See also ebooksgratis.com: no banners, no cookies, totally FREE.

CLASSICISTRANIERI HOME PAGE - YOUTUBE CHANNEL
Privacy Policy Cookie Policy Terms and Conditions
Гарсиа Маркес, Габриэль — Википедия

Гарсиа Маркес, Габриэль

Материал из Википедии — свободной энциклопедии

Габриэ́ль Гарси́а Ма́ркес
исп. Gabriel García Márquez'

Дата рождения: 6 марта 1927
Место рождения: Аракатака, Колумбия
Род деятельности: писатель-прозаик, журналист, издатель и политический деятель
Направление: Магический реализм
Премии: Нобелевская премия по литературе, 1982 год

Габриэ́ль Гарси́а Ма́ркес (исп. Gabriel García Márquez, 1927) — колумбийский писатель-прозаик, журналист, издатель и политический деятель; лауреат Нобелевской премии по литературе 1982 года. Представитель литературного направления «магического реализма».

Содержание

[править] Биография

Гарсиа Маркес родился 6 марта 1927 года в колумбийском городке Аракатака (департамент Магдалена). В детстве воспитывался у бабушки и деда по материнской линии. Именно эти родственники познакомили будущего писателя с народными преданиями и языковыми особенностями, ставшими впоследствии важным элементом его творчества.

В 1940 году, в возрасте 12 лет, Габриель получил стипендию и начал учёбу в иезуитском колледже городка Сипакира, в 30 км к северу от Боготы. В 1946 году по настоянию родителей поступил в Национальный университет Боготы на юридический факультет. Тогда же он познакомился со своей будущей женой, Мерседес Барча Пардо.

Прервав учёбу раньше срока в 1950 году, решил посвятить себя журналистике и литературе. Особое влияние на него оказали такие писатели, как Эрнест Хемингуэй, Уильям Фолкнер, Джеймс Джойс и Вирджиния Вулф.

С 1954 году Маркес работает в газете «Эль Эспектадор», публикуя небольшие статьи и рецензии на фильмы. В качестве корреспондента его посылают в Италию, Польшу, Францию, Венесуэлу и США. В 1959 году в Нью-Йорке у него рождается сын.

Параллельно Маркес занимается писательством, сочиняя рассказы и киносценарии. В 1961 году у него выходит повесть «Полковнику никто не пишет» (исп. El coronel no tiene quien le escriba), в 1966 году — роман «Недобрый час» (La mala hora, 1966). Мировую известность ему принёс роман «Сто лет одиночества» (Cien años de soledad, 1967).

Автограф Габриэля Гарсиа Маркеса
Автограф Габриэля Гарсиа Маркеса

В 1989 году врачи обнаружили у писателя раковую опухоль в легких, которая, вероятно, была следствием его пристрастию к курению — за работой он выкуривал по три пачки сигарет в день. После операции в 1992 году болезнь приостановилась. Но писатель продолжал испытывать проблемы со здоровьем. Медицинское исследование в 1999 году выявило у него другую форму рака — лимфому. После ему пришлось перенести две сложнейшие операции в США и Мексике и долгий курс лечения.

В 2002 году была издана первая книга из запланированной автором биографической трилогии — «Жить, чтобы рассказать о жизни», которая в испаноязычном мире стала бестселлером. Книга написана в жанре «магического реализма».

В августе 2004 году Маркес продал права на экранизацию своего романа «Любовь во времена холеры» голливудской кинокомпании «Stone Village Pictures». Бюджет киноленты составил 40 млн долл. Съемки проходили в 2006 году в Картахене (де Индиас), на карибском побережье Колумбии.

[править] Произведения

[править] Романы

[править] Повести и рассказы

  • Третье смирение (исп. La tercera resignacion) (1947)
  • Другая сторона смерти (исп. La otra costilla de la muerte) (1948)
  • Ева внутри своей кошки (исп. Eva está dentro de su gato) (1948)
  • Тувалкаин кует звезду (исп. Tubal-Caín forja una estrella) (1948)
  • Огорчение для троих сомнамбул (исп. Amargura para tres sonánbulos) (1949)
  • Диалог с зеркалом (исп. Diálogo del espejo) (1949)
  • Женщина, которая приходила ровно в шесть (исп. La mujer que llegaba a las seis) (1950)
  • Глаза голубой собаки (исп. Ojos de perro azul) (1950)
  • Про то, как Натанаэль наносит визиты (исп. De cómo Natanael hace una visita) (1950)
  • Набо — негритёнок, заставивший ждать ангелов (исп. Nabo, el negro que hizo esperar a los ángeles) (1951)
  • Тот, кто ворошит эти розы (исп. Alguien desordena estas rosas) (1952)
  • Ночь, когда хозяйничали выпи (исп. La noche de los alcaravanes) (1953)
  • Мужчина приходит во время дождя (исп. Un hombre viene bajo la lluvia) (1954)
  • Палая листва (исп. La hojarasca) (1955)
  • Исабель смотрит на дождь в Макондо (исп. Monólogo de Isabel viendo llover en Macondo) (1955)
  • День после субботы (исп. Un día despues del sábado) (1955)
  • Полковнику никто не пишет (исп. El coronel no tiene quien le escriba) (1957)
  • Море исчезающих времен (исп. El mar del tiempo perdido) (1961)
  • Вдова Монтьель (исп. La viuda de Montiel) (1961)
  • Искусственные розы (исп. Rosas artificiales) (1961)
  • Похороны Великой Мамы (исп. Los funerales de la Mama Grande) (1961)
  • У нас в городке воров нет (исп. En este pueblo no hay ladrones) (1962)
  • Незабываемый день в жизни Бальтасара (исп. La prodigiosa tarde de Baltazar) (1962)
  • Сиеста во вторник (исп. La siesta del martes) (1962)
  • Один из этих дней (исп. Un día de éstos) (1962)
  • Очень старый человек с огромными крыльями (исп. Un señor muy viejo con unas alas enormes) (1968)
  • Блакаман Добрый, продавец чудес (исп. Blacamán el bueno vendedor de milagros) (1968)
  • Самый красивый утопленник в мире (исп. El ahogado más hermoso del mundo) (1968)
  • Последнее путешествие корабля-призрака (исп. El último viaje del buque fantasma) (1968)
  • Рассказ неутонувшего в открытом море (исп. Relato de un náufrago) (1970)
  • За любовью неизбежность смерти (исп. Muerte constante más allá del amor) (1970)
  • Невероятная и печальная история о простодушной Эрендире и её бессердечной бабушке (исп. La increíble y triste historia de la cándida Eréndira y de su abuela desalmada) (1972)
  • Счастливое лето сеньоры Форбес (исп. El verano feliz de la señora Forbes) (1982)
  • Следы твоей крови на снегу (исп. El rastro de tu sangre en la nieve) (1982)
  • Мария дус Празериш (исп. María dos Prazeres) ([[1992
  • Счастливого пути, господин президент! (исп. Bon Voyage, Mr President) (1992)
  • Трамонтана (исп. Tramontana) (1992)
  • Августовские страхи (исп. Espantos de agosto) (1992)
  • Святая (исп. La Santa) (1992)
  • Свет — всё равно что вода (исп. La luz es como el agua) (1992)
  • Самолет спящей красавицы (исп. El avión de la bella durmiente) (1992)
  • «Я пришла только позвонить по телефону» (исп. «Solo vine a hablar por teléfono») (1992)
  • Семнадцать отравленных англичан (исп. Diecisiete ingleses envenenados) (1992)
  • Я нанимаюсь видеть сны (исп. Me alquilo para soñar) (1992)
  • Любовь и другие демоны (исп. Diatriba de amor contra un hombre sentado y Del amor y otros demonios) (1994)
  • Сообщение о похищении (исп. Noticia de un secuestro) (1996)

