Львовский польский говор
Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Льво́вский по́льский го́вор (гва́ра льво́вска, польск. gwara lwowska) — региональный говор польского языка, распространённый среди жителей Львова. Его часто путают с так называемым «балаком» «батяров» (жаргоном уличных хулиганов Львова), с которым у неё было, однако много общего.
Львовский польский говор возник во второй половине XIX века, когда польский субстрат испытал сильное влияние (в основном в лексике) со стороны немецкого языка (szpilać, sztajgować, tryngeld, waserwaga, zicher), идиш (szac, myszygine), украинского (hreczka, makitra, zahałom, zerkało), русского (blatować, pacan, sztany) и чешского языков (masny). Львовская гвара имела связи с другими галицкими говорами польского языка и краковской гварой. После 1945 года и массовой репатриации польских жителей Львова в Польшу гвара постепенно стала выходить из употребления в самом Львове, но употреблялась репатриантами в западных районах Польши[1]. В современном польском языке львовская гвара употребляется в стилистических целях в литературе[2] и комедийных представлениях[3].
Некоторые слова львовской гвары вошли в польский литературный язык (besztać, durszlak, sztyblet), польский уголовный жаргон и другие региональные говоры. Львовский польский говор использовали такие деятели польской культуры, как Витольд Шолгиня (автор книг и радиопьес о Львове), Марьян Гемар (польский поэт, сатирик, комедист, автор песен), Адам Голланек (польский писатель-фантаст и публицист), радиоведущие довоенного польскоязычного львовского радио Щепцьо и Тоньцьо.
Львовская гвара используется в фельетонах львовской польскоязычной газеты («Gazety Lwowskiej»)[4], а также среди части поляков, в особенности пожилых; в то же время в польской львовской речи ощутимы влияния украинского и русского языков — в морфологии, лексике, грамматике и во всех полных и частичных системах языка[4].
[править] Ссылки
- ↑ Opowieść o przedmieściu
- ↑ Świat naukowo-artystyczny lwowskiej "knajpy" lat 30
- ↑ Biesiady i combry
- ↑ 1 2 Поляки Львова зберігають ідентичність
[править] См. также
- Словарик польского львовского говора в викисловаре. (польск.)
- Словарь львовской гвары(польск.)