See also ebooksgratis.com: no banners, no cookies, totally FREE.

CLASSICISTRANIERI HOME PAGE - YOUTUBE CHANNEL
Privacy Policy Cookie Policy Terms and Conditions
Курсениекское наречие — Википедия

Курсениекское наречие

Материал из Википедии — свободной энциклопедии

Курсениекское наречие
Самоназвание: kursisk valuod, kursisks
Страны: Германия, ранее Литва
Регионы: Куршская коса
Общее число носителей: несколько десятков человек
Статус: на грани вымирания
Классификация
Категория: Языки Евразии
Индоевропейская семья
Балтийская группа
Восточнобалтийская подгруппа
Языковые коды
ISO 639-1:
ISO 639-2:
ISO/DIS 639-3:
См. также: Проект:Лингвистика

Курсение́кское наречие (наречие Куршской косы, куршникское, курсениекское, новокуршское) латышского языка — одно из сильно отличающихся наречий латышского языка, носители которого — курсениеки (курсниеки) — жили до 1945 г. на севере Куршской косы.

В настоящее время незначительное число пожилых носителей доживает свой век в Германии (несколько десятков), Швеции (пара семей) и Литве (не больше семи полуносителей), но язык не передается следующим поколениям и в ближайшее время исчезнет. Исследования этого наречия активно ведутся в Клайпедском университете, где проводятся экспедиции и уже накоплен большой материал.

Несмотря на то, что структурно курсениекское наречие в целом входит в латышскую систему, сами носители не считают свой язык латышским, поскольку плохо помнят, как их предки оказались на Косе, да и когда они покидали Куронию, понятия «Латвии» и «латышского языка» еще не было, каждая группа называла свой язык по этно-территориальным признакам.

Содержание

[править] Название

Сами себя курсениеки называют kurši (ед. ч. kursis), по-немецки Kuhren, по-литовски kuršiai (ед. ч. kuršis) (в научной литературе: латыш. kursenieki, лит. kuršininkai), а свой язык kursisk(a) valuod(a) (нем. Nehrungskurisch, kurisch, baltische Dialekt auf der Kurischen Nehrung, fischerlitauisch; латыш. kursenieku valoda; лит. kuršininkų kalba; англ. Spit Curonian, New Curonian).

[править] История

Предки курсениеков начали переселяться на Куршскую косу, которую они называют kurse kape (латыш. Kuršu kāpas, литов. Kuršių Nerija, нем. die Kurische Nehrung), в XV в. из западных областей Куронии (совр. запад Латвии, Курземе). К этому времени там уже распространился латышский язык, но курсениеки сохранили многие архаизмы и рефлексы куршского языка, а также были изолированны от последующих инноваций. В дальнейшем их язык подвергся заметному влиянию литовского и немецкого языков (сначала нижненемецкого языка колонистов, затем литературного немецкого, которому их обучали в школе). В южной части косы курсениекское наречие были рано вытеснено немецким, в северной же (позднее отошедшей к Литве) сохранялось дольше. Все они были гражданами Германии (территория Восточной Пруссии), считали себя немцами и в 1945 г., при приближении советской армии, были эвакуированы в Германию. Единицы после репатриации случайно оказались в Литве.

[править] Лингвистическая характеристика

По набору черт считается, что это наречие наиболее близко к курземским говорам среднелатышского диалекта, но возможно и влияние ливонского диалекта. Среди особенностей, не совпадающих с общелатышскими, можно отметить:

  • сравнительную конструкцию с juo + положительная степень (juo labe ‛лучше’),
  • глагольные приставки āz- (лтш. aiz-), uoz- (лтш. uz-),
  • предлог iz ‛в’,
  • частый сдвоенный рефлексив,
  • глагол dzievuot ‛жить, работать’.

Некоторые черты появились под влиянием литовского:

  • спряжение сослагательных форм глагола ‛быть’: курс. es būčau, литов. būčiau, но латыш. es būtu, курс. tu būtum, литов. būtum, но латыш. tu būtu;
  • наличие приставки nibi- ‛уже не, больше не’, аналогичной лит. nebe- и отсутствующей в латышском;

или немецкого, особенно в синтаксисе:

  • более частое употребление местоимений tas ‛тот’, tā ‛та’ в роли артикля;
  • построение косвенного предложения с обязательным сказуемым в конце.

