Ashita no Nadja
De Wikipedia, la enciclopedia libre
Ashita no Nadja | |
---|---|
明日のナージャ (Ashita no Nāja) |
|
Manga Ashita no Nadja | |
Creado por | Izumi Tōdō |
Editor | Kodansha |
Publicado en | Nakayoshi |
Primera edición | 2003 |
Última edición | 2004 |
Volúmenes | 7 |
Anime Ashita no Nadja | |
Dirigido por | Takuya Igarashi |
Estudio | Toei Animation |
Cadena televisiva | Animax y TV Asahi (Japón) Cartoon Network (Brasil) La 2 (España) GMA Network (Filipinas) M6 (Francia) RAI (Italia) Cartoon Network etc...TV (Chile) Chilevisión (Chile) |
Inicio de emisión | 2 de febrero de 2003 |
Fin de emisión | 25 de enero de 2004 |
Episodios | 50 |
CD Drama | |
Tres CD Drama fueron hechos a modo de secuelas |
Ashita no Nadja (明日のナージャ Ashita no Nāja?, literalmente "Nadja del mañana") es una serie de anime en la que su protagonista, una niña rubia y de hermosos sentimientos, llamada Nadja, descubre que no es huérfana y que su madre está en algún lugar del mundo. Con ese objetivo ingresa como bailarina a una compañía circense ambulante, llamada "Dandelion" donde conocerá grandes amigos y con quienes viajará por toda Europa en busca de Collette, su madre. La versión animada fue producida por Toei Animation y presentada en Japón por la cadena de televisión satelital Animax junto a la cadena de televisión terrestre TV Asahi, entre el 2 de febrero de 2003 y el 25 de enero de 2004. En Latinoamérica fue emitida por Cartoon Network desde el sábado 4 de febrero de 2006 hasta la madrugada del 1 de septiembre del mismo año. Esta serie posee 50 capítulos de 25 minutos cada uno. También se ha publicado una serie de manga por Kodansha durante 2003 y 2004. El autor de la serie es Izumi Tōdō y el productor es Hiromi Seki.
Tabla de contenidos |
[editar] Argumento
Ashita no Nadja cuenta las aventuras de una chica de 13 años, rubia y de ojos azules llamada Nadja Applefield (su nombre viene de la obra Nadja del escritor francés André Breton). La traducción del ruso al español de su nombre significa esperanza. Nadja viaja por Europa junto con un grupo de entretenimiento ambulante llamado "Dandelion". A pesar de que esta serie aparenta ser una historia romántica y superficial, existen claras críticas a la discriminación, pobreza y mala riqueza, que afectaban a la sociedad europea de principios del siglo XX que estaba dividida entre los nobles y los plebeyos. Es importante destacar que esta serie rompe el esquema de mostrar Japón, pues la locación principal es en Europa.
En los primeros episodios, Nadja es una huérfana que vive en el Orfanato Applefield, dirigido por la Señora Appleton, en la Inglaterra de comienzos del siglo XX. Una mañana, Nadja recibe de la Señora Appleton un maletín para ella; dentro de éste se encontraba un elegante vestido y un diario. Sorprendida por estos regalos extravagantes, la niña encuentra una pequeña carta que decía: "Felicitaciones, Nadja. Pronto será tu decimotercer cumpleaños. Para saludarte, te envío un recuerdo del primer baile de tu madre. Espero que tú y tu mamá puedan reunirse nuevamente".
Nadja, se muestra muy sorprendida tras enterarse que su madre estaba aún con vida y por eso escucha la explicación de la Señora Appleton. La directora del orfanato recibió a Nadja cuando era bebé, de parte de una amiga de su madre, pues la mujer se encontraba enferma. Se creía que la madre de Nadja, debido a la enfermedad que la aquejaba, no podía tener hijos. Sin embargo, el diario, el vestido y el broche en forma de corazón que posee Nadja, son la conexión que tiene con su madre. Estos objetos son muy importantes en el desarrollo de la serie.
Al día siguiente, Nadja se encuentra con un carro (en esa época era curioso ver uno), que en realidad era un "circo ambulante" llamado Dandelion, cuyos integrantes realizaban actos sorprendentes. Los artistas bailaban en el escenario y el líder del grupo, el Jefe George Haskill, observa con curiosidad cómo Nadja enseñaba a bailar a otros chicos. Una extraña brisa hace que el sombrero de Nadja vuele hasta el interior del carro. Al intentar recuperarlo se encuentra con una pequeña anciana sentada con una bola de cristal. Su nombre es Anna Petrova y profetizó que Nadja es una chica que "está bendecida por la Diosa del Destino" y que "seguirá un camino que ninguno imaginará".
