Обсуждение:G-Man
Материал из Википедии — свободной энциклопедии
[править] Трудности перевода
Со словами «sinister» и «bureaucrat» понятно, а вот «interdimensional» как перевести? — Sikon 06:54, 15 мая 2006 (UTC)
- межпространственный —Lone Guardian 07:29, 15 мая 2006 (UTC)
- Скорее «Присутствующий в разных измерениях»--Jeron 12:43, 17 июля 2006 (UTC)
G-Man случайно не Grey Man?
- Вообще стандартная аббревиатура расшифровывается government man. А что имели в виду разработчики, это только им известно. Элентель 22:20, 8 июня 2006 (UTC)
[править] Теории происхождения
В ближайшее время всю "информацию", касаемую теорий происхождении G-man'а, и прочие буйства фантазии фанатов удалю. Ибо она ("информация") не является проверяемой и ее присутствие в статье противоречит принципам написания энциклопедии. На всякий случай предупреждаю заранее.--Player 19:55, 7 августа 2006 (UTC)
- Позвольте с вами не согласиться. В английской википедии о его теории происхождения сказано, почему её не должно быть у нас? --Swix 23:07, 7 августа 2006 (UTC)
- Английская википедия не есть хороший пример для подражания. Я сейчас также могу написать: "Дядя Вася из соседнего подъезда считает, что G-man - это …". И даже это будет менее серьезным нарушением правил википедии чем то, что есть сейчас в статье. Я по крайней мере сошлюсь на какой-то источник - дядю Васю.
Правила в любом случае на моей стороне. Но если кто-то найдет авторитетное и признанное в мире издание, опубликовавшее у себя все эти теории, то конечно можно будет их оставить=)--Player 05:17, 8 августа 2006 (UTC)- Правила, может, и на вашей, а вот здравый смысл - вряд ли. Я специально залез в википедию, чтоб узнать о фанатских версиях происхождения G-Man'а, а теперь выясняется, что для этого нужно либо перелопачивать кучу
компостаистории правок, либо идти "в эту вашу поганую англовики". Это называется "удобство пользования"? Это называется "отображение НТЗ"? Ushiki 03:08, 12 ноября 2007 (UTC) - Я сейчас также могу написать: "Дядя Вася из соседнего подъезда считает, что G-man - это …" и ваша правка будет заслуженно удалена, как сведения из непроверяемых источников. В случае с фанатскими версиями источники указаны были? Были. Так зачем было удалять материал? Ushiki 03:08, 12 ноября 2007 (UTC)
- И всё-таки, вы зря, мне кажется, удалили все теории происхождения. То, что есть в англовики, следует оставить по ВП:ИИН. --Swix 09:58, 14 августа 2006 (UTC)
- Ну этого уже и в англовики нет=) Ссылаться теперь в любом случае не на что.
Википедия - не первичные (оригинальные) исследования, такие как выдвижение теорий и решений, определение новых терминов, ввод в обиход новых слов, и т. п.
- Ну этого уже и в англовики нет=) Ссылаться теперь в любом случае не на что.
- Нет, но в принципе создание разнообразных теорий о G-Man'е стало заметным явлением среди компьютерных игр вообще. Я не думаю, что стоит игнорировать это. Описать как явление ведь нужно. Вполне ведь можно создать раздел вроде "Теории", где можно подписать, что представленная информация является домыслами и не может являться достоверной на 100%. --DelliX 05:26, 12 ноября 2007 (UTC)
- По самой своей сути сюжет игры - точно такой же домысел (fiction). Почему одному домыслу отдается предпочтение,а другой гнобится, несмотря на наличие источников, мне не понятно. Ushiki 21:25, 12 ноября 2007 (UTC)
- Правила, может, и на вашей, а вот здравый смысл - вряд ли. Я специально залез в википедию, чтоб узнать о фанатских версиях происхождения G-Man'а, а теперь выясняется, что для этого нужно либо перелопачивать кучу
- Английская википедия не есть хороший пример для подражания. Я сейчас также могу написать: "Дядя Вася из соседнего подъезда считает, что G-man - это …". И даже это будет менее серьезным нарушением правил википедии чем то, что есть сейчас в статье. Я по крайней мере сошлюсь на какой-то источник - дядю Васю.
Кстати. Почему в Half Life1 вортигонты только так стреляют в Фримена .А в Half Life2 даже помогают!!!
- Потому что в HL1 у модели не поставлен флаг Pre-Disaster/Prisoner :)
А зачем в одной статье целых два почти идентичных списка мест, где пояляется G-Man? 81.24.208.14 11:02, 27 января 2008 (UTC) Смежный человек
Есть вопрос по поводу русской озвучки в версии "Буки". Насколько я помню (второй эпизод), голос был Никиты Прозоровского, а не Груздева. Груздев Илая Вэнса играл. http://forum.nccom.ru/index.php?showtopic=9130&mode=linear здесь больше на правду похоже. 79.133.74.69 20:51, 16 мая 2008 (UTC)