Gascon
Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
|
||||
---|---|---|---|---|
Parlé en | France, Espagne | |||
Région | Sud-ouest de la France, Val d'Aran en Espagne | |||
Nombre de locuteurs | env. 250 000 | |||
Typologie | SVO Syllabique |
|||
Classification par famille | ||||
- Langues indo-européennes (Dérivée de la classification SIL)
|
||||
Statut officiel et codes de langue | ||||
Officielle en |
Val d'Aran sous la forme aranaise | |||
ISO 639-1 | oc | |||
ISO 639-2 | oci | |||
ISO/DIS 639-3 |
(en) gsc |
|||
type : L (langue vivante) étendue : I (langue individuelle) |
||||
SIL | GSC | |||
Voir aussi : langue, liste de langues, code couleur |
Le gascon est une variété dialectale de la langue d'oc ou occitan considérée parfois comme une langue à part entière au sein d'un groupe linguistique "occitano-roman". Il est la langue vernaculaire de la Gascogne.
Sommaire |
[modifier] Présentation
Les mots « gascon » et « basque » ont la même origine étymologique : vascon. Gascon est une adaptation aquitano-romaine d'une prononciation germanique Waskon.
Les singularités du gascon ont suscité des débats chez les linguistes : la majorité d'entre eux estime que le gascon fait partie intégrante de l'occitan, mais périodiquement des linguistes affirment qu'il s'agit d'une langue distincte des dialectes dits occitans, tout en faisant partie du même groupe linguistique que ceux-ci et que le catalan. En fait, il existerait autant de traits distinctifs entre le gascon et le languedocien qu'entre ce dernier et le catalan, considéré généralement aujourd'hui comme une langue indépendante de l'occitan. Quoi qu'il en soit, les mouvements culturels gascons revendiquent, presque tous leur appartenance à l'ensemble occitan. Mais il s'agit ici d'une situation qui s'est développée surtout en l'absence d'un mouvement gascon autonome dès le XIXe siècle et l'on peut constater que bon nombre d'affirmations et de débats sur ces questions tiennent souvent plus du particularisme que de la science et peuvent être rapprochés des mouvements communautaristes.
On explique en partie les traits spécifiques du gascon par le substrat de l’aquitanien, une langue ancienne, considérée comme étant le proto-basque, parlée en Aquitanie ou Aquitaine préromaine, donc pré-indoeuropéenne. Selon les linguistes, le gascon serait du latin parlé par des aquitanophones ou proto-basques. En effet,
- Jules César décrit, dans “la Guerre des Gaules”, l'originalité linguistique et ethnique des Aquitains, nommés également Vascons. Ce même mot (Vascon) a donné les mots Basque et Gascon.
- La rareté, voire l'absence, de mots commençants par r et par f (remplacés par “arr-” et “h-”) en basque et gascon. La typologie et l'étymologie gasconnes.
- La structure sociologique traditionnelle identique avec le droit d'aînesse et l'importance de la maison.
Selon une étude récente, les Gascons parlaient déjà un proto-gascon depuis le VIe siècle.
Toutefois, la syntaxe héritée du latin populaire, tout comme celle de l'occitan, ainsi qu'un large fonds de vocabulaire commun, l'intercompréhension possible, suffisent à ne pas distinguer le gascon comme une langue autonome et différente des dialectes occitans formés sur un substrat différent.
Depuis 1990, le gascon (sous sa forme aranaise) jouit d'un statut de langue propre et officielle dans le Val d'Aran (Pyrénées espagnoles, région Catalogne). Le statut d'autonomie de cette vallée dit de manière officielle et explicite que l’aranais est une variété de gascon et d'occitan.
Depuis le 9 août 2006, le nouveau statut d'autonomie de la Catalogne fait de l'occitan la troisième langue co-officielle de la Région (à laquelle est rattachée le Val d'Aran) ainsi que la cinquième langue constitutionnelle de l'Espagne. Depuis cette date et selon le statut d'autonomie, c'est "l'occitan, appelé aranais au Val d'Aran", qui est langue officielle de la Catalogne, alors que la loi de 1990, officialisait uniquement "l'aranais, comme variante de l'occitan".