Sin embargo, hay un par de misteriosos bandidos que van en busca de Nadja y en especial para obtener el broche obsequiado por su madre. Una noche, Nadja se pone a observar los regalos de su mamá y nota que el diario está escrito en alemán. No obstante, los bandidos habían entrado al orfanato con una antorcha y luego de una riña se produce un incendio. Nadja evacuó a los demás niños del lugar y el circo Dandelion ayudó a sofocar las llamas. Sin embargo, los únicos recuerdos que Nadja tiene de su madre (los objetos que le entregó la directora Appleton) se encontraban dentro del orfanato. Sin pensarlo dos veces, Nadja entró en medio de las llamas al lugar para rescatar sus preciadas pertenencias.
Pero muy cerca estaban los dos villanos que forcejearon con Nadja para obtener el broche, aunque en ese momento aparece un hombre elegante y apuesto, vestido en un inmaculado traje blanco, sobre un caballo del mismo color, quien salva a Nadja y ésta lo llama el "caballero de los ojos brillantes". Al quedar el orfanato destruido por el incendio, ella decide que lo mejor es abandonarlo para ir en busca de su madre, por eso se une al circo Dandelion como bailarina y comienza a viajar por diversos lugares de Europa.
Durante su ruta se encontrará con muchas dificultades y conspiraciones en su contra por los objetos que posee. Sin embargo, aparecerá el "caballero de los ojos brillantes", quien se llama Francis Harcourt. Un humilde y carismático noble inglés, además de un misterioso personaje llamado "Rosa Negra", que es una especie de Robin Hood. Él en más de una oportunidad ayudará a Nadja. Una serie llena de aventuras, en que veremos sufrimiento, grandes decepciones, así como profundas alegrías. Inclusive, Nadja comenzará a enamorarse, pero sus sentimientos se dividirán y deberá tomar grandes decisiones a medida que la verdad comience a salir a la luz.
[editar] Personajes
- Nadja Applefield (ナージャ・アップルフィールド Nāja Appurufīrudo?, seiyu: Ami Koshimizu)
- Nadja Applefield es una niña con grandes talentos para el baile. Su carisma le permite hacer amigos a todos los lugares donde va. A pesar de ser muy joven, sobre sus hombros carga algunas responsabilidades, a veces cuida a los niños más pequeños que ella acompaña en su orfanato.
- Nadja fue abandonada en el Orfanato Applefield cuando era una bebé. Su única pertenencia hasta esos momentos era un pequeño broche que llevaba siempre en su pecho. Nadja creció en el orfanato creyendo que sus padres habían muerto; sin embargo, pocos días antes de su decimotercer cumpleaños, Nadja recibe un regalo sorpresa en el correo: una maleta que contenía un elegante vestido de fiesta con un diario, ambos pertenecían a su madre. Nadja comienza la búsqueda de su mamá, la cual sigue con vida en algún lugar, por lo que deja el orfanato y comienza su carrera de bailarina por toda Europa con el circo ambulante Dandelion. Su mayor sueño es conocer a su madre.
- Miembro del Circo Dandelion. Es un hombre fuerte pero de gran carisma, sus compañeros lo llaman "Líder", debido a que dirige el circo ambulante, aunque no es el líder oficial, pero sí es el que decide a qué lugar debe ir el carro y sus tripulantes, ya que al parecer es el dueño del coche que los transporta a todos. A pesar de su apariencia, es muy supersticioso y apasionado por la búsqueda de tesoros.
- Anna Petrova (アンナ・ペトロワ Anna Petorowa?, seiyu: Hisako Kyōda)
- Es una misteriosa anciana de Rusia que confecciona sombreros y ornamentos para las mujeres de la nobleza. Ella es la que cose los trajes para el circo y también para la realeza. Los miembros del circo la llaman "abuela" y tiene un noble carácter. También es una adivina y fue quien le mostró a Nadja su destino.
- Sylvie Arte (シルヴィ・アルテ Shiruvi Arute?, seiyu: Fumiko Orikasa)
- Es la cantante del circo y proviene de Francia. Tiene una voz hermosa que puede atraer a cualquier público, aparte de una gran belleza. Muy exigente y severa en lo referido a la actuación, pero dulce y comprensiva tras bambalinas. Nadja la ve como una hermana durante el viaje, a pesar de ser algo frívola, siempre le da importantes consejos a la pequeña. Sufre en silencio por el amor no correspondido que siente por su viejo amigo, el trovador Raphael.