Отклонения от латышского, совпадающие с жемайтским наречием литовского, надо рассматривать осторожно, часть из них могут оказаться реликтами общего куршского субстрата.

Больше всего языковые контакты проявляются в лексике, так что без знания литовского и немецкого современному латышу трудно понять речь курсениеков, см. напр.:

  • viņš bij nu pirmuo krīge, viņš bij labs par dolmečer, viņš mācij juo labe runati mackāle
  • ‛он был с первой войны, он был хорошим переводчиком, он умел лучше говорить по-русски’

Полужирным выделены слова, отличающиеся от латышского; ср. латыш. вариант:

  • viņš bija no pirmā kara, viņš bija labs par tulkotāju, viņš mācēja labāk runāt krieviski.

Так что в целом это скорее смешанный язык (fusion language) с латышской грамматической основой и смешанной лексикой.

[править] Ссылки

[править] Литература

  • Christliebe El Mogharbel: Nehrungskurisch, Dokumentation einer moribunden Sprache. Hector, Frankfurt am Main 1993. ISBN 3-9801832-8-9 (нем.)
  • Nehrungskurisch, Sprachhistorische und instrumentalphonetische Studien zu einem aussterbenden Dialekt. Abhandlungen der Geistes- und Sozialwissenschaftlichen Klasse. Akademie der Wissenschaften und der Literatur. Steiner, Stuttgart 1989. ISBN 3-515-05445-6 (нем.)
  • Kwauka P., Pietsch R. Kurisches Wörterbuch, 1977. ISBN 3-921515-03-3 (нем.)
  • Pietsch R. Deutsch-Kurisches Wörterbuch, 1991. ISBN 3-922296-60-2 (нем.)
  • Wolfgang P. Schmid (Hrsg.): Nehrungskurisch II. Sprachhistorische und instrumentalphonetische Studien zu einem aussterbenden Dialekt. In Zusammenarbeit mit I. Bernowskis. Steiner, Stuttgart 1995. ISBN 3-515-06758-2 (нем.)


aa - ab - af - ak - als - am - an - ang - ar - arc - as - ast - av - ay - az - ba - bar - bat_smg - bcl - be - be_x_old - bg - bh - bi - bm - bn - bo - bpy - br - bs - bug - bxr - ca - cbk_zam - cdo - ce - ceb - ch - cho - chr - chy - co - cr - crh - cs - csb - cu - cv - cy - da - de - diq - dsb - dv - dz - ee - el - eml - en - eo - es - et - eu - ext - fa - ff - fi - fiu_vro - fj - fo - fr - frp - fur - fy - ga - gan - gd - gl - glk - gn - got - gu - gv - ha - hak - haw - he - hi - hif - ho - hr - hsb - ht - hu - hy - hz - ia - id - ie - ig - ii - ik - ilo - io - is - it - iu - ja - jbo - jv - ka - kaa - kab - kg - ki - kj - kk - kl - km - kn - ko - kr - ks - ksh - ku - kv - kw - ky - la - lad - lb - lbe - lg - li - lij - lmo - ln - lo - lt - lv - map_bms - mdf - mg - mh - mi - mk - ml - mn - mo - mr - mt - mus - my - myv - mzn - na - nah - nap - nds - nds_nl - ne - new - ng - nl - nn - no - nov - nrm - nv - ny - oc - om - or - os - pa - pag - pam - pap - pdc - pi - pih - pl - pms - ps - pt - qu - quality - rm - rmy - rn - ro - roa_rup - roa_tara - ru - rw - sa - sah - sc - scn - sco - sd - se - sg - sh - si - simple - sk - sl - sm - sn - so - sr - srn - ss - st - stq - su - sv - sw - szl - ta - te - tet - tg - th - ti - tk - tl - tlh - tn - to - tpi - tr - ts - tt - tum - tw - ty - udm - ug - uk - ur - uz - ve - vec - vi - vls - vo - wa - war - wo - wuu - xal - xh - yi - yo - za - zea - zh - zh_classical - zh_min_nan - zh_yue - zu -