Гарсиа Маркес, Габриэль
Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Габриэ́ль Гарси́а Ма́ркес | |
исп. Gabriel García Márquez' | |
Дата рождения: | 6 марта 1927 |
Место рождения: | Аракатака, Колумбия |
Род деятельности: | писатель-прозаик, журналист, издатель и политический деятель |
Направление: | Магический реализм |
Премии: | Нобелевская премия по литературе, 1982 год |
Габриэ́ль Гарси́а Ма́ркес (исп. Gabriel García Márquez, 1927) — колумбийский писатель-прозаик, журналист, издатель и политический деятель; лауреат Нобелевской премии по литературе 1982 года. Представитель литературного направления «магического реализма».
Содержание |
[править] Биография
Гарсиа Маркес родился 6 марта 1927 года в колумбийском городке Аракатака (департамент Магдалена). В детстве воспитывался у бабушки и деда по материнской линии. Именно эти родственники познакомили будущего писателя с народными преданиями и языковыми особенностями, ставшими впоследствии важным элементом его творчества.
В 1940 году, в возрасте 12 лет, Габриель получил стипендию и начал учёбу в иезуитском колледже городка Сипакира, в 30 км к северу от Боготы. В 1946 году по настоянию родителей поступил в Национальный университет Боготы на юридический факультет. Тогда же он познакомился со своей будущей женой, Мерседес Барча Пардо.
Прервав учёбу раньше срока в 1950 году, решил посвятить себя журналистике и литературе. Особое влияние на него оказали такие писатели, как Эрнест Хемингуэй, Уильям Фолкнер, Джеймс Джойс и Вирджиния Вулф.
С 1954 году Маркес работает в газете «Эль Эспектадор», публикуя небольшие статьи и рецензии на фильмы. В качестве корреспондента его посылают в Италию, Польшу, Францию, Венесуэлу и США. В 1959 году в Нью-Йорке у него рождается сын.
Параллельно Маркес занимается писательством, сочиняя рассказы и киносценарии. В 1961 году у него выходит повесть «Полковнику никто не пишет» (исп. El coronel no tiene quien le escriba), в 1966 году — роман «Недобрый час» (La mala hora, 1966). Мировую известность ему принёс роман «Сто лет одиночества» (Cien años de soledad, 1967).
В 1989 году врачи обнаружили у писателя раковую опухоль в легких, которая, вероятно, была следствием его пристрастию к курению — за работой он выкуривал по три пачки сигарет в день. После операции в 1992 году болезнь приостановилась. Но писатель продолжал испытывать проблемы со здоровьем. Медицинское исследование в 1999 году выявило у него другую форму рака — лимфому. После ему пришлось перенести две сложнейшие операции в США и Мексике и долгий курс лечения.
В 2002 году была издана первая книга из запланированной автором биографической трилогии — «Жить, чтобы рассказать о жизни», которая в испаноязычном мире стала бестселлером. Книга написана в жанре «магического реализма».
В августе 2004 году Маркес продал права на экранизацию своего романа «Любовь во времена холеры» голливудской кинокомпании «Stone Village Pictures». Бюджет киноленты составил 40 млн долл. Съемки проходили в 2006 году в Картахене (де Индиас), на карибском побережье Колумбии.
[править] Произведения
[править] Романы
- Недобрый час (исп. La mala hora) (1959)
- Сто лет одиночества (исп. Cien años de soledad) (1967)
- Осень Патриарха (исп. El otoño del patriarca) (1975)
- Хроника объявленной смерти (исп. Cronica de una muerte anunciada) (1981)
- Любовь во время чумы (исп. El amor en los tiempos del cólera) (1985)
- Генерал в своем лабиринте (исп. El general en su laberinto) (1989)
- Вспоминая моих грустных шлюх (исп. Memoria de mis putas tristes) (2004)
[править] Повести и рассказы
|
Полковнику никто не пишет в Викицитатнике? |
- Третье смирение (исп. La tercera resignacion) (1947)
- Другая сторона смерти (исп. La otra costilla de la muerte) (1948)
- Ева внутри своей кошки (исп. Eva está dentro de su gato) (1948)
- Тувалкаин кует звезду (исп. Tubal-Caín forja una estrella) (1948)
- Огорчение для троих сомнамбул (исп. Amargura para tres sonánbulos) (1949)
- Диалог с зеркалом (исп. Diálogo del espejo) (1949)
- Женщина, которая приходила ровно в шесть (исп. La mujer que llegaba a las seis) (1950)
- Глаза голубой собаки (исп. Ojos de perro azul) (1950)
- Про то, как Натанаэль наносит визиты (исп. De cómo Natanael hace una visita) (1950)
- Набо — негритёнок, заставивший ждать ангелов (исп. Nabo, el negro que hizo esperar a los ángeles) (1951)
- Тот, кто ворошит эти розы (исп. Alguien desordena estas rosas) (1952)
- Ночь, когда хозяйничали выпи (исп. La noche de los alcaravanes) (1953)
- Мужчина приходит во время дождя (исп. Un hombre viene bajo la lluvia) (1954)
- Палая листва (исп. La hojarasca) (1955)
- Исабель смотрит на дождь в Макондо (исп. Monólogo de Isabel viendo llover en Macondo) (1955)
- День после субботы (исп. Un día despues del sábado) (1955)
- Полковнику никто не пишет (исп. El coronel no tiene quien le escriba) (1957)
- Море исчезающих времен (исп. El mar del tiempo perdido) (1961)
- Вдова Монтьель (исп. La viuda de Montiel) (1961)
- Искусственные розы (исп. Rosas artificiales) (1961)
- Похороны Великой Мамы (исп. Los funerales de la Mama Grande) (1961)
- У нас в городке воров нет (исп. En este pueblo no hay ladrones) (1962)
- Незабываемый день в жизни Бальтасара (исп. La prodigiosa tarde de Baltazar) (1962)
- Сиеста во вторник (исп. La siesta del martes) (1962)
- Один из этих дней (исп. Un día de éstos) (1962)
- Очень старый человек с огромными крыльями (исп. Un señor muy viejo con unas alas enormes) (1968)
- Блакаман Добрый, продавец чудес (исп. Blacamán el bueno vendedor de milagros) (1968)
- Самый красивый утопленник в мире (исп. El ahogado más hermoso del mundo) (1968)
- Последнее путешествие корабля-призрака (исп. El último viaje del buque fantasma) (1968)
- Рассказ неутонувшего в открытом море (исп. Relato de un náufrago) (1970)
- За любовью неизбежность смерти (исп. Muerte constante más allá del amor) (1970)
- Невероятная и печальная история о простодушной Эрендире и её бессердечной бабушке (исп. La increíble y triste historia de la cándida Eréndira y de su abuela desalmada) (1972)
- Счастливое лето сеньоры Форбес (исп. El verano feliz de la señora Forbes) (1982)
- Следы твоей крови на снегу (исп. El rastro de tu sangre en la nieve) (1982)
- Мария дус Празериш (исп. María dos Prazeres) ([[1992
- Счастливого пути, господин президент! (исп. Bon Voyage, Mr President) (1992)
- Трамонтана (исп. Tramontana) (1992)
- Августовские страхи (исп. Espantos de agosto) (1992)
- Святая (исп. La Santa) (1992)
- Свет — всё равно что вода (исп. La luz es como el agua) (1992)
- Самолет спящей красавицы (исп. El avión de la bella durmiente) (1992)
- «Я пришла только позвонить по телефону» (исп. «Solo vine a hablar por teléfono») (1992)
- Семнадцать отравленных англичан (исп. Diecisiete ingleses envenenados) (1992)
- Я нанимаюсь видеть сны (исп. Me alquilo para soñar) (1992)
- Любовь и другие демоны (исп. Diatriba de amor contra un hombre sentado y Del amor y otros demonios) (1994)
- Сообщение о похищении (исп. Noticia de un secuestro) (1996)
[править] Документальные произведения
[править] Киносценарии
- Juego Peligroso (1966)
- El secuestro (1982)
- El Rastro de tu Sangre en la Nieve: El Verano Feliz de la Señora Forbes (1982)
- El olor de la guayaba (1982)
- María de mi Corazón (1983)
- Erendira (1983)
- Tiempo de Morir (1985)
- Diatriba de Amor para un Hombre Sentado (1987)
- Fábula de la Bella Palomera (1988)
- Edipo Alcalde (1996)
[править] Интересные факты
- Слово halalcsillag на борту корабля-призрака из рассказа «Последнее путешествие корабля-призрака», которое ни в одном издании никак не комментировалось и не переводилось, на самом деле имеет смысл; по-венгерски оно означает «Звезда смерти». Здесь проявился характерный чёрный юмор Маркеса, поскольку Венгрия — не морская держава.
- В октябре 2004 г. «Random House Mondadori» и «Grupo Editorial Norma» опубликовали последний роман Маркеса «Вспоминая моих грустных шлюх». За месяц до официальной презентации книжные «пираты» выкрали рукопись и запустили эту книгу в продажу. Писатель в ответ на это изменил финал романа. Миллионный тираж был раскуплен за рекордно короткий срок. Пиратские же подделки, большую часть которых конфисковала полиция, теперь предмет охоты для коллекционеров.
- В 2006 году Педро Санчес, мэр городка Аракатака, в котором родился Маркес, предложил переименовать поселение в Макондо, в честь места действия романа «Сто лет одиночества». Было проведено голосование, но, хотя более 90 % проголосовавших высказались за переименование, город переименован не был, поскольку в голосовании приняла участие лишь половина из необходимых 7400 человек.[1].
[править] Примечания
[править] Ссылки
|
Гарсиа Маркес, Габриэль в Викицитатнике? |
|
Category:Gabriel García Márquez на Викискладе? |
- Габриэль Гарсиа Маркес: биография, фотографии, произведения, статьи
- Гарсиа Маркес, Габриэль в библиотеке Максима Мошкова
- Краткое содержание произведений Г. Г. Маркеса
- Габриель Гарсия Маркес в литбиблиотеке Бориса Бердичевского
- Габриель Гарсия Маркес — о творчестве писателя
- Gabriel García Márquez
- Габриэль Гарсиа Маркес в библиотеке журнала «Скепсис»
- Владимир Травкин Интервью длиной в три года. Встречи с Габриэлем Гарсиа Маркесом
- Габриэль Маркес — произведения
Это незавершённая статья о писателе. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её. |