- Abel Geiger (アーベル・ガイガー Āberu Gaigā?, seiyu: Takumi Yamazaki)
- Es el comediante y payaso del circo y su país de origen es Alemania, también es parte de la compañía Dandelion y durante sus actos siempre usa maquillaje de payaso, realiza malabares y acrobacias. A pesar de eso, es un hombre erudito y sabio. Debido al dominio del alemán como lengua materna, ayudará a traducir el diario de Nadja, ya que ella no comprende ese idioma. Tuvo un pasado muy triste ya que fue doctor y estuvo encarcelado porque robaba medicinas de un hospital para ayudar a otros enfermos.
- Thomas O'Brien
- Es el violinista del circo y proviene de Irlanda. Es muy tímido y reservado, pero muy dedicado a la música; una de las pocas ocasiones en que se enfada es cuando se pone su talento y el nombre de la Compañía Dandelion en entredicho. Como es muy miedoso ante los hechos violentos, deben emborracharlo para que pueda superar sus miedos.
- Kennosuke Tsurugi (ケンノスケ・ツルギ? , seiyu: Reiko Kiuchi)
- Huérfano y descendiente de una familia de samurais, tuvo que viajar de Japón a Europa para conseguir dinero para él y su hermana Hanako. Es el único personaje japonés de la serie. Su sueño es ser un buen samurai o aviador, ya que tiene interés en la mecánica. Participa del circo haciendo danza y luchas con katanas, siendo también un hábil mecánico que ayuda a George a mantener el carro en buenas condiciones. Al principio tiene roces con Nadja, pero después se vuelven amigos.
- Rita Rossi (リタ・ロッシ? , seiyu: Ikue Ōtani)
- Una niña de cinco años proveniente de Italia que sufre de desorden del habla, debido a que vio a sus padres morir en un incendio que consumió su circo. Desde ese día no puede expresarse correctamente. El circo la adopta tras ser testigo de la tragedia, junto con dos cachorros de león, llamados Crema y Chocolate (Chocolate es un león blanco pintado de negro). Con la ayuda de Nadja, Rita superará su trauma y comenzará a hablar otra vez.
- Rosemary Applefield (ローズマリー Rōzumarī?, seiyu: Rumi Shishido)
- La mejor amiga de Nadja en el orfanato Applefield, tenía cabello rubio pero más oscuro que el de Nadja y ojos azules. Su personalidad es totalmente opuesta a la de la niña que busca a su madre. Antes era una muchacha dulce, soñadora, pero profundamente infeliz al saber que era huérfana. Su mayor sueño es convertirse en princesa. A los trece años abandona el orfanato para trabajar como criada y un malentendido la separa de Nadja. Sin embargo, Hermann ve en Rosemary la oportunidad para impedir que Nadja sea la princesa heredera. Así Rosemary se hará pasar por Nadja para consumar su sueño, traicionándola. En muchas ocasiones, en presencia del conde Preminger, Hermann se refería a la verdadera Nadja por el nombre de Rosemary para engañarlo. Rosemary fue también la que rompió el vestido de la madre de Nadja. Principalmente, le tenía mucha envidia a Nadja y se sentía traicionada por ella, por lo que quería robarle su herencia, sus recuerdos y lo que Nadja más anhelaba, su madre. Rosemary actuaba muy falsa en presencia de otras personas para que pensaran que ella era Nadja y mentía al decir que el broche de la familia Preminger era suyo. Al final, Rosemary vuelve a sus cabales, decide dejar de mentir y devolverle a Nadja todo, yéndose de la mansión a "construir su propio castillo de princesa".
- Collette Preminger (コレット Koretto?, seiyu: Reiko Yasuhara)
- La madre de Nadja, hija del Duque Preminger. Tuvo a Nadja después de escaparse de la mansión Preminger con su profesor de piano, el francés Raymond Collvier. Sin embargo, tras la muerte de su esposo y una grave enfermedad, tuvo que volver sola a casa, creyendo que Nadja había muerto. Tiene una personalidad muy parecida a la de su hija: alegre, ingenua, decidida y aventurera.
- Hermann Preminger (ヘルマン Heruman?, seiyu: Issei Futamata)
- Tío de Nadja y principal villano de la serie. Cínico y con malas intenciones, desea obtener la herencia de su padre, el duque Preminger, a toda costa. Es el responsable de impedir que Nadja encuentre a su madre y de que reclame la herencia, por lo tanto manipula a los detectives privados Bianco y Rosso para robar el broche de Nadja y contrata a Rosemary para que se haga pasar por ella.
- Duque Preminger (プレミンジャー公爵 Pureminjā Kōshaku?, seiyu: Eiji Maruyama)
- Un respetado noble de Austria, padre de Collette y Hermann y abuelo de Nadja. Obsesionado por el orgullo de la nobleza de su familia, usa a Bianco y Rosso para recabar información sobre Nadja. Así pretende averiguar si ella es la heredera de la familia Preminger. Fue el responsable de enviar las pertenencias de Collette al orfanato, para así hacer que Nadja viajara hasta Viena.