[править] Документальные произведения

  • Жить, чтобы рассказывать об этом (исп. Vivir Para Contarla) (2002)

[править] Киносценарии

  • Juego Peligroso (1966)
  • El secuestro (1982)
  • El Rastro de tu Sangre en la Nieve: El Verano Feliz de la Señora Forbes (1982)
  • El olor de la guayaba (1982)
  • María de mi Corazón (1983)
  • Erendira (1983)
  • Tiempo de Morir (1985)
  • Diatriba de Amor para un Hombre Sentado (1987)
  • Fábula de la Bella Palomera (1988)
  • Edipo Alcalde (1996)

[править] Интересные факты

  • Слово halalcsillag на борту корабля-призрака из рассказа «Последнее путешествие корабля-призрака», которое ни в одном издании никак не комментировалось и не переводилось, на самом деле имеет смысл; по-венгерски оно означает «Звезда смерти». Здесь проявился характерный чёрный юмор Маркеса, поскольку Венгрия — не морская держава.
  • В октябре 2004 г. «Random House Mondadori» и «Grupo Editorial Norma» опубликовали последний роман Маркеса «Вспоминая моих грустных шлюх». За месяц до официальной презентации книжные «пираты» выкрали рукопись и запустили эту книгу в продажу. Писатель в ответ на это изменил финал романа. Миллионный тираж был раскуплен за рекордно короткий срок. Пиратские же подделки, большую часть которых конфисковала полиция, теперь предмет охоты для коллекционеров.
  • В 2006 году Педро Санчес, мэр городка Аракатака, в котором родился Маркес, предложил переименовать поселение в Макондо, в честь места действия романа «Сто лет одиночества». Было проведено голосование, но, хотя более 90 % проголосовавших высказались за переименование, город переименован не был, поскольку в голосовании приняла участие лишь половина из необходимых 7400 человек.[1].

[править] Примечания

[править] Ссылки





aa - ab - af - ak - als - am - an - ang - ar - arc - as - ast - av - ay - az - ba - bar - bat_smg - bcl - be - be_x_old - bg - bh - bi - bm - bn - bo - bpy - br - bs - bug - bxr - ca - cbk_zam - cdo - ce - ceb - ch - cho - chr - chy - co - cr - crh - cs - csb - cu - cv - cy - da - de - diq - dsb - dv - dz - ee - el - eml - en - eo - es - et - eu - ext - fa - ff - fi - fiu_vro - fj - fo - fr - frp - fur - fy - ga - gan - gd - gl - glk - gn - got - gu - gv - ha - hak - haw - he - hi - hif - ho - hr - hsb - ht - hu - hy - hz - ia - id - ie - ig - ii - ik - ilo - io - is - it - iu - ja - jbo - jv - ka - kaa - kab - kg - ki - kj - kk - kl - km - kn - ko - kr - ks - ksh - ku - kv - kw - ky - la - lad - lb - lbe - lg - li - lij - lmo - ln - lo - lt - lv - map_bms - mdf - mg - mh - mi - mk - ml - mn - mo - mr - mt - mus - my - myv - mzn - na - nah - nap - nds - nds_nl - ne - new - ng - nl - nn - no - nov - nrm - nv - ny - oc - om - or - os - pa - pag - pam - pap - pdc - pi - pih - pl - pms - ps - pt - qu - quality - rm - rmy - rn - ro - roa_rup - roa_tara - ru - rw - sa - sah - sc - scn - sco - sd - se - sg - sh - si - simple - sk - sl - sm - sn - so - sr - srn - ss - st - stq - su - sv - sw - szl - ta - te - tet - tg - th - ti - tk - tl - tlh - tn - to - tpi - tr - ts - tt - tum - tw - ty - udm - ug - uk - ur - uz - ve - vec - vi - vls - vo - wa - war - wo - wuu - xal - xh - yi - yo - za - zea - zh - zh_classical - zh_min_nan - zh_yue - zu -