal - xh - yi - yo - za - zea - zh - zh_classical - zh_min_nan - zh_yue - zu -