- Harvey Livingstone
- Periodista estadounidense, muy sagaz y talentoso, que trabaja en un periódico francés. Ayuda a Nadja a recopilar pistas acerca de su origen noble y le aconseja del riesgo que conlleva. Tiene un gran sentido de la justicia y admira las acciones de "Rosa Negra".
- Christian Strand
- Llamado "Doctor Momias" por Kennosuke, Christian es un joven arqueólogo cuya ayuda será fundamental para Nadja a la hora de encontrar a su madre, al identificarla como miembro de la familia Preminger.
- Mary Anne Hamilton
- Hija de una familia de nobles ingleses y prometida de Francis desde la niñez. Al aparecer Nadja en la vida de Francis, interrumpe los planes de matrimonio. Entonces, Mary Anne lleva a Nadja hasta Austria para comprobar si de verdad ella es heredera de una familia de nobles. Tiene un carácter ambiguo, con connotaciones positivas y negativas muy intensas; es enérgica, honesta y su afecto por Francis va más allá del compromiso (el cual ella incluso ofrece cancelar si Nadja realmente es quien clama ser), pero también puede ser obsesiva, egoísta e incluso muy cruel.
- Francis Harcourt (フランシス・ハーコート Furanshisu Hākōto?, seiyu: Mitsuki Saiga)
- Hijo de un noble inglés, criado por su tía Emma Queensbury, ya que su madre falleció cuando era muy niño. A diferencia de otros miembros de la nobleza, no cree en las clases sociales y prefiere la caridad. Se encuentra con Nadja en varias ocasiones y ella siente una atracción especial por él, ya que persiguen metas similares. Sin embargo, también tiene una autoestima muy baja y su visión del mundo es muy inocente, por lo cual se lleva una cruel desilusión al ver que su sola intervención no puede ayudar a toda la gente desposeída.
- Keith Harcourt/Rosa Negra (キース・ハーコート/怪盗黒バラ Kīsu Hākōto/Kaitō Kurobara?, seiyu: Mitsuki Saiga)
- Es un ladrón famoso y misterioso que roba a los ricos y regala a los pobres, a modo de un Robin Hood, ya que piensa que la gente rica es frívola y egocéntrica. Siempre anda vestido de negro, con capa y máscara. Antes de cometer algún robo manda una tarjeta amenazando que va a estar ahí y después deja una rosa como señal de sus fechorías. También se cruza con Nadja en varias ocasiones, al principio ella está en desacuerdo con sus acciones pero después siente una atracción por él.
- La sorpresa más grande es que la identidad de Rosa Negra es Keith Harcourt, hermano gemelo de Francis. Pero a diferencia de él, es más vehemente con sus acciones y más distante. Al principio Nadja creyó que eran la misma persona, pero después se revela la verdad en España (cuando se encuentra con él sin la máscara y al final Nadja ve que hay dos Francis iguales) y después en Grecia (cuando Francis le cuenta toda la verdad a Nadja cuando ve el Caleidoscopio de su madre), dando como resultado una confusión de sentimientos en Nadja, ya que no sabe a quien amar. Realmente Keith es el caballero de los ojos brillantes, quien la rescató por primera vez, pero a su vez Francis ha sido quien ha estado más cerca de ella.
[editar] Discografía[1]
[editar] Álbumes Vocales
[editar] Song Around the World
Es la colección de canciones de Nadja, donde los personajes cantan las canciones de las series. Incluye la versión completa de los temas de inicio y cierre de la serie, las versiones vocales de La Canción de Amor de Raphael y el Dueto de Sylvie y Raphael.
[editar] Tema de apertura "Nadja!"
Fue lanzado el 21 de febrero de 2003, a 1.260 yenes. Este disco posee la canción de apertura de Ashita no Nadja, que es cantada por Minako Honda, y este CD posee la versión completa de esta canción, acompañada por la versión karaoke. Además posee la versión vocal e instrumental de su versión de Etoile.
[editar] Tema de cierre "Que Sera Sera"
Fue lanzado el 21 de mayo de 2003, a 1.260 yenes. La voz de la seiyū, Ami Koshimizu canta la canción de cierre de la serie. Se adjuntan las versiones instrumentales y karaoke.
[editar] BGM
[editar] BGM Collection 1
Este CD contiene todas las canciones instrumentales, las cuales son escuchadas durante la serie. Algunas de las canciones son las cuales usó Nadja durante sus rutinas.
