Идо
Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Идо | |
---|---|
Самоназвание: | Ido |
Создан: | Луи де Бофрон, Луи Кутюра, Отто Есперсен и другие (1907) |
Регулирующая организация: | Uniono por la Linguo Internaciona Ido |
Вымер: | практическое исчезновение к середине XX века |
Языковые коды | |
ISO 639-1: | io |
ISO 639-2: | ido |
ISO/DIS 639-3: | ido |
См. также: Проект:Лингвистика
|
Идо (эсперанто ido — дитя, потомок) — плановый международный язык, принятый в 1907 году Делегацией по принятию международного вспомогательного языка как усовершенствованный вариант эсперанто. Считается, что его автором был французский эсперантист Луи де Бофрон, представлявший в этой Делегации интересы Заменгофа, создателя эсперанто. Кроме них к созданию нового языка приложили руку французский математик Луи Кутюра и датский лингвист Отто Есперсен, а также множество других любителей лингвоконструирования.
В идо по сравнению с эсперанто были внесены некоторые правки в морфологию языка, в частности:
- отсутствие букв с надстрочными знаками;
- изменение формы множественного числа имен с -oj на -i;
- необязательность употребления винительного падежа;
- неизменяемость прилагательных;
- изменяемость инфинитива по временам (формы на -ir, -ar, -or);
- частичная замена местоимений латинскими.
Также была исправлена значительная часть слов, причём принципов исправлений было два, с противоположным уклоном: с одной стороны, слова приводились в более «естественный» вид (часто просто графически), с другой — слова, наоборот, подвергались упрощению, «чтобы облегчить произношение» (например: absceso → abceso), что иногда делало их вообще нераспознаваемыми.
Однако основная работа создателей идо была направлена на исправление эсперантской системы словообразования. Дело в том, что в эсперанто на один и тот же корень нагружают два-три понятия, при этом они, в принципе, связаны, но связь заранее угадать практически невозможно. Например: aviadi (лететь на самолете) — aviado (авиация). Идо более регулярен, автономен, чем эсперанто: связи между однокоренными словами подчиняются жёстким правилам.
Сочетание жёсткой и во многом искусственной системы словообразования с лексическим и морфологическим «натурализмом» придаёт идо своеобразный вид.
На первых порах идо нанёс значительный ущерб эсперанто-движению. К идо перешли до 10 % всех эсперантистов. Но основная масса эсперантистов не поддалась «skismo» (расколу) и осталась верна эсперанто. Между тем, среди идистов возникли раздоры между «консерваторами» и сторонниками дальнейших реформ. Некоторые выдающиеся реформаторы создали свои проекты международного языка: эсперантидо, новиаль и другие. Но они не получили заметного числа сторонников. Движение за идо пошло на убыль и к середине XX века практически исчезло. Объективно идо далеко продвинул эсперантологию, расширил опыт лингвопроектирования и обогатил эсперанто. Из идо в эсперанто перешли некоторые удачные суффиксы, слова и выражения.
[править] Примеры
Patro nia, qua esas en la cielo, tua nomo santigesez; tua regno advenez; tua volo facesez quale en la cielo tale anke sur la tero. Donez a ni cadie l’omnidiala pano, e pardonez a ni nia ofensi, quale anke ni pardonas a nia ofensanti, e ne duktez ni aden la tento, ma liberigez ni del malajo.
[править] См. также
[править] Ссылки
- Официальный сайт идо.
- Идо на русском языке
- Форум на и об Идо
- Международный вспомогательный язык ИДО (PDF)