Il s'agit d'un pas important pour le gascon et plus largement l'occitan. La Catalogne a en effet élargi ses compétences aux autres variantes de l'occitan, ne se limitant plus au seul aranais.
[modifier] Régions
[modifier] France
Départements dans la zone d'influence du gascon :
- Hautes-Pyrénées (Bigorre)
- Landes
- Gers
- Gironde (sauf une partie en zone saintongeaise)
- une partie des Pyrénées-Atlantiques: (Béarn et zones d'influence de Bayonne, Anglet, Biarritz, Bidache, La Bastide-Clairence).
- Lot-et-Garonne, partiellement en zone languedocienne
- Haute-Garonne, partiellement en zone languedocienne
- de l'Ariège, partiellement en zone languedocienne
[modifier] Espagne
- vallée espagnole du Val d'Aran, au nord-ouest de la Catalogne.
- il a existé, dans le passé, des colonies gasconnes dans le Pays basque espagnol (Colonies gasconnes au Pays basque) : Saint-Sébastien / Donostia, Fontarabie, Pasajes.
[modifier] Cartographie
[modifier] Variétés du gascon
- béarnais (Pau). En fait il était langue officielle lorsque le Béarn était un État indépendant, mais il existe plusieurs formes de gascon parlées en Béarn, il n'y a donc pas de Béarnais référentiel.
- aranais ou gascon pyrénéen (Val d'Aran et autres vallées pyrénéennes).
- gascon maritime ou parlar negre, parfois appelé « landais » (Bayonne, littoral landais, Grande Lande)
- gascon intérieur ou parlar clar (Auch)
- nord-gascon (Bordelais, Médoc, Pays de Buch, Entre-deux-Mers)
L'aragonais, parlé dans la province de Huesca, a certaines affinités avec le gascon.
gascon maritime | gascon béarnais | gascon bigourdan | gascon aranais | gascon commengois
et couseranais |
gascon interieur | nord-gascon | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
phrase affirmative | Que i va. | Que i va. | Que i va. | I va. | Que i va. | Que i va. | (Que) i va. | |
négation | ne l’escotava pas | non / ne l’escotava pas | non / ne l’escotava pas | non la escotaua | non l’escotava cap | ne l’escotava pas | (ne) l’escotava pas | |
formation du pluriel | los gojats - las gojatas | eths / los gojats - eras / las gojatas | eths / los gojats - eras / las gojatas | es gojats - es gojates | eths gojats - eras gojatas | los gojats - las gojatas | los gojats - las gojatas |
[modifier] Exemples
Mot | Traduction gr. classique | Traduction gr. moderne | Prononciation standard |
---|---|---|---|
terre | tèrra | tèrre | [tèrro] |
ciel | cèu | cèu | [cèou] |
eau | aiga | aigue | [aïgo] |
feu | huec | huec | [houék] |
homme | òmi | òmi | [omi] |
femme | hemna | hemne | [hénno] |
manger | minjar | minya | [mindja] |
boire | béver | bébe | [bebe] |
grand | gran | gran | [gran] |
petit | petit | petit | [petitt] |
nuit | nueit | noeyt | [nouéjt] |
jour | dia | die | [dio] |
[modifier] Liens internes
[modifier] Liens externes
[modifier] Dictionnaires
- dictionnaire gascon→français et français→gascon
- Un autre dictionnaire gascon→français, avec des fichiers son pour écouter la prononciation
- Un autre dictionnaire gascon→français
- Différents liens en rapport avec le gascon
[modifier] Autres
- L'enseignement de l'occitan et du basque en Aquitaine
- Le Cap'òc : Unité d'Animation Pédagogique en Occitan, basée à Pau
- Gascon Lanas (IEO Landes) et Per Noste (IEO Pyrénées-Atlantiques)
- Dictionnaire français-béarnais avec prononciation
- Institut béarnais et gascon : défense de la langue béarnaise et gasconne
- DiGam, Diccionari deu Gascon Modèrn
- Gasconha.com, site de l'identité gasconne