Listado de Canciones
- Avant Title - Eyecatch
- Shoujo
- Unmei no Tobira
- Shinobi Yoru Toki
- Nigero-!
- Kuro no Bara
- Zetsubou no Uzu
- Fuan
- Omoi wa Izuko he
- Nichijou no Naka no Chiisana Odoroki
- Chu Chu
- Innocence
- Koukishin
- Itsuka no Yume
- Oumono, Owarerumono
- Aka to Shiro
- Hi wa Mata Nobori, Kiyoraka ni
- Ketsui
- Yasurakana Hohoemi
- Yorokobi to Namida
- Giga
- Mayunishiwa
- Unmei no Itazura
- Arashi no Youkan
- Daidougei
- Carnival
- Itsumo no Koufuku
- Odori
- Alps no Hanazakari
- Hajimete no Dance
- Mune no Oku no Chiisana Itami
- Siawase no Yukue
- Omoi wo Tsumugu Orgel
- Dandelion no Theme (Guitar Version)
- Raphael's Song (Instrumental)
- Raphael & Sylvie's Duo (Instrumental)
[editar] BGM Collection 2
Este es el segundo CD basado en las canciones instrumentales de la serie. Se encuenta un marcado enfoque en los violines y los chelos. Además incluye varias canciones con influencias egipcias en su composición y algunas canciones clásicas.
Listado de Canciones
- Shoujo he
- Waltz for Nadja
- Waltz 5
- Akogare
- Masa naru Mai
- Kodou
- Kokoro Furuete
- Mubansou Kyoku
- Kinchou
- Kakurenbo
- Itsuka no Shirabe
- Violin ni nosete
- Cello no Hibiki
- Hanaya Kanaru Eien
- Koushin
- Bouken he GO!
- Yuugure no Table
- Kouyou
- Igen
- Iatsu
- Kehai
- Kinpaku
- Caravan
- Suna no Mukou
- Egyptian Dance
- Shiro no Sasoi
- Jounetsu
- Kamen
- Mai Odoru Hana
- Romance
- Kantsuo Ne
- Taiyou to Daichi no Kan de...
- Karei Naru Hito Toki
- Kono Mune no Takanari
- Hatsukoi
[editar] CD Dramas
[editar] "Asatte no Nadja 1" (Day-After-Tomorrow's Najda 1)
Fue lanzado el 22 de octubre de 2003, a un precio de 2.940 yenes.
- Prologue
- Scene 1: Nadja's Amazing Secret
- Song 1: Dandelion Teme - Nadja Version
- Interlude 1
- Scene 2: Dandelion Troupe Goes to Japan
- Song 2: Dandelion Theme - Danchou and Obaba Version
- Interlude 2
- Scene 3: Dandelion Troupe's Japan Tour
- Song 3: Dandelipn Theme - Kennosuke Version
- Epilogue
- Song 4: Dandelion Theme - Sayonara Version
[editar] "Asatte no Nadja 2" (Day-After-Tomorrow's Najda 2)
Fue lanzado el 21 de diciembre de 2003, a un precio de 2.940 yenes.
- Aban - Nadja
- "Nadja!!" (OP) - Nadja
- A Part - Nadja
- B Part - Nadja
- "Que Sera, Sera" (ED) - Nadja
- Next Preview - Nadja
- Yasei no Diamond (Wild Diamond) - Rosemary
[editar] "Asatte no Nadja 3" (Day-After-Tomorrow's Najda 3)
Fue lanzado el 21 de enero de 2004, a un precio de 2.940 yenes.
- Aban - Nadja
- "Nadja!!" (OP) - Nadja
- A Part - Nadja
- B Part - Nadja
- "Que Sera, Sera" (ED) - Nadja
- Next Preview - Nadja
- Yasei no Diamond (Wild Diamond) - Rosy Dub Ver.
