See also ebooksgratis.com: no banners, no cookies, totally FREE.

CLASSICISTRANIERI HOME PAGE - YOUTUBE CHANNEL
Privacy Policy Cookie Policy Terms and Conditions
Википедия:К переименованию/20 июня 2008 — Википедия

Википедия:К переименованию/20 июня 2008

Материал из Википедии — свободной энциклопедии

Начинающим · Сообщество · Порталы · Награды · Проекты · Запросы · Оценивание
  К переименованию: 2 июня | 3 июня | 4 июня | 5 июня | 6 июня | 7 июня | 8 июня | 9 июня | 10 июня | 11 июня | 12 июня | 13 июня | 14 июня | 15 июня | 16 июня | 17 июня | 18 июня | 19 июня | 20 июня | 21 июня | 22 июня | 23 июня << | >>

[править] Депортация из России нелегальных мигрантов - граждан Грузии (2006) -> Депортация из России нелегальных мигрантов-граждан Грузии (2006)

...

§ 6. Пишутся через дефис:

...

Примечание. 1. Так же пишутся образования, в которых одно из существительных распространено другими словами, например: техник-смотритель зданий, детский сад-ясли, ампер-квадратный метр, младший лейтенант-артиллерист, страны-экспортёры нефти, президент-основатель международной федерации, телефон-определитель номера, директор-распорядитель фондов, регистр-измеритель воздуха, лорд-хранитель печати, глагол-опорное слово, погрузчик-смеситель удобрений, женщина-доктор наук, мать-сыра земля, старушка-божий одуванчик; фут-градус Фаренгейта, квадратный сантиметр-градус Цельсия.

— Бучкина Б. З., Калакуцкая Л. П. Слитно или раздельно? Орфографический словарь-справочник. — М.: Русский язык, 1998. С. 10—11.

  • Поэтому статью надо переименовать именно так, как предложил Участник:Ilgiz // vh16 (обс.) 16:02, 21 июня 2008 (UTC)
    • А в данном случае существительное "мигранты" не распространено другими словами. "Граждан Грузии" — это уточнение.
...

§ 168. Тире ставится перед приложением, стоящим в конце предложения:

1. Если перед приложением можно без изменения смысла его вставить а именно, например:

Я не слишком люблю это дерево – осину.


Разница с погрузчиком-смесителем, на мой взгляд, очевидна. Не может быть нелегальных мигрантов-граждан Грузии. Shureg 16:41, 21 июня 2008 (UTC)
      • Признаю свою ошибку, не бывает «мигрантов-граждан» // vh16 (обс.) 17:05, 21 июня 2008 (UTC)
        • Это зависит от контекста. В данном случае, заголовок имеет в виду мигрантов по отношению к России, которые одновременно являются гражданами в отношении к Грузии. Не вижу парадокса в таком сочетании. Другое дело, что сам заголовок чрезмерно длинный, как будто кто-то пытается ввести в него своё мнение о легальности пребывания мигрантов из Грузии в России. (Поэтому, какой бы знак препинания не оставили, прилагательное "нелегальных" нужно убрать из заголовка. Ilgiz 18:02, 21 июня 2008 (UTC)
      • Последнее правило о тире придаёт оттенок лиричности и кажется мне уместным в передаче устной речи. Кроме того, выражение "а именно" не подходит, так как и определение "мигранты", и определение "граждане Грузии" имеют одинаковый ранг в названии статьи.Ilgiz 18:02, 21 июня 2008 (UTC)
        • Я примерно так же рассуждал. В общем, я написал на gramota.ru, посмотрим, что скажут // vh16 (обс.) 18:11, 21 июня 2008 (UTC)

[править] Че Гевара, Эрнесто в Гевара, Эрнесто или Че Гевара

Его имя Эрнесто Гевара де ла Серна. — Obersachse 21:13, 20 июня 2008 (UTC)

  • Переименовать в Гевара, Эрнесто--Stoljaroff 21:32, 20 июня 2008 (UTC)
    • Неразумно, сабж известен исключительно как "Че Гевара". Netrat 23:34, 20 июня 2008 (UTC)
  • Оставить.
    • Он известен как Че Гевара, причём Че никогда не берётся в кавычки (традиционно) и практически стало его вторым именем.
    • Писать «Че Гевара» всё же хуже, чем существующий вариант, т.к. «Че Гевара» — это не псевдоним; его звали и по прозвищу (Че), и по имени (Эрнесто), и по фамилии (Гевара).
    • Яндекс
    • Книги, автор которых назван «Эрнесто Че Гевара» // vh16 (обс.) 05:01, 21 июня 2008 (UTC)
  • Оставить. Ни в коем случае. В истории он остался как Че Гевара. Если переименовать, то давайте тогда переименуем Сталина в Джугашвили, Ленина в Ульянова, а Троцкого в Бронштейна. Президент 12:29, 22 июня 2008 (UTC)Талех
  • Оставить. Имя в паспорте и имя в истории — две большие разницы. Vladimir-saliy 14:14, 22 июня 2008 (UTC)
    Википедия:Проект:Персоналии/Именование статей не различает «имя в паспорте» от «имени не в паспорте». «Че» не является именем, следовательно статья должна называться Гевара, Эрнесто. — Obersachse 22:50, 22 июня 2008 (UTC)
    Надо руководствоваться здравым смыслом, а не буквально следовать указаниям. В данном случае это очевидно. ВП:ИВП // vh16 (обс.) 04:50, 23 июня 2008 (UTC)


aa - ab - af - ak - als - am - an - ang - ar - arc - as - ast - av - ay - az - ba - bar - bat_smg - bcl - be - be_x_old - bg - bh - bi - bm - bn - bo - bpy - br - bs - bug - bxr - ca - cbk_zam - cdo - ce - ceb - ch - cho - chr - chy - co - cr - crh - cs - csb - cu - cv - cy - da - de - diq - dsb - dv - dz - ee - el - eml - en - eo - es - et - eu - ext - fa - ff - fi - fiu_vro - fj - fo - fr - frp - fur - fy - ga - gan - gd - gl - glk - gn - got - gu - gv - ha - hak - haw - he - hi - hif - ho - hr - hsb - ht - hu - hy - hz - ia - id - ie - ig - ii - ik - ilo - io - is - it - iu - ja - jbo - jv - ka - kaa - kab - kg - ki - kj - kk - kl - km - kn - ko - kr - ks - ksh - ku - kv - kw - ky - la - lad - lb - lbe - lg - li - lij - lmo - ln - lo - lt - lv - map_bms - mdf - mg - mh - mi - mk - ml - mn - mo - mr - mt - mus - my - myv - mzn - na - nah - nap - nds - nds_nl - ne - new - ng - nl - nn - no - nov - nrm - nv - ny - oc - om - or - os - pa - pag - pam - pap - pdc - pi - pih - pl - pms - ps - pt - qu - quality - rm - rmy - rn - ro - roa_rup - roa_tara - ru - rw - sa - sah - sc - scn - sco - sd - se - sg - sh - si - simple - sk - sl - sm - sn - so - sr - srn - ss - st - stq - su - sv - sw - szl - ta - te - tet - tg - th - ti - tk - tl - tlh - tn - to - tpi - tr - ts - tt - tum - tw - ty - udm - ug - uk - ur - uz - ve - vec - vi - vls - vo - wa - war - wo - wuu - xal - xh - yi - yo - za - zea - zh - zh_classical - zh_min_nan - zh_yue - zu -