See also ebooksgratis.com: no banners, no cookies, totally FREE.

CLASSICISTRANIERI HOME PAGE - YOUTUBE CHANNEL
Privacy Policy Cookie Policy Terms and Conditions
Thảo luận:Chiến dịch Mùa Xuân năm 1975 – Wikipedia tiếng Việt

Thảo luận:Chiến dịch Mùa Xuân năm 1975

Bách khoa toàn thư mở Wikipedia

Xin có lời cảm ơn những bạn đã viết bài này. Đến bây giờ tôi mới hiểu được lý do tại sao quân đội Nam Việt Nam lại thua trận. Bài viết phân tích rất khách quan và khoa học. Có thể dùng làm như một giáo trình lịch sử linhbach 15:15, ngày 02 tháng 11 năm 2005 (UTC)

Tôi lại nghĩ khác. Bài viết này là dùng con mắt của quân Nam Việt Nam để tường thuật lại. Ai đọc bài này đều cảm nhận được, quân Nam Việt Nam là "dũng cảm, anh hùng" chống trả, còn quân Bắc Việt Nam là "địch". Rất không khách quan. 203.210.239.217 15:24, 30 tháng 9 2006 (UTC)Phuong

Mục lục

[sửa] Đề nghị sửa

Anh chị nào có thể sửa một số ý sau không: Chiến dịch: (Định nghĩa) là Tổng thể những trận chiến đấu, những đợt tác chiến... trong đó có trận then chốt, do các đơn vị thuộc nhiều quân chủng tiến hành cùng với sự tham gia của lực lượng vũ trang địa phương theo một ý định và kế hoạch thống nhất. Theo bài này: Chiến dịch mùa xuân... (chiến dịch cha)

Chiến dịch Tây Nguyên (con 1)

Chiến dịch giải phóng Huế-Đà Nẵng (con 2)

Chiến dịch Hồ Chí Minh (con 3)...

Nếu con đã là chiến dịch thì cha nên là: Cuộc tổng tiến công nổi dậy mùa Xuân 1975 (như sách báo hay viết) e có lẽ chính xác hơn. Mathanhloi

Quan điểm của tôi thì tên gọi này cũng chấp nhận được, chiến dịch con hay cha (thậm chí ông) thì cũng là chiến dịch. Cuộc tổng tiến công nổi dậy mùa Xuân 1975 là tên gọi hơi mang tính một phía, tôi nghĩ có thể làm mục từ phái sinh. Nếu có nhiều ý kiến thì chúng ta thảo luận thêm và biểu quyết. Nguyễn Thanh Quang 12:50, ngày 25 tháng 11 năm 2005 (UTC)
Hơn nữa, lấy 3 cái túi bỏ vào trong một cái lớn hơn thì cái lớn hơn vẫn là cái túi, lấy 4 cái hộp xếp vào trong một cái lớn hơn thì cái bên ngoài vẫn chỉ là cái hộp... Không phải tất cả các thể loại khi trở nên lớn hơn đều có tên khác với thể loại con của chúng. Mekong Bluesman 13:07, ngày 25 tháng 11 năm 2005 (UTC)

Em có bằng chứng cho cách gọi không hay này. Đó là nếu nhập từ khoá Chiến dịch mùa xuân năm 1975Cuộc tổng tiến công nổi dậy mùa Xuân 1975 trong tìm kiếm google sẽ có hai kết quả thú vị:

  • Số lượng tìm kiếm hơn nhau tý xíu, không đáng kể.
  • Nhưng cụm "Cuộc tổng tiến công..." được xuất hiện nhiều trong các trang web có vẻ uy tín hơn cụm từ "Chiến dịch..." Mathanhloi
Nếu biết/có tên gọi nào được đặt chính thức thì nên dùng tên đó. --Docomo (thảo luận) 13:34, ngày 25 tháng 11 năm 2005 (UTC)

OK. Tôi đã Google và thấy:

  • Chiến dịch... có 62 hit
  • Cuộc tổng tiến công... có 66 hit

Do đó tôi sẽ tạo một trang redirection vì như thế các người đọc sau này có thể dùng bất cứ cụm từ nào họ thích. Mekong Bluesman 13:47, ngày 25 tháng 11 năm 2005 (UTC)

Yes, chị Mekong Bluesman nói chí lý. Em xin nghe. Mathanhloi

Rất tiếc, tôi không phải là một "chị"! Mekong Bluesman 14:22, ngày 25 tháng 11 năm 2005 (UTC)
Nếu có tên gọi chính thức "do bố mẹ đặt cho" thì theo đó có lẽ vẫn tốt hơn. ("Lực lượng Mãnh hổ" thì phía nào cũng phải gọi đó là "Mãnh hổ" :) ). --Docomo (thảo luận) 13:58, ngày 25 tháng 11 năm 2005 (UTC)
Tôi đang tìm xem tên nào là "chính thức". Nếu đọc loạt bài về Chiến tranh Việt Nam sẽ thấy ngay các tên của các "chiến dịch" này là do ngẫu hứng vì các người lãnh đạo quân sự tại Hà Nội không nghĩ là phía Việt Nam Cộng hòa tan vỡ nhanh như thế (họ đã dự tính cho 2 năm nhưng mọi việc đã xảy ra trong vài tháng!). Tên "chiến dịch Hồ Chí Minh" được tạo ra sau tên "chiến dịch giải phóng Sài Gòn...".
Tôi cũng có 2 điểm contre/against cho tên "Cuộc tổng tiến công nổi dậy...":
  1. Đây rất có thể là tên các sách, báo, đài radio, TV... đặt ra sau này
  2. Từ "nổi dậy" không diễn tả đúng các diễn biến đã xảy ra.
Mekong Bluesman 14:22, ngày 25 tháng 11 năm 2005 (UTC)

Sao anh Đôminô xuất hiện chậm vậy. Mathanhloi

"Nguyên nhân": Chủ trương giải phóng miền Nam năm 1975. Một bài liên quan khác a. Còn "Cuộc tổng tiến công nổi dậy..." có lẽ là kết quả (sau khi có kết quả).

Cụm từ trong bài viết "cuộc tấn công cuối cùng này được phía Cộng sản chia thành ba chiến dịch liên tiếp nhau" câu này mâu thuẫn với Định nghĩa Tiếng Việt về từ chiến dịch. Xin cô Mekong Bluesman cho ý kiến để em có thể hạ bút.Mathanhloi

Sống lâu sẽ nhìn thấy mọi việc (If one lives long enough one sees everything). Sau một năm làm việc tại Wikipedia tiếng Việt có nhiều người gọi tôi bằng "bác" để làm khôi hài về cách dùng tiếng Việt tương đối cổ của tôi (đây không phải là lỗi của tôi vì tôi rời khỏi Việt Nam vào khoảng giữa thập niên 1960). Tôi đã phản đối và nhiều người trong khoảng 40-50 tuổi (như Phan Ba và Nhân Võ) đã đổi sang gọi tôi bằng "anh", nhưng vẫn còn các trường hợp "bác". Biết làm sao bây giờ?!! Bây giờ lại có Mathanhloi gọi tôi bằng "cô"!!! Tôi có cái tên, tại sao mọi người không dùng nó? Mekong vì tôi đẻ tại Việt Nam (Hà Nội, nếu nói rõ hơn) nên cha tôi dùng một địa danh nổi tiếng tại đó, không dùng Red (dịch từ sông Hồng) vì Red khi đổi sang tên trong tiếng Anh phải là Russel; còn Bluesman (có ký tự s chứ không phải là Blueman như Mathanhloi lầm tưởng) là một họ nhỏ nhưng chắc là gốc Đức như Hersman, Klinsmann, Hoffman, Koeman...
Do đó tôi cần phải nhắc lại lần nữa, nếu không muốn nói là đã nhắc lại nhiều lần như một đĩa hát bị vỡ, cho những thành viên mới như Mathanhloi là tiếng Việt là tiếng thứ ba của tôi (sau tiếng Anh và tiếng Pháp). Nếu tôi sửa sai thì cứ sửa cho đúng. Nếu tôi thấy sai, hay tôi không hiểu thì tôi sẽ hỏi trên trang thảo luận.
Hơn nữa, loạt bài về Chiến tranh Việt Nam được viết bởi Tô Linh Giang (Mathanhloi nên đọc trang thảo luận của bài đó để tìm hiểu về lịch sử của loạt bài trước khi có một ý kiến). Tôi chỉ là người đọc lại, sửa lời văn cho nó ngắn nhưng vẫn đủ, sửa chính tả, đặt các câu hỏi để người viết nhìn thấy được cách nhìn của người đọc... giống như tôi đã làm cho tất cả các bài trong hơn một năm qua. Câu mà Mathanhloi hỏi bên trên được viết bởi Tô Linh Giang. Và ngay cả bên trên Tô Linh Giang cũng đã đưa nguyên nhân tại sao Tô Linh Giang không dùng cụm từ "Cuộc tổng tiến công nổi dậy...", tôi không biết là Mathanhloi có đọc chưa?
Mekong Bluesman 05:15, ngày 26 tháng 11 năm 2005 (UTC)
Hay, dù sao cũng phải cảm ơn Mathanhloi vì bây giờ tôi mới biết tên anh MB là tên thật 100%. Thế mà trước đây tôi cứ tưởng anh lấy nickname giống Alýsa. Xin lỗi nếu anh ko thích đùa thì thôi. Nhưng tôi xin phép gắn quân Hậu đen vào trang thảo luận của anh MB nhân kỷ niệm này (kỷ niệm có bạn trẻ nhầm gọi anh là "chị"). Vietbio 00:55, ngày 28 tháng 11 năm 2005 (UTC)
"Quân Hậu đen" có nghĩa là gì? Mekong Bluesman 14:54, ngày 28 tháng 11 năm 2005 (UTC)
Mekong Bluesman hỏi riêng Vietbio mà lại đặt ở đây? Riêng tui đã "báo cáo" và Mekong Bluesman "gần" hết giận rồi, tui không liên quan gì nữa đâu a nhe.Mathanhloi 15:07, ngày 28 tháng 11 năm 2005 (UTC)
Sao tui cũng bị kéo vô đây. Có gì ấm ức sao? --Docomo (thảo luận) 15:15, ngày 28 tháng 11 năm 2005 (UTC)

Quả bom địa chấn có sức sát thương 500m chứ không phải 50m !Thiếu số 0 rồiSaruman 03:57, ngày 4 tháng 6 năm 2007 (UTC)

Các bác ơi, trong chiến dịch này Sư đoàn 308 của Quân đoàn 1 (QĐND VN) không tham chiến. Theo lệnh của ông Tổng Tư Lệnh Võ Nguyên Giáp, sư đoàn 308 ở lại miền Bắc để làm lực lượng dự bị ( trông nhà ! ) và cũng là một hình thức nghi binh ( Chuẩn tướng QĐ VNCH Cao Văn Viên còn để lại trên bản đồ quân sự tại phòng làm việc tại Bộ Tổng Tham mưu câu hỏi 308 ở đâu )Kreative VN 14:59, ngày 17 tháng 9 năm 2007 (UTC)


Đọc không kỹ ! xấu hổ quá, các bác thứ lỗi. Trong bài có nói đến việc này. Kreative VN 15:09, ngày 17 tháng 9 năm 2007 (UTC)

[sửa] Dẫn chứng và nội dung tệ hại

Tôi xóa đoạn : pháo binh Giải phóng nã vào thành phố sát hại nhiều thường dân[1].

Lí do: link được dẫn không nói gì đến "nhiều thường dân chết". Lại càng không nói đến chuyện pháo bắn chết người là lí do cho nửa câu trước đó là "Cuộc di tản đã diễn ra trong lộn xộn...".

Người nào dẫn link trên cùng với viết đoạn trên đã rất không trung thực trong việc dẫn nguồn! Việc này còn tệ hại gấp nhiều lần việc viết các nội dung hoang đường không có nguồn. Đề nghị chấm dứt! Tmct 11:17, ngày 2 tháng 11 năm 2007 (UTC)

[sửa] Tính xác thực - Lực lượng tham chiến

Đề nghị ai đó có tài liệu xem lại tính xác thực của mục này.

  • Tôi mới sửa thành tổng toàn quân vì chắc chắn sư 308 không tham gia nhưng sư đoàn này lại được liệt kê trong lực lượng vào chiến dịch.
  • "Sư đoàn 2 đặc công" là cái gì? làm gì có sư đoàn đặc công? lại còn "sư đoàn độc lập" là cái gì?
  • "Sư đoàn 711" là sư đoàn nào? nó không có trong bản đồ c hiến dịch.

Tmct (thảo luận) 13:00, ngày 15 tháng 2 năm 2008 (UTC)

Có sư đoàn 2 đặc công, nó được thành lập tháng 4/74, chi tiết xin xem ở đây: http://www.quansuvn.net/index.php?topic=75.100
Cái danh sách so sánh lực lượng này vốn là do tôi viết từ khá lâu rồi, đã sửa chữa bổ sung thêm nhiều thông tin ở đây: http://www.quansuvn.net/index.php?topic=113.0 Tuy nhiên nguyên bản tôi viết là sư đoàn 2 bộ binh, không hiểu ai lại đi sửa thành sư đoàn 2 đặc công (phần về đặc công được viết riêng ở dưới) Truong Son (thảo luận) 13:34, ngày 8 tháng 5 năm 2008 (UTC)

Cảm ơn Truong Son. Không hiểu sau trang www.quansuvn.net đó cứ đến cuối tuần hoặc đêm (giờ VN) là tôi thường không vào được (bây giờ hiện đang không vào được). Nếu tại link đó chưa có ghi nguồn thì nhờ bạn liệt kê giúp các nguồn của danh sách đó nhé (cần tên sách, nhà xuất bản, năm xuất bản, nếu có số trang hoặc ít ra số chương thì tốt) Tmct (thảo luận) 22:19, ngày 8 tháng 5 năm 2008 (UTC)

Thế là ổn rồi nhé, tôi sẽ gỡ bảng vậyPanzerschreck (thảo luận) 05:59, ngày 27 tháng 5 năm 2008 (UTC)

[sửa] Dẫn chứng

Dẫn chứng số 2 hình như đang rỗng. Magnifier () 10:48, ngày 20 tháng 3 năm 2008 (UTC)

Lỗi của tôi, đã lùi lại rồi. Xin lỗi cộng đồng. RBD (thảo luận) 10:52, ngày 20 tháng 3 năm 2008 (UTC)

[sửa] Nhận định

Nên có nhận định của cả 2 bênMèo gàn (thảo luận) 14:21, ngày 26 tháng 5 năm 2008 (UTC)

[sửa] Nguyễn Khoa Nam

Ông ta không tham chiến trận nào cả các bác ạPanzerschreck (thảo luận) 05:56, ngày 27 tháng 5 năm 2008 (UTC)


aa - ab - af - ak - als - am - an - ang - ar - arc - as - ast - av - ay - az - ba - bar - bat_smg - bcl - be - be_x_old - bg - bh - bi - bm - bn - bo - bpy - br - bs - bug - bxr - ca - cbk_zam - cdo - ce - ceb - ch - cho - chr - chy - co - cr - crh - cs - csb - cu - cv - cy - da - de - diq - dsb - dv - dz - ee - el - eml - en - eo - es - et - eu - ext - fa - ff - fi - fiu_vro - fj - fo - fr - frp - fur - fy - ga - gan - gd - gl - glk - gn - got - gu - gv - ha - hak - haw - he - hi - hif - ho - hr - hsb - ht - hu - hy - hz - ia - id - ie - ig - ii - ik - ilo - io - is - it - iu - ja - jbo - jv - ka - kaa - kab - kg - ki - kj - kk - kl - km - kn - ko - kr - ks - ksh - ku - kv - kw - ky - la - lad - lb - lbe - lg - li - lij - lmo - ln - lo - lt - lv - map_bms - mdf - mg - mh - mi - mk - ml - mn - mo - mr - mt - mus - my - myv - mzn - na - nah - nap - nds - nds_nl - ne - new - ng - nl - nn - no - nov - nrm - nv - ny - oc - om - or - os - pa - pag - pam - pap - pdc - pi - pih - pl - pms - ps - pt - qu - quality - rm - rmy - rn - ro - roa_rup - roa_tara - ru - rw - sa - sah - sc - scn - sco - sd - se - sg - sh - si - simple - sk - sl - sm - sn - so - sr - srn - ss - st - stq - su - sv - sw - szl - ta - te - tet - tg - th - ti - tk - tl - tlh - tn - to - tpi - tr - ts - tt - tum - tw - ty - udm - ug - uk - ur - uz - ve - vec - vi - vls - vo - wa - war - wo - wuu - xal - xh - yi - yo - za - zea - zh - zh_classical - zh_min_nan - zh_yue - zu -