[editar] Listado de episodios de Japón[2]
Número | Título en japonés | Fecha de emisión |
---|---|---|
1 | Nadja, Unmei no Tobira! | 2 de febrero de 2003 |
2 | Kaitou Kurobara no Yoru | 9 de febrero de 2003 |
3 | Samurai Kennosuke Daibousou! | 16 de febrero de 2003 |
4 | Maihime Nadja to Miira Hakase | 23 de febrero de 2003 |
5 | Hoshi no Yoru Futari dake no WALTZ | 2 de marzo de 2003 |
6 | Oyako wo Musubu | 9 de marzo de 2003 |
7 | Kamen butoukai WANA | 16 de marzo de 2003 |
8 | Oreta Tsubasa to Koi no Namida | 23 de marzo de 2003 |
9 | Nayameru Tensai Pianist! | 30 de marzo de 2003 |
10 | Futatsu no Omoide Orgel | 6 de abril de 2003 |
11 | Kiki ippatsu!! Paris no Kokuhaku | 13 de abril de 2003 |
12 | Takarasagashi wa Romantic!? | 20 de abril de 2003 |
13 | Asahi no Naka no Francis | 27 de abril de 2003 |
14 | Alps no Hanamatsuri no Uso | 4 de mayo de 2003 |
15 | Arashi no Naka no Kazoku | 11 de mayo de 2003 |
16 | Wakaranai! | 18 de mayo de 2003 |
17 | Ai to Yabou no Milan | 25 de mayo de 2003 |
18 | Venice, Namida no Mama Mia | 1 de junio de 2003 |
19 | Kiri no Yoru, Kurobara no Shinjitsu | 8 de junio de 2003 |
20 | Kiken ga Ippai! Rome no Date | 22 de junio de 2003 |
21 | Sure chigau oyako, Futatsu no tanjoubi | 29 de junio de 2003 |
22 | Tasukete! Honou no Kiyoku | 6 de julio de 2003 |
23 | Kyoufu! Chichiyukai no Yuureisen | 13 de julio de 2003 |
24 | Ole! Taiyou no Tougyuushi to Flamenco | 20 de julio de 2003 |
25 | Kaete Kita Uragiri no Bishoujo | 27 de julio de 2003 |
26 | Francis no Mukougawa | 3 de agosto de 2003 |
27 | Soratobu Kennosuke! | 10 de agosto de 2003 |
28 | Kiken na Princess | 17 de agosto de 2003 |
29 | Subarashiki Jinsei! Hikari to Kage wo Mita Otoko | 24 de agosto de 2003 |
30 | Doromamire no Shirobara | 31 de agosto de 2003 |
31 | Nakanai Pierrot | 7 de septiembre de 2003 |
32 | Nile no Hate, Yubiwa no Himitsu | 14 de septiembre de 2003 |
33 | Pyramid ni Kieta Brooch | 21 de septiembre de 2003 |
34 | Sayonara Dandelion Ichiza | 28 de septiembre de 2003 |
35 | Kaze no Itazura, Unmei no Hikuni | 5 de octubre de 2003 |
36 | yaushi! Inochi wo Kaketa Kurobara | 12 de octubre de 2003 |
37 | Meian! Brooch Dakkan Sakusen | 19 de octubre de 2003 |
38 | Rosmary Egao no Inbou | 26 de octubre de 2003 |
39 | Touranaide! Watashi no Okaasan | 9 de noviembre de 2003 |
40 | Ketsui no Asa! Hontou no Tabidachi | 16 de noviembre de 2003 |
41 | Yorokobi mo Kurushimi mo Hitori Tabi | 23 de noviembre de 2003 |
42 | Hitoribocchi Kokyou | 30 de noviembre de 2003 |
43 | Piano ga tsunagu Komoriuta | 7 de diciembre de 2003 |
44 | Docchi ga Suki? Kyoukyoku no Sentaku | 14 de diciembre de 2003 |
45 | Sannin Moyou, Guratsuku Koigokoro | 21 de diciembre de 2003 |
46 | Futari no Nadja, Taiketsu! | 28 de diciembre de 2003 |
47 | Monmoku! Toraware no Shirobara | 4 de enero de 2004 |
48 | Gyakuten! Kurobara no Saigo | 11 de enero de 2004 |
49 | Akiramenai! Shinjitsu no Chikara | 18 de enero de 2004 |
50 | Aratanaru Unmei no Tobira | 25 de enero de 2004 |
[editar] Listado de episodios de España
Número | Título en español | Fecha de emisión |
---|---|---|
1 | Nadja y la puerta del destino | 20 de febrero de 2007 |
2 | La Rosa Negra, un misterioso ladrón de la noche | 21 de febrero de 2007 |
3 | El samurai Kenosuke hace una tontería | 22 de febrero de 2007 |
4 | Nadja bailarina y el señor Momias | 23 de febrero de 2007 |
5 | Bailando un vals bajo una noche estrellada | 26 de febrero de 2007 |
6 | Un diario de baile, unión entre madre e hija | 27 de febrero de 2007 |
7 | Robo en el baile de máscaras | 1 de marzo de 2007 |
8 | Ala rota y lágrimas de amor | 2 de marzo de 2007 |
