赤いオーケストラ
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』
赤いオーケストラ(ドイツ語:Die Rote Kapelle)はナチス・ドイツ占領下のヨーロッパに存在したソビエト連邦に情報を流していたコミュニストのスパイ網に対してゲシュタポが名付けた名称。
ゲーリングの航空省に設けられていたゲーリング調査局という曖昧な名称に偽装された盗聴機関に巣くっていたシュルツェ=ボイゼン(Schulze-Boysen)グループと占領下フランスで活動していたトレッペル(Leopold Trepper)グループが該当する。
また、ゲシュタポは陸軍内部の反ヒトラー組織を黒いオーケストラと呼んだ。この組織はスイスに本拠を置く暗号名ルーシーあるいはリュシーと呼ばれるルドルフ・レスラー(Rudolf Rössler)を介してモスクワに繋がっていた。
対スパイ部署では、スパイの無線交信を音楽演奏になぞらえ、楽団、ミュージックボックス、スパイをミュージシャンという隠語を用いた。研究書のいくつかではドイツ語の Kapelle が英語で chapel と band の二つの意味があることから「赤い礼拝堂」と誤訳されている場合がある。
[編集] 文献
- 赤いオーケストラ
- ジル・ペロウ『赤いオーケストラ』鈴木豊(訳)、潮出版社、1974年
- レオポルド・トレッペル『ヒトラーが恐れた男』堀内一郎(訳)、三笠書房、1978年
- Alexander S. Blank : Rote Kapelle gegen Hitler,Verlag Nation Berlin(旧東ドイツ政府系出版社), 1979
- 黒いオーケストラ
- Pierre Accore / Pierre Quet : Moskau wusste alles(モスクワはすべて知っていた), Schweizer Verlagshaus AG, Zürich, 1966
- ピエール・アコス/ピエール・クェト『史上最大のスパイ事件』榊原晃三(訳)、三崎書房、1970年、原著フランス語からの翻訳であるが、ドイツ事情に不明な翻訳者か誤訳が数多く見られる。同書のドイツ語訳が上記の書である。
- Sandor Rado : Dora meldet, Militärverlag der deutschen Demokratischen Republik(旧東ドイツ軍事出版社) , 1974
- ブルース・オーマン『暗号戦-敵の最高機密を解読せよ!』寺井義守(訳)、サンケイ新聞社出版局、1975年、14章「ソ連を救った諜報員・ルーシー」
- アンソニー・リード/ディヴィッド・フィッシャー『スパイ軍団<ルーシイ>を追え』井上寿郎(訳)、サンケイ出版、1982年