Unserdeutsch
Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
|
||||
---|---|---|---|---|
Parlé en | Papouasie-Nouvelle-Guinée, Australie | |||
Région | — | |||
Nombre de locuteurs | une centaine | |||
Classification par famille | ||||
- Pidgins et créoles (Dérivée de la classification SIL)
|
||||
Statut officiel et codes de langue | ||||
Officielle en |
— | |||
ISO 639-1 | — | |||
ISO 639-2 | crp | |||
ISO/DIS 639-3 |
(en) uln |
|||
SIL | ULN | |||
Voir aussi : langue, liste de langues, code couleur |
Sommaire |
[modifier] Introduction
Le unserdeutsch (ce qui signifie « notre allemand »), ou créole germanique de Rabaul (en allemand Unserdeutsch, Rabaul Creol German) est un créole à base lexicale allemande.
Son origine remonte à l'époque coloniale en Papouasie-Nouvelle-Guinée, au nord-est de l'Australie et dans l'ouest de la Nouvelle-Bretagne, il reste aujourd'hui moins d'une centaine de locuteurs âgés. Ces locuteurs maîtrisent au moins deux autres langues à côté de l'unserdeutsch : l'allemand, l'anglais, le kuanua ou le tok pisin.
[modifier] Voir aussi
[modifier] Liens internes
[modifier] Bibliographie
- Mühlhausler, Bemerkungen zum « Pidgin Deutsch » von Neuguinea, 1977, cité dans Molony, Zobl, Stolting, German in Contact with other Languages, Kronberg, Scriptor Verlag, p. 58-70
- Craig Volker, Rabaul Creole German Syntax. Working Papers in Linguistics, University of Hawaii, 1989