9 | El pianista engreído | 5 de marzo de 2007 |
10 | La cajita de música de los recuerdos | 6 de marzo de 2007 |
11 | Huida y confesión en París | 7 de marzo de 2007 |
12 | ¿Es emocionante buscar tesoros? | 8 de marzo de 2007 |
13 | Francis y la luz del amanecer | 9 de marzo de 2007 |
14 | Mentiras en el festival de las flores de los alpes | 12 de marzo de 2007 |
15 | La familia en una tormenta | 13 de marzo de 2007 |
16 | No entiendo en juego del amor de los mayores | 14 de marzo de 2007 |
17 | Amor y ambición en Milán | 15 de marzo de 2007 |
18 | Venecia, lágrimas y Mamma Mia | 16 de marzo de 2007 |
19 | La verdad de Rosa Negra en una noche con niebla | 19 de marzo de 2007 |
20 | Una cita movidita en Roma | 20 de marzo de 2007 |
21 | Dos cumpleaños en un mismo día | 21 de marzo de 2007 |
22 | Socorro. Recuerdos de fuego | 22 de marzo de 2007 |
23 | Qué miedo. El barco fantasma en el Mediterráneo | 23 de marzo de 2007 |
24 | Ole, flamenco y toros bajo el Sol | 26 de marzo de 2007 |
25 | Vuelve la hermosa traidora | 27 de marzo de 2007 |
26 | El otro Francis | 28 de marzo de 2007 |
27 | Kenoske vuela por el cielo | 29 de marzo de 2007 |
28 | La princesa despechada | 30 de marzo de 2007 |
29 | Qué vida tan maravillosa. El hombre que conoció la luz y la sombra | 2 de abril de 2007 |
30 | Rosa Negra se queda callado | 2 de abril de 2007 |
31 | El payaso que no llora | 3 de abril de 2007 |
32 | Al final del Nilo el secreto del anillo | 3 de abril de 2007 |
33 | Desaparece el broche en la pirámide | 4 de abril de 2007 |
34 | Adiós compañía Dandelion | 4 de abril de 2007 |
35 | Caprichos del viento, ironías del destino | 5 de abril de 2007 |
36 | Qué peligro. Rosa Negra arriesga su vida | 5 de abril de 2007 |
37 | Recupera el broche | 6 de abril de 2007 |
38 | El complot de Rosemary | 6 de abril de 2007 |
39 | Devuélvanme a mi madre | 9 de abril de 2007 |
40 | El verdadero viaje | 10 de abril de 2007 |
41 | Viajando sola con diversión y tristeza | 11 de abril de 2007 |
42 | Ciudad natal solitaria | 12 de abril de 2007 |
43 | Una nana tocada en el piano | 13 de abril de 2007 |
44 | ¿A quién amo? La decisión definitiva | 16 de abril de 2007 |
45 | El eterno triángulo, indecisión en el corazón | 17 de abril de 2007 |
46 | Enfrentamiento entre las dos Nadjas | 18 de abril de 2007 |
47 | Rosa Blanca en prisión | 19 de abril de 2007 |
48 | La otra cara del destino, el final de Rosa Negra | 20 de abril de 2007 |
49 | Nunca te des por vencida. El poder de la verdad | 30 de abril de 2007 |
50 | La puerta hacia un nuevo destino | 30 de abril de 2007 |
[editar] Manga
La historia en que se basa Ashita no Nadja se narra en 7 volúmenes de manga.[3] A continuación se enlistan las fechas de lanzamiento de los volúmenes japonenes de Ashita no Nadja.
Vol. | Fecha de lanzamiento |
---|---|
1 | 10 de abril de 2003 |
2 | 31 de mayo de 2003 |
3 | 30 de junio de 2003 |
4 | 30 de julio de 2003 |
5 | 10 de octubre de 2003 |
6 | 12 de diciembre de 2003 |
7 | 31 de enero de 2003 |
[editar] DVD
La recopilación de los distintos capítulos de la serie, se realizó en 13 volúmenes de DVD.[4] El primer DVD trae solo dos episodios, pero incluye una guía de historietas, canciones y otros extras. El resto de los discos trae cuatro episodios.[5] A continuación se presenta un lista de los DVD y los capítulos que abarca cada uno:
Vol. | Fecha de lanzamiento | Episodios |
---|---|---|
1 | 18 de septiembre de 2003 | 1 y 2, más bonus |
6 | 18 de febrero de 2004 | 19 al 22 |
7 | 17 de marzo de 2004 | 23 al 26 |
8 | 21 de abril de 2004 | 27 al 30 |
9 | 19 de mayo de 2004 | 31 al 34 |
10 | 16 de junio de 2004 | 35 al 38 |
11 | 14 de julio de 2004 | 39 al 42 |
12 | 18 de agosto de 2004 | 43 al 46 |
13 | 15 de septiembre de 2004 | 46 al 50 |
[editar] Seiyuu / Doblaje
Personaje | Seiyu Original (Japón) |
Actor de voz (España) |
Actor de voz (Latinoamérica) |
---|---|---|---|
Nadja Applefield | Ami Koshimizu | Pilar González | Mariana Ortiz |
Francis Harcourt | Mitsuki Saiga | Juan Navarro | Rolando de la Fuente |
Keith Harcourt | Moegi Nishizawa | Juan Navarro | Rolando de la Fuente |
Kennosuke Tsurugi | Reiko Kiuchi | Diana Torres | Gerry Meza |
Rita Rossi | Ikue Ootani | Marta Sainz | Circe Luna |
Anna Petrova | Hisako Kyôda | Mercedes Espinosa | Guadalupe Noel |
George Haskill | Kazuya Ichijou | Salvador Serrano | Mario Sauret |
Sylvie Arte | Fumiko Orikasa | Míriam Valencia | Laura Ayala |
Abel Geiger | Takumi Yamazaki | José Carabias | Noé Velásquez |
Thomas O'Brien | Hiroaki Hirata | José Maria Carrero | Rafael Rivera |
Bianco | Kazunari Kojima | Ramón González | |
Rosso | Kenji Nomura | Luis Vicente Ivars | |
Rosse Marie Applefield | Rumi Shishido | Margot Lago | Leyla Rangel |
Colette Preminger | Reiko Yasuhara | Carolina Tak | Diana Pérez |
Harvey Livingston | Kenjiro Tsura | José Maria Carrero | Christian Strempler |
Duque Preminger | Eiji Maruyama | Rafael Calvo | José Luis Castañeda |
Fernando González | Naozumi Takahashi | Rosa Vivas | |
Antonio Fabiani | Ryo Horikawa | José Maria Carrero | Roberto Mendiola |
Mary Ann Hamilton | Akar Higuchi | Marta Sáinz | Diana Pérez |
Hermann Preminger | Issei Futamata | Carlos López | Rafael Rivera |
TJ Livingston | Yuki Kaida | Marta Sáinz | Mónica Villaseñor |
Christian Strand | Yusuke Oguri | Mariano García | Gabriel Ortiz |
Marinero (0x23) | Yusuke Oguri | Jaime Roca | |
Capitán Pirata | Kazuo Azashi | Angel Amorós | |
Irma "Mamma" Fabiani | Tomoko Ide | Julia Martínez | Ángela Villanueva |
Oliver Campbell | Yuko Tachibana | Blanca Rada | |
Alex | Mamiko Noto | Míriam Valencia | |
Count Gerhard Waltmüller | Mitsuru Miyamoto | Francisco Andrés Valdivia | José Gilberto Vilchis |
Señorita Evans | Asako Dodo | Diana Torres | |
Leonardo Cardinale | Kenichi Suzumura | Ramón González | Emanuel Rivas |
Thierry Rothschild | Yuuta Mochizuka | José Carabias | |
Raphael | Kouji Yamamoto | Juan Navarro | Rafael Rivera |
José Rodriguez | Akio Ôtsuka | Jaime Roca | Héctor Moreno |
Carmen | Rika Fukami | Carmen Podio | Ana Patricia Anides |
Stefan | Tomoko Kawakami | Silvia Sarmentero | |
John Whittard | Naoki Yanagi | Luis Vicente Ivars | Irwin Daayán |
Jefe de policía en Viena | Takashi Yosiki | Juan Carlos Lozano | |
Sacerdote (0x12) | Tokumaru Honda | Juan Francisco Lamata | |
OPENING | Minako Honda | Diana Torres |
Traducción del Guión en Español para la Serie Animada en Latinoamérica: Brenda Nava.
[editar] Mercadotecnia[6]
La mercadotecnia relacionada con Ashita no Nadja se centra en la venta de figuras de acción, siendo principalmente vendido los muñecos con los vestidos usado en la serie, pero también se vendían figuras con otros trajes.
Otros elementos fueron la venta de palillos de Nadja hasta teléfonos móviles con la figura de Nadja.
[editar] Referencias
- ↑ Music, Ashita no Nadja Fansite (en inglés)
- ↑ Travel Guide, Ashita no Nadja Fansite (en inglés)
- ↑ Anime News Network, Ashita no Nadja (en inglés)
- ↑ Ashita no Nadja (Tomorrow's Nadja), CD Japan (en inglés)
- ↑ Gods, Ashina no Nadja (en inglés)
- ↑ Gods, Ashita no Nadja (en inglés)
[editar] Enlaces externos
- Página Oficial de Ashita no Nadja en Toei Animation (en inglés)
- Página Oficial de Ashita no Nadja en Animax (en japonés)
- AnimeNFO's Ashita no Nadja (en inglés)
- Ashita no Nadja en Internet Movie Database (en inglés)