Glossario dei falsi amici della lingua francese
Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Il glossario dei falsi amici della lingua francese rappresenta un elenco di vocaboli della lingua francese simili ad altri in italiano, ma che hanno un significato diverso. Vengono dette falsi amici, perché sono basate su false analogie e portano quindi ai tipici errori che accompagnano il processo di apprendimento di una lingua straniera.
Durante l'acquisizione della lingua straniera, il problema dei falsi amici tra francese e italiano prevede molti casi di errori a causa di polisemia:
- Ad esempio la parola francese parents indica molto spesso i genitori e quindi può essere un falso amico, anche se non deve necessariamente essere così: infatti, con lo stesso termine in francese si indicano anche i parenti.
- Dall'altra parte, l'italiano conosce la parola travestito, che corrisponde a due parole francesi: per travesti si intende una persona travestita da donna, mentre déguisé è la parola di senso generale (ad esempio, una persona travestita da Arlecchino).
[modifica] Elenco di possibili falsi amici nell'apprendimento del francese
Nell'elenco si propongono alfabeticamente alcune parole in francese, seguite dai termini assomiglianti in italiano; segue una traduzione corretta in italiano ed infine la parola o le parole che si dovrebbero usare in francese. Si tiene conto soprattutto del significato principale di ciascun termine.
Espressione in francese | assomiglia all'italiano | ma in realtà significa | per il significato in italiano si usa |
---|---|---|---|
accident | accidente | incidente | hasard |
affolé | affollato | impazzito, diventato folle | plein de monde |
affréter | affrettare | noleggiare | hâter |
ajuster | aggiustare | regolare | réparer |
amasser | ammazzare | ammassare | tuer |
appointement | appuntamento | salario | rendez-vous |
assez | assai | abbastanza | beaucoup |
attacher | attaccare | legare | attaquer |
atteindre | attendere | raggiungere | attendre |
atterrir | atterrire | atterrare | faire peur, terroriser |
auberge | albergo | locanda | hôtel |
autocar | autocarro | pullman | camion |
avaler | avallare | inghiottire | avaliser |
avant | avanti | prima | devant, en avant |
averse | avverso | acquazzone | adverse |
balle | balla | palla | ballot, bobard |
baiser | baciare | fottere | embrasser |
beignet | bignè | frittella, krapfen | chou |
biche | biscia | cerva | couleuvre |
binaire | binario (sostantivo) | binario (aggettivo) | voie |
botte | la botte | stivale | tonneau |
bouc | buco | capro, becco | trou |
boudin | budino | sanguinaccio | flan |
bougie | bugia | candela | mensonge |
brut | brutto | grezzo | laid, mauvais |
cadre | quadro (da appendere) | cornice | tableau |
caleçon | calzoni | mutande | pantalon |
cancre | cancro | pigro, scansafatiche | cancer |
cantine | cantina | mensa | cave |
carne | carne | carnaccia, carogna | viande |
case | casa | casella | maison |
chier | sciare | cagare | skier |
code | coda | codice | queue |
collation | colazione | pasto leggero (raro) | déjeuner |
confetti | confetti | coriandoli | dragées |
corniche | cornice | cornicione | cadre |
cornichon | cornicione | cetriolo | corniche |
costume | costume (da bagno) | abito maschile | maillot (de bain) |
coupe | cupo | coppa, taglio | sombre |
couper | colpire | tagliare | toucher |
déjeuner | digiunare | colazione | jeûner |
délégation | delegazione | delega | delegation |
droguerie | drogheria | colorificio | épicerie |
enfin | infine | finalmente | finalement |
escale | scala | scalo | escalier |
estrade | strada | podio | route |
facteur | fattore | postino | fermier |
ferme | fermo | fattoria, saldo/stabile | arrêté |
fermer | fermare | chiudere | arrêter |
finalement | finalmente | infine | enfin |
firme | firma | ditta | signature |
fonte | fonte | fusione, ghisa | source |
fourbe | furbo | subdolo | astucieux, malin |
fresque | fresco | affresco | frais |
galet | galletto | ciottolo | coquelet |
garder | guardare | tenere | regarder |
gare | gara | stazione | compétition |
gâter | guastare | viziare | s'avarier |
guère | guerra | quasi mai | guerre |
gueule | gola | bocca | gorge |
lasser | lasciare | stancare | laisser |
latte | latte | listello, doga | lait |
lever | levare | alzare | enlever |
libre | libro | libero | livre |
ligne | legno | linea | bois |
limonade | limonata | gazzosa | citronnade |
loupe | lupa | lente d'ingrandimento | louve |
lourd | lordo | pesante | brut |
ma | ma | mia | mais |
machine | macchina (automobile) | macchina (in senso generico) | voiture |
magazine | magazzino | rivista | magasin |
mai | mai | Maggio | jamais |
maire | mare | sindaco | mer |
manche | mancia | manica | pourboire |
manutention | manutenzione | manipolazione | entretien |
mare | mare | stagno | mer |
merci | merci | grazie | marchandises |
mite | mite | tarma | doux |
molester | molestare | malmenare | incommoder |
molette | molletta | rotellina | fichoir, pince |
morbide | morbido | morboso | souple |
morceau | morso | pezzo | morsure, coup de dent |
noce | noce | nozze | noix |
nonne | nonna | monaca | grand-mère |
obsèques | ossequi | funerali | hommages |
officine | officina | laboratorio farmaceutico | atelier |
panneau | panno | cartello | drap |
pari | pari | scommessa | égal |
patente | patente | tassa di licenza | permis de conduire |
paysan | paesano | contadino | villageois |
pelle | pelle | badile | peau |
piller | pigliare | saccheggiare | prendre |
plat | piatto (sostantivo) | piatto (aggettivo); grande piatto | assiette |
poli | pulito | educato | propre |
primevère | primavera | primula | printemps |
qui | qui | chi, che | ici |
radis | ravanello | radice | racine |
rage | raggio | rabbia | rayon |
rame | rame | remo | cuivre |
râpe | rapa | raspa, grattugia | navet, rave |
rateau | ratto | rastrello | rat |
refus | refuso | rifiuto | coquille |
rhume | rum | raffreddore | rhum |
robe | roba | gonna | biens, affaires |
rougir | ruggire | arrossire | rugir |
rumeur | rumore | voce di corridoio | bruit |
sale | sale | sporco | sel |
salir | salire | sporcare | monter |
salon | salone | salotto | grande salle |
scie | scia | sega | sillage |
signer | segnare | firmare | marquer |
souder | sudare | saldare (con la saldatrice) | suer, transpirer |
studio | studio | monolocale, sala di registrazione | étude, cabinet |
syndic | sindaco | amministratore | maire |
tante | tanto | zia | beaucoup |
tendon | tendone | tendine | chapiteau |
tonneau | tonno | botte | thon |
tourner | tornare | girare | retourner |
travail | travaglio | lavoro | tourment |
truc | trucco | aggeggio | maquillage |
truffe | truffa | tartufo | escroquerie |
user | usare | logorare | utiliser |
vélo | velo | bicicletta | voile |
ver | vero | verme | vrai |
verdure | verdura | colore verdeggiante | légumes |
vite | vita | velocemente | vie |
vite | vite | velocemente | vis |
vitre | vetro (materiale) | lastra di vetro, finestrino | verre |
[modifica] Voci correlate
- Glossario dei falsi amici della lingua inglese
- Glossario dei falsi amici della lingua spagnola
- Glossario dei falsi amici della lingua tedesca