See also ebooksgratis.com: no banners, no cookies, totally FREE.

CLASSICISTRANIERI HOME PAGE - YOUTUBE CHANNEL
Privacy Policy Cookie Policy Terms and Conditions
Обсуждение:Зен — Википедия

Обсуждение:Зен

Материал из Википедии — свободной энциклопедии

Это страница обсуждений и предложений для статьи Зен
Правила обсуждений
PacMan Эта статья является частью Проекта:Игры, целью которого является создание качественных и информативных статей о компьютерных и видеоиграх. Если вы хотите помочь проекту, то можете отредактировать статью, к которой относится это обсуждение, или посетить страницу проекта, где сможете присоединиться к проекту и принять участие в его обсуждении.
Portal:Игры
В Википедии есть портал
«Игры»
II
(развитая)
Эта статья по шкале оценок статей Проекта:Игры имеет II уровень.

Низкая

Важность этой статьи для Проекта:Игры: низкая

[править] Зен/Ксен и тентэклы

На странице Обсуждение:Half-Life я предложил называть этот мир всё-таки "Зен", так как именно таково его произношение. Я по-прежнему жду возражений и контрпредложений. Кроме того, хотелось бы внести единство в название его обитателей. В основной статье я назвал их "мозгососами", "звуковыми собаками" и т.п. В этой же статье они не переведены, а транслитерированы. Всем следовало бы выбрать один из этих вариантов и далее придерживаться его.

Ну в игре ее в правду произносят как Зен, но у нас свои пути :). Тут уж дело традиции, по аналогии с Ксероксом и Ксеноном, так и назвали. --winterheart 08:42, 4 мая 2006 (UTC)
Своих путей у нас нет. У нас есть официальный перевод от Valve/Буки, которого следует придерживаться. Переименовал.--Player 19:31, 4 июля 2006 (UTC)
Неправда ваша. В официальном переводе от Буки мир назван Ксен Swix 05:07, 5 июля 2006 (UTC)
В официальном переводе от Буки Xen вообще никогда не упоминается. Он есть только в официальном переводе от Valve игры HL2. Там его трижды называют "Зен". Смотрите "closecaption_russian.txt" или слушайте диалоги в игре.--Player 08:07, 5 июля 2006 (UTC)
Как это :) 'Half-Life 1' - последние уровни проходят у пришельцев - их мир называется Ксен, так называется сам уровень... Swix 08:16, 5 июля 2006 (UTC)
Ага. Вот только официального перевода HL1 на русский не существует. Ни Бука ни Valve этