See also ebooksgratis.com: no banners, no cookies, totally FREE.

CLASSICISTRANIERI HOME PAGE - YOUTUBE CHANNEL
Privacy Policy Cookie Policy Terms and Conditions
Обсуждение участника:Sergey Savich — Википедия

Обсуждение участника:Sergey Savich

Материал из Википедии — свободной энциклопедии

Последнее изменение страницы:
05.06.2008.

Пожалуйста, добавляйте новые темы снизу.

Содержание

[править] Добро пожаловать

Здравствуйте! От имени участников Википедии — приветствую Вас в её разделе на русском языке. Надеемся, Вы получите большое удовольствие от участия в проекте.

Ниже приведены некоторые полезные для начинающих ссылки:

Обратите внимание на основные принципы участия: правьте смело и предполагайте добрые намерения.

Одна из самых частых ошибок новичков — нарушение авторских прав. В Википедию запрещается копировать тексты без разрешения обладателя авторских прав! См. подробнее — Википедия:Авторские права.

Статьи в Википедии не подписываются (их авторы — мы все), но если вам захочется принять участие в беседе на Форуме или в обсуждении отдельных страниц — подписывайтесь, пожалуйста, используя четыре знака тильды (~~~~), или нажав на соответствующую кнопку на панели инструментов.

Многие рутинные действия, вроде поправки типографики, проще всего выполнять с помощью Викификатора, который запускается нажатием второй кнопки слева над окном редактирования.

Если у Вас возникли вопросы, воспользуйтесь системой помощи. Если Вы не нашли в ней ответа на Ваш вопрос, задайте его на форуме проекта.
И ещё раз, добро пожаловать!  :-)


Hello and welcome to the Russian Wikipedia! We appreciate your contributions. If your Russian skills are not good enough, that's no problem. We have an embassy where you can inquire for further information in your native language. We hope you enjoy your time here! --Вячеслав Афиногенов о в 08:08, 21 января 2007 (UTC)

[править] Статус изображения Изображение:Strawhatpirates.jpg

Это изображение может быть удалено.

Спасибо за то, что вы загрузили на сервер Википедии изображение Изображение:Strawhatpirates.jpg. Однако на странице описания изображения нет сопроводительной информации относительно источника, авторства и лицензии, или эта информация неполна. Если вы не являетесь автором данного изображения, вы должны как-то обосновать свои права загружать его в Википедию. Также в этом случае необходимо указать источник изображения, т. е. дать ссылку на сайт (либо иной источник), с которого вы взяли данное изображение, а также условия использования изображений с данного сайта.

На странице описания изображения всегда указывайте шаблон с лицензией, под которой выпущено данное изображение. Если вы являетесь его автором, вы можете использовать шаблон {{GFDL-self}} для того, чтобы лицензировать изображение под GFDL. Если вы считаете, что данное изображение можно использовать на правах fair use, укажите шаблон {{fairuse}}. Чтобы узнать о том, какие ещё существуют шаблоны с лицензиями, смотрите статью Википедия:Шаблоны:Лицензии.

Если вы загружали и другие изображения, пожалуйста, проверьте, указан ли на их страницах описания источник, а также шаблон с лицензией. Если статус загруженных вами картинок не прояснится в течение 7 дней, администраторы Википедии будут вынуждены удалить загруженное вами изображение с сервера.

Спасибо за понимание. Panther @ 15:37, 23 января 2007 (UTC)

[править] Данмеры

Я вам гарантирую - данмеры употребляются во множетсвенном числе в Офиц. русск. локализации от Акелла, к которой мы приводим все статьи. приглашаем вас, кстати, в проект ТЕС Википедия:Проект:TES, там расписаны правила перевода реалий. Я вас прошу, еще раз перепишите статью с употреблением этого множественного числа. Ликка 20:09, 3 ноября 2007 (UTC)

Ни в игровых книгах [1], ни в английской вики слово Данмер не употребляется во множественном числе, в отличие, например, от орков и редгардов. Sergey Savich 11:09, 4 ноября 2007 (UTC)
в английской, ессно, не употребляется. в диалогах употребляется. сейчас поищу. Ликка 12:07, 5 ноября 2007 (UTC)

вот: Мы - @Данмеры#, темнокожие Эльфы Восточной @Империи#. @Данмер# означает 'темный эльф'. 'Темный' в этом смысле понимают как 'темнокожий', 'мрачный' и 'неугодный судьбе'. Мы, @Данмеры#, с присущим нам характером восторженно воспринимаем все эти значения. В @Империи# наиболее распространено название 'Темные Эльфы', но на родине в @Морроувинде# и среди братьев @Алдмеров# мы зовемся @Данмеры#. - это прямой копи-пейст из ТЕС КС, и там такого много. Ликка 12:09, 5 ноября 2007 (UTC)

  • Тот же самый диалог в оригинале:
Левая кавычка We Dunmer are the dark-skinned Elven peoples of the Eastern Empire. Dunmer means "dark elf." "Dark" in this sense is variously understood to mean "dark-skinned," "gloomy," and "ill-favored by fate." The Dunmer and our national character embrace these various connotations with enthusiasm. In the Empire, "Dark Elves" is the common usage, but in our Morrowind homeland, and among their Aldmeri brethren, we call ourselves the "Dunmer". Правая кавычка
Слово данмер нигде не склоняется. Sergey Savich 18:18, 5 ноября 2007 (UTC)
о боги, да в английском вообще слова не склоняются!:) по числам данмер в английском не меняется, да, я знаю. но Сергей, в проекте принято решение приводить все к официальному переводу 1с акеллы, даже если он ошибочен, что указывается отдельно. а там данмер-данмеры-данмеру-данмерам. да, перевод у них местами ужасен. но если все будут переводить по своему, мы запутаемся. все же, загляните хотя бы на страничку проекта, там написаны правила перевода реалий. если у вас будут лучшие предложения - велком.
  • Хмм, ладно, употребление слова — это «особенности национальной локализации». :) Но тем не менее, статьи о толкиеновских эльфах, пусть не все, именованы в единственном числе: эльдар и элгат, например. К тому же, ВП:ИС рекомендует единственное число и именительный падеж. В случае с данмерами и остальными эльфами TES, где множественное число — творение локализатора, я думаю, правильно поменять местами редирект и статью т.е. статья - данмер, редирект - данмеры. Как вам кажется? Sergey Savich 20:30, 5 ноября 2007 (UTC)
хм, хороший вопрос. не знаю, как будет лучше... может быть, есть какие-то общие вики-правила по вымышленным расам? у старкрафта в единственном числе, протосс, а у варкрафта во множественном Орки (Warcraft), и все также. И настоящие нации во множественном: немцы. тут, мне кажется, важно единообразие. будет ли нормально смотреться название имперец, аргонианин, понятно ли, что имеется в виду целая раса? может, просто написать, где это нужно: данмер, данмеры, в оригинале несклоняемо, что-то в этом роде? Ликка 91.76.200.90 21:42, 5 ноября 2007 (UTC)
  • Насчёт вымышленных рас не знаю, но не под один пункт исключений ВП:ИС#Единственное число, именительный падеж, а главное под "когда это невозможно грамматически" данмер и прочие их эльфийские родственники не попадают. Простосс сотоварищи - это уникальная для старкрафта раса, тогда как орки обычны в фентези, да и не только в фентези, если вархаммер вспомнить. А для уникальных случаев, как мне кажется, следует использовать авторский вариант а не плодить из-за кривых переводов очедерных ситхов, которые 'сит' на самом деле. :) Что, например, хорошо отражено в статье про вампирские кланы мира тьмы, сравните с английской статьёй. Sergey Savich 18:35, 6 ноября 2007 (UTC)
дело в том, что в вики обычно пишут не самый верный, а самый популярный вариант в заглавии - помните эту драку про суши-суси? оставили суши, хотя неверно. и с гарри поттером - тоже все имена из кривого росмэновского перевода. и только в самом тексте статьи объясняют, как верно. в общем, сложный вопрос. понятно, что ситхи и все такое... но насчет орков - нет, не только орки, все расы варкрафта во множественном, я же смотрела... и немцы всякие... тоже... хотя по правилам должен был быть немец. может, позовем третьего, пусть нас рассудят. просто если переделывать, то все расы, не только альдмерские. для единообразия. и лично мне кажется, что так будет хуже. Аргонианин - раса зверолюдей - как-то некрасиво. да и технически проблематично... надо удалять все редиректы, и только потом переименовывать... Сергей, а давайте скопируем наш диалог в проект, может, там люди выскажутся (хотя вряд ли, народ у нас неактивный). Ликка 19:26, 6 ноября 2007 (UTC)
  • Про используемые названия: популярность - один из критериев, не самый главный. Про гаррипоттера: там, если бы оставили корректные названия, перепалка была бы в разы хуже суши (с такими то тиражами и поклонниками :) ). Про расы варкрафта: там стандартный фентезийный набор, известный очень давно, а вот например Дрэнеи употребляются как есть, хотя там ударение на последний слог, а Таурен почему-то во множ. числе. :) Про немцев: они попадают под второй и третий пункты вышепреведённой ссылки.
    Про эльфийские расы: В том то и дело, что в играх все 'n-mer' не исп. во множ. числе (как и хаждиты, кстати :) ), в отличие от Бретонцев, Имперцев, Редгардов и прочих человеческих рас. Про зверолюдей: раса 'Аргониане', представитель 'Аргонианин'? Про редиректы: Просто вырезать-вставить содержание текущих статей в редирект, а редиректа в статью с комментарием "Перенесено туда-то-туда-то подробности на портале" запрещено/не рекомендуется правилами? Про перенос обсуждения: делайте как удобнее.
    Ну, и наконец, как вижу расовый шаблон я: Мер (эльфы): Альтмер, Айлейд, Босмер, Данмер, Двемер, Орки. Люди: Бретоны, Имперцы, Нордлинги, Редгарды. Зверолюди: Аргониане, Слоад, Хаджит[ы]. Sergey Savich 20:57, 6 ноября 2007 (UTC)
они в оригинале не используются, в английском, а в русском используются. фух. понимаете, вот мы в этом отступим от локализации, создастся прецедент, потом мы переведем голден сайнт как золотую святую, никс-гончаю, как русалочьего хаунда, и в итоге никто ничего не поймет из тех, кто честно играл в ллокализацию и в глаза не видел оригинал. Мож, не будем создавать прецедент, а? просто напишем в статьях про ельфов, что мол название расы в оригинале не изменяется по числам. Ликка 21:23, 6 ноября 2007 (UTC)
  • Упоминания об особенностях употребления слова ни к чему, достаточно, по-моему просто указать оригинальное название по типу того, как я сделал в статье про данмеров: Данмер[ы] (англ. Dunmer). Например: Альтмеры (англ. Altmer) или «Высокие Эльфы» — в серии игр... и т.д. А то странно получается: заголовок один, а статья про них начинается с другого термина. Sergey Savich 22:19, 6 ноября 2007 (UTC)

прекрасная мысль со скобочками! мне нравится. только почему-то в статье данемер этого нет((( значит, вы еще не сделали. Ликка 22:24, 6 ноября 2007 (UTC)

и по-русски это звучит вполне нормально, да, можно сказать мы - Данмер, а можно мы - данмеры, в первом случае есть некая возвышенность. в статье хорошо бы без лишнего пафоса, правда? Ликка 19:06, 5 ноября 2007 (UTC)

Все же, вы не хотите к нам в проект? Ликка 17:58, 5 ноября 2007 (UTC)

Пожалуй, пока откакжусь. :) Может быть после того, как доведу до ума One Piece. Sergey Savich 18:18, 5 ноября 2007 (UTC)
На вас это не наложит никаких обязательств))) прихолдите в любое время. Ликка 19:06, 5 ноября 2007 (UTC)

Всё-таки давайте оставим всё как есть. Статьи о расах TES названы во множественно числе именно для соответсвия официальной локализации. Стоит заметить, что для этого нам пришлось переименовать некоторые статьи. LG.BALUKATION 21:30, 6 ноября 2007 (UTC)

  • Я ни на чём, в плане переименований, не настаиваю. Как говориться, "в чужой монастырь со своим уставом". :) Но, кстати, замечу: эльфы в расовом шаблоне идут не по алфавитному порядку (как по-идее должны идти). Sergey Savich 22:19, 6 ноября 2007 (UTC)
    • насчет шаблона - там добавлялось кусками, переделывайте смело)))Ликка 22:24, 6 ноября 2007 (UTC)
    • просто потом была добавлена пара неигровых рас. Изначально шаблон делался для игровых и нормально всё было ;-) LG.BALUKATION 23:19, 6 ноября 2007 (UTC)
Пофиксил, спасибо за конструктивное замечание. LG.BALUKATION 23:24, 6 ноября 2007 (UTC)

Глубоконеуважаемый SS (ник так у вас сокращаеться!), Данмер и Данмеры были ещё в Морровинде, так что не надо пытаться сокрушить систему заложенную Летописями Тамриэля и Элдерскролс.НЕТ ! Данмеры всегда в русском склонялись! — Это неподписанное сообщение было добавлено Inquisitorex (обс · вклад) 19:07, 18 ноября 2007

  • Во-первых, не коверкайте ник. Во-вторых, фансайты «систем» не «закладывают», их может «закладывать» только оригинал. В-третьих, в оригинале, как я уже писал, вы нигде 'Dunmers' не найдете. А 'данмеры' появились только из-за криворуких локализаторов. —Sergey Savich 20:32, 18 ноября 2007 (UTC)

По-прошу без оскорблений локализаторов российских! Такова особенность русского языка, и так сложилось! Тут кто-то конечно виноват, но кто уже маловероятно узнать, да и не следует, так сложилось , что есть Данмеры, а адаптирвать с чужого языка в России привыкшии. Фансайты кк раз и заклыдывают в массы, НО на основании статей и форумов в котрых под час используються разные версии перевода! Я тоже был поражён Чейндинхолом! Нооказалось так в игре и произноситься а 1С не правильно привели и теперь есть два варианта одного далеко не так сложно пишушесвшего названия. А вы посмотрите на Херсуса Морру тав вообще бардка с переводом. В Обливионе от 1С есть и Ягар Тарн и Джагар Тарн!!! Хорошо, что ещё Турна не появилось ей богу !!!!! Inquisitorex 17:18, 26 ноября 2007 (UTC)

  • Локализаторы получают такие оценки, которые заслуживают. Вы сами же и приводите аргументы в пользу данной мной характеристике. С данмерами «сложилось» только из-за кривого перевода.
    Я вам повторяю: ни фансайты, ни тем более форумы не «заклыдывают» ничего. Они — вторичные источники информации, как и википедия. —Sergey Savich 18:18, 26 ноября 2007 (UTC)

[править] Статус изображения Изображение:Reverse Mountain.jpg

Уважаемый участник! При проверке загруженного Вами изображения Изображение:Reverse Mountain.jpg обнаружились некоторые проблемы. Пожалуйста, обратите внимание, что каждое несвободное изображение должно соответствовать критериям добросовестного использования, в том числе обязательно содержать обоснование добросовестного использования. Если статус указанного изображения не прояснится в течение 7 дней, администраторы Википедии будут вынуждены его удалить. ~ putnik 01:10, 24 декабря 2007 (UTC)

  • Иллюстрация используется не для украшения личной страницы, она используется в черновике статьи, которая после доведения до ума будет перемещена в основное пространство. Не надо доводить соответствие КДИ до абсудра. —Sergey Savich 20:42, 24 декабря 2007 (UTC)
    Я сейчас разгребаю такие черновики, их десятки, причём большинство уже вряд ли когда-то будут дописываться. С данным изображением я, конечно, погорячился, дату упустил. Так-то свежие я не трогаю. Не забудьте после доведения удалить изображение из личного пространства. ~ putnik 21:13, 24 декабря 2007 (UTC)
  • Не забуду. :) —Sergey Savich 21:15, 24 декабря 2007 (UTC)

[править] Просьба, пожалуйста, проголосовать

  • разделение статьи Battle Angel закончено (Idot 18:06, 3 февраля 2008 (UTC))
  • Таблицы — так таблицы, дело автора. :) Но они будут мешать в оформлении, когда в соответствие соглашениям будут приводится свеже-разделённые статьи. А замечания я намисал ещё вчера, в самом низу страницы. Правда они, в основном, касаются созданных при разделении статей. Но на последний вопрос ответ я хотел бы узнать. —Sergey Savich 10:26, 5 февраля 2008 (UTC)

[править] Шаблон Battle Angel

Спасибо за работу с шаблоном, он получился куда лучше моего. :) --deerstop 01:45, 7 февраля 2008 (UTC)

  • Всегда пожалуйста. :) —Sergey Savich 11:11, 7 февраля 2008 (UTC)

[править] Опасный прецендент

Википедия:Вниманию участников#Принятие правил, офигеть это они так могут принять анти-анимешное правило не поставив на офиицальное голосовавние, просто сказав что большинстов "за". Чтобы избежать такого прецендента, предлагаю подать в Арбитражный Комитет икс по незаконности принятия Википедия:Обсуждение правил/Консенсус (Idot 11:27, 8 февраля 2008 (UTC))

  • Ну, предецентом я бы это не назвал; с ВП:ПРОВ такого не будет — слишком о нём проитворечивые мнения. —Sergey Savich 19:16, 8 февраля 2008 (UTC)

[править] Неожиданные проблемы с разделением статей по аниме

По мнению EvgenyGenkin в Википедия:Обсуждение правил/Проверяемость, получается, что если статью согласно правилу ВП:Размер разделили на основную, мир и персонажей то мир и персонажи должны быть удалены как не значимые (Idot 18:47, 11 февраля 2008 (UTC))

  • Продолжил с Евгением дискуссию. Мне всё больше кажется, что он трактует «third-party» как-то не так, как это делают в en.wiki. :) Кстати, на обсуждение GUNNM загляну завтра-послезавтра — пока нет времени посмотреть проделанную над статьёй работу. —Sergey Savich 23:42, 11 февраля 2008 (UTC)
    • OK! Спасибо за ссылки! благодря им переработал GUNNM: Gaiden (^_^) Idot 10:20, 12 февраля 2008 (UTC)

[править] Википедия:Опросы/О выверке статей#Итог

[править] Мнение Юриста про ВП:ПРОВ

Википедия:Форум/Общий#Оригинальные исследования и источники в «фэнских» статьях как я и предупреждал до фига утеврждений в статьях можно удалить обозвав их "ОРРИСом не потверждённым источниками", при этом не важно, что написанно в первоисточнике (Idot 01:15, 24 апреля 2008 (UTC))

[править] Кавычки

Вы уверены, что название аниме Bleach нужно брать в кавычки? --deerstop 12:56, 7 мая 2008 (UTC)

  • Сам этим интересовался не так давно. :)
    Грамота.ру «Кавычками выделяются названия литературных произведений, газет, журналов, предприятий, пароходов и т. п., являющиеся условными наименованиями». —Sergey Savich 13:07, 7 мая 2008 (UTC)
    Это и так понятно. Но в иностранных словах? Я, например, совершенно точно знаю, что кавычками не выделяются английские названия игр. И, по-моему, журналов. --deerstop 13:20, 7 мая 2008 (UTC)
    Я кавычки пока уберу, потому что примерно на 70 процентов уверена, что они там без надобности. А вообще, давно пора этот вопрос прояснить... Я пыталась найти какую-то информацию в интернете, но безуспешно. --deerstop 13:42, 7 мая 2008 (UTC)
  • Делайте как знаете, но насчёт названий и «условных наименований» в кавычках правила русского языка говорят однозначно. А вот например понятия вроде синигами или кидо — вполне, по-моему, можно выделять курсивом. —Sergey Savich 13:57, 7 мая 2008 (UTC)
  • Да, согласна. А те правила насчет иностранных названий вообще ничего не говорят. :) --deerstop 14:34, 7 мая 2008 (UTC)
  • То, что по правилам проекта названия записываются латиницей — «Bleach» а не, например «Блич», не делает их исключениями из правил русского языка. По той же ссылку на грамоту: «Капитал» Маркса — будь он «Das Kapital» Маркса, всё-равно бы писался в кавычках. —Sergey Savich 14:46, 7 мая 2008 (UTC)
  • Сцылку? --deerstop 14:56, 7 мая 2008 (UTC)
  • Ссылку на что? На то, что использование не-транслитирированных названий мистически накладывает вето на «заключение» их в кавычки? :) Статья Маркс из БСЭ в пример подойдет? :)
    Цитирую: "Rheinische Zeitung", "Коммунизм и аугсбургская „Allgemeine Zeitung”", "Deutsch-Französische Jahrbücher", "Vorwärts!", "Deutsche Brüsseler Zeitung", "Neue Rheinische Zeitung. Politisch-Ökonomische Revue". В качестве редактуры и корректуры этой статьи, я думаю, сомневаться не приходится. —Sergey Savich 15:06, 7 мая 2008 (UTC)

  • А названия фильмов пишутся по такой же схеме? --deerstop 15:20, 7 мая 2008 (UTC)
  • В БСЭ названия всех фильмов в кавычках, но нет ни одного названия на языке оригинала, что как я говорил, не делает их «исключениями» из правил русского языка. Кстати, названия журналов тоже пишуться в кавычках.
    Более того, зачем поменяли в сносках названия произведений? «Memories of Nobody», наприммер, на «Блич (фильм первый)». В статье не сказано какой фильм первый, какая ова вторая. В сносках нужно использовать то название, которое употреблялось в статье — мало ли как называется статья на стороннем источнике. Да и незнакомому с бличовскими овами и фильмами читателю будет проще. —Sergey Savich 06:46, 8 мая 2008 (UTC)
  • Я поменяла именно потому, что так называется статья на World-Art. Вы правы, надо вернуть нормальное название. Что касается кавычек - ндэ-э. Озадачили. Я по какой-то причине была свято уверена, что это именно исключения, вроде игр или группы Queen. Готова признать свои ошибки. --deerstop 09:10, 8 мая 2008 (UTC)
  • Всё-таки я не сошла с ума. Вот, нашла в ВП:ОС: «Обратите внимание, что если названия на русском языке полагается заключать в кавычки, то при их написании в оригинале кавычки не являются необходимыми, достаточно лишь курсивного выделения». --deerstop 14:43, 8 мая 2008 (UTC)
  • Википедия — не надёжный и не первичный источник информации. ;)
    Издательский словарь-справочник о кавычках: «При отсутствии К. другого рисунка можно выделенный внутренними К. текст набрать без К. курсивом». —Sergey Savich 08:22, 9 мая 2008 (UTC)
  • По крайней мере, приятно знать, что я не из левой пятки высосала это правило с кавычками. :) --deerstop 11:06, 9 мая 2008 (UTC)

[править] Карточка аниманга

[править] Шаблон:Карточка аниманга/Заголовок

  • «Перенёс часть информации из en.wiki». А вы не заметили, что информация уже была перенесена? Что в шаблоне вас не устроило? --deerstop 17:23, 26 мая 2008 (UTC)
  • Будете цепляться к полезным добавлениям в виде а) интервик; б) более точной категории; в) добавлению заключения, чтобы шаблон не был разорванным; г) тому, что alternate_titles выравниваются по центру, как и title д) параметр caption начинается с новой строки? —Sergey Savich 17:31, 26 мая 2008 (UTC)
  • За полезные добавления — спасибо! А вот с alternate_titles вы немного запутались. Дело в том, что у нас используются и ja_name, и эти titles, и надо очень аккуратно расставлять таблцы, чтобы код не рушился, когда они идут вместе. Умоляю, я очень много времени потратила, подстраивая англошаблоны под нашу вики. -_- Если в коде есть какие-то ошибки, то давайте править вместе. Я хоть буду пояснять свои действия. --deerstop 17:23, 26 мая 2008 (UTC)
  • Извиняюсь, ja_name и ja_name_trans удалил по недосмотру. Возверну на место. —Sergey Savich 17:40, 26 мая 2008 (UTC)
  • Я уже сама вернула. Харр-харр-харр. ^___^ --deerstop 17:47, 26 мая 2008 (UTC)
  • Я хотел возвернуть (и возвернул) их в одном блоке с alternate_titles. —Sergey Savich 18:07, 26 мая 2008 (UTC)
  • И поэтому alternate_titles теперь не работает вообще? --deerstop 18:25, 26 мая 2008 (UTC)
  • А насчёт caption лучше вариант, когда подписи под картинкой нет. Дело в том, что у нас её никогда не было, и многие заполняли эту графу бездумно. Поэтому пусть она остаётся, как было — появляется при наведении. Что думаете? --deerstop 17:38, 26 мая 2008 (UTC)
  • Думаю, не стоит ориентироваться на недостатки статей, лучше — на достоинства. А с подписью к картинке карточка лучше чем без. —Sergey Savich 17:40, 26 мая 2008 (UTC)
  • Хм-хм. Хорошо, тогда я просто уменьшу белое пространство между строками. --deerstop 17:47, 26 мая 2008 (UTC)
  • ДаY Сделано. --deerstop 17:52, 26 мая 2008 (UTC)
  • Лучше не надо, просто small вполне достаточно. У меня текст на мониторе получился практически не читаемым. —Sergey Savich 18:07, 26 мая 2008 (UTC)
  • Да, оставляйте пожалуйста параметы цветов такими же как и в английском шаблоне — буду переносить оформление остальных из en.wiki, включая не созданные шаблоны с дорамой — с цветом разнобоя не будет. Потом, если хотите, измените по своему усмотрению. —Sergey Savich 18:07, 26 мая 2008 (UTC)
  • Вы, конечно, можете переносить шаблоны из англовики. Я не против изменения цветов и шрифтов. Но вы убрали сейчас параметр image_size, оставив только size. Вам не приходило в голову, что он там не случайно? Я еще раз повторяю, что наши параметры отличаются от английских и что на подстройку кода я вчера потратила несколько часов.--deerstop 18:15, 26 мая 2008 (UTC)
  • Я знаю, что параметры различаются, знаю. Я собирался перепроверять изменения, когда вы мне написали. :) —Sergey Savich 18:24, 26 мая 2008 (UTC)
  • Тогда зачем вы изменяете то, что я уже вчера сделала? В чем проблема? --deerstop 18:27, 26 мая 2008 (UTC)
  • На самом деле «проблема» в а) том, что я ещё не очень хорошо читаю код шаблонов; б) мелких деталях, навроде перечисленных в начале. :) —Sergey Savich 18:39, 26 мая 2008 (UTC) Да, и в) у меня с вами раз наверное пятый уже конфликт редактирования — приходится каждый раз заново сравнивать мои добавления с содержанием шаблона, когда я уже понял что и где «не так». :) —Sergey Savich 18:44, 26 мая 2008 (UTC) Вот например сейчас я хотел сделать в заголовке точно такую же правку, но вы меня опередили. :) —Sergey Savich 18:46, 26 мая 2008 (UTC)
  • Я не сделала правку, а вернула вчерашний нормально работающий вариант (изменив цвет шапки, как вы хотели). Хорошо. Если вам хочется заново копировать английские шаблоны и менять их заново — пожалуйста. Я умываю руки. --deerstop 18:55, 26 мая 2008 (UTC)
  • Про «менять их заново»: это — исключение; с этим шаблоном просто накладка вышла (помноженная на не-лучшее-знание кода шаблонов :). —Sergey Savich 19:11, 26 мая 2008 (UTC)
  • М-да.) Уже который раз убеждаюсь, что в нашем с вами случае два придирчивых человека нашли друг друга.) --deerstop 19:15, 26 мая 2008 (UTC)
  • Слово "Лицензиат" ужасно выглядит... Может, просто "Лицензия"? --deerstop 18:39, 28 мая 2008 (UTC)
  • Ужасно — да, но это всё-таки правовой термин, зафиксированный в законодательстве. —Sergey Savich 04:40, 29 мая 2008 (UTC)
  • А "русскоязычный издатель" не влезает на строчку, некрасиво получается. Но вы правы, это правильно, чем "Издатель в России". Как насчёт "На русском языке"? --deerstop 18:45, 28 мая 2008 (UTC)
  • Тоже задумывался, что не влезает, но в голову ничего не пришло. :) Разве только ещё «лицензиата» вставить, но к печатной продукции термин заметно меньше употребляется. «На русском языке» и правда лучше. —Sergey Savich 04:40, 29 мая 2008 (UTC)
  • Кстати, про «Релиз» и «Дата выпуска». Плюс релиза в том, что он не склоняется, если OVA многосерийная (в отличие от дата/даты выпуска); хоть и англоязычная калька, но термин в русском языке уже приижился. —Sergey Savich 06:04, 29 мая 2008 (UTC)
  • Я бы не сказала, что термин прижился, его даже в словарях нет. Я вообще против калек с английского, у нас и своих слов хватает. :) По крайней мере, должно хватать, надо просто подумать, как лучше сформулировать. Как-то отвлеченно, типа "выпущено". Слово лицензиат есть, но проблема в том, что в мире аниме и манги (не только в англовики) licensed - это синоним "licensed в США". Если в англовики напишут "лицензиат" там даже в голову никому не придёт задавать вопросы - а какой лицензиат? На какой языке лицензия? В нашем случае надо воткнуть отсылки на Россию или русский язык, иначе люди подсознательно будут думать, что речь идет об Америке. Кроме того, я опросила нескольких человек и пришла к выводу, что лицензиат - это термин, не знакомый большинству нормальных людей.)) --deerstop 12:33, 29 мая 2008 (UTC)
  • Про релиз: почти 100 000 сайтов и 68 000 000 страниц всё-таки говорят, что прижился. Аниме в словарях, кстати, тоже нет (и это тоже калька :). Но вообще, надо будет, как доделаются карточные шаблоны, спросить на проекте о спорных терминах. —Sergey Savich 13:12, 29 мая 2008 (UTC)
  • Про licensed: русскоязычный раздел, русскоязычный лицензиат. Отсылкой на русский язык служит Флаг России Название фирмы-лицензиата, всё просто. —Sergey Savich 13:12, 29 мая 2008 (UTC)
  • Про лицензиат: можно сделать ссылкой, а так как статьи лицензиат пока нет — сделать с него редирект на лицензию, где значение термина раскрывается. Тем более термин лаконеичен и энциклопедичен. —Sergey Savich 13:12, 29 мая 2008 (UTC)
  • "Лицензиат" не энциклопедичен, а заумен. :) Зачем использовать термины из бизнес-словарей и кальки с английского вместо того, чтобы подобрать вменяемую русскую альтернативу? Даёшь простоту! :) Кстати, по слову "Фряха" находится 51 тыс. страниц. Это же не значит, что все в курсе шуточек башорга. --deerstop 13:23, 29 мая 2008 (UTC)
  • «Простота — хуже воровства». :)
    Термин не «бизнес-словарей», а федерального закона «О лицензировании отдельных видов деятельности». «Незнание закона не освобождает от ответственности». :) Почему бы не использовать правовой термин для обозначения правовой категории?
    Как пропатчить KDE2 под FreeBSD? Все термины, которые могут вызвать затруднения — ссылки на соотв. статьи. Чем вас такой варинат с лицензиатом не устраивает? —Sergey Savich 17:59, 29 мая 2008 (UTC)
    [Залинковал лицензиатов в шаблонах]. —Sergey Savich
  • Тем, что человек не обязан знать правовые категории, когда читает статьи об аниме и манге. Что нам мешает вообще написать Licensed со ссылкой на статью "Лицензия"? Незнание английского языка легко компенсируется просмотром соответствующей статьи, правда же?) В общем, я категорически против, и уломать меня может только аниме-проект.) --deerstop 18:37, 29 мая 2008 (UTC)
  • Человек и в аниме с мангой не обязан разбираться, когда читает о них статьи. :) Продолжим про лицензиатов дискуссию на проекте, сразу по всем шаблонам. —Sergey Savich 19:18, 29 мая 2008 (UTC)

Пока редактировал остальные шаблоны, опять появилось несколько вопросов по заголовку.

  1. Пропавшее поле abbreviations. Оно нужно? Не несёт какой-либо энциклопедической ценности; неясно для чего служит; «Встречающиеся сокращения» — во многом оригинальное исследование. С понястоящему часто встречающихся нужно просто делать редиректы.
  2. Для чего нужно, с появлением ja_name и ja_name_trans поле alternate_titles? По-моему, туда стоит сгружать неофициальные русские названия.
  3. Тот же alternate_titles, по-моему, лучше разместить вместе с жанрами (т.е. табличкой в два столбика).

—Sergey Savich 09:57, 31 мая 2008 (UTC)

  • Согласна, abbreviations можно спокойно выкинуть, да и практически не используется оно. Поле alternate_titles в нашей вики было вроде как заменой ja_name, ja_name_trans и прочего, туда сгружали все возможные названия. Поэтому предлагаю его оставить на старом месте, а то каша начнётся. Придётся ходить по всем статьям и вставлять ja_name.--deerstop 10:51, 31 мая 2008 (UTC)
  • И правда, чтобы перенести alternate_titles к жанрам, надо будет у большинства статей заполнить ja_name и ja_name_trans, чтобы там остались одни «неофициальные названия».
    Например: name=InuYasha, ja_name=犬夜叉, ja_name_trans=Инуяся, alternate_titles=Инуяша, Пёс-демон. —Sergey Savich 11:10, 31 мая 2008 (UTC)
  • Есть у вас на примете смертник, готовый этим заняться?) --deerstop 11:51, 31 мая 2008 (UTC)

[править] Шаблон:Карточка аниманга/Дорама

Перейдём тогда к свежепереведённому Шаблон:Карточка аниманга/Дорама. :)

  1. Time Slot перевести как «Время показа» — более-менее точно?
  2. Нужен там title_small?
  3. Как должна называться категория? Категория:Дорама (как сейчас) или Категория:Дорамы?

—Sergey Savich 19:18, 29 мая 2008 (UTC)

  • Я совсем ничего не знаю про дорамы. Надо обращаться к Veikia. --deerstop 20:49, 29 мая 2008 (UTC)
  • Судя по английской вики, статьи сгружаются прямо в Категория:Дорама. А Time Slot — действительно «Время показа». --deerstop 10:53, 31 мая 2008 (UTC)
  • Я тоже с дорамой слабо знакома)) Лучше использовать «Время показа», понятия «Слот» или «Временной слот» используют в рунете для слишком разных вещей. --Veikia 14:04, 31 мая 2008 (UTC)

[править] TV Movie

А карточка TV Movie - она что из себя представляет? Зачем для фильма использовать отдельный шаблон? --deerstop 16:35, 5 июня 2008 (UTC)

  • Телефильм. А отдельного шаблона не используется — в карточку аниме добавляется параметр TV_movie = yes. —Sergey Savich 16:46, 5 июня 2008 (UTC)
  • ПонИл. --deerstop 18:05, 5 июня 2008 (UTC)

[править] Википедия:Обсуждение правил/Википедия:Списки

Википедия:Списки
Иллюстрации внутри списка допустимы и желательны (Fair use изображения в списках недопустимы).

означает фактический запрет на списки персонажей. просьба, пожалуйста высказаться в соотвестсвующем обсуждении (Idot 08:16, 1 июня 2008 (UTC))

[править] Обсуждение Википедии:Проект:Аниме#образцовый пример полной статьи (по общим критериям полноты)

попробуй те найти там нормальное описание персонажей, и прочее, что полагается по нашим правилам с процентами (Idot 10:41, 4 июня 2008 (UTC))


aa - ab - af - ak - als - am - an - ang - ar - arc - as - ast - av - ay - az - ba - bar - bat_smg - bcl - be - be_x_old - bg - bh - bi - bm - bn - bo - bpy - br - bs - bug - bxr - ca - cbk_zam - cdo - ce - ceb - ch - cho - chr - chy - co - cr - crh - cs - csb - cu - cv - cy - da - de - diq - dsb - dv - dz - ee - el - eml - en - eo - es - et - eu - ext - fa - ff - fi - fiu_vro - fj - fo - fr - frp - fur - fy - ga - gan - gd - gl - glk - gn - got - gu - gv - ha - hak - haw - he - hi - hif - ho - hr - hsb - ht - hu - hy - hz - ia - id - ie - ig - ii - ik - ilo - io - is - it - iu - ja - jbo - jv - ka - kaa - kab - kg - ki - kj - kk - kl - km - kn - ko - kr - ks - ksh - ku - kv - kw - ky - la - lad - lb - lbe - lg - li - lij - lmo - ln - lo - lt - lv - map_bms - mdf - mg - mh - mi - mk - ml - mn - mo - mr - mt - mus - my - myv - mzn - na - nah - nap - nds - nds_nl - ne - new - ng - nl - nn - no - nov - nrm - nv - ny - oc - om - or - os - pa - pag - pam - pap - pdc - pi - pih - pl - pms - ps - pt - qu - quality - rm - rmy - rn - ro - roa_rup - roa_tara - ru - rw - sa - sah - sc - scn - sco - sd - se - sg - sh - si - simple - sk - sl - sm - sn - so - sr - srn - ss - st - stq - su - sv - sw - szl - ta - te - tet - tg - th - ti - tk - tl - tlh - tn - to - tpi - tr - ts - tt - tum - tw - ty - udm - ug - uk - ur - uz - ve - vec - vi - vls - vo - wa - war - wo - wuu - xal - xh - yi - yo - za - zea - zh - zh_classical - zh_min_nan - zh_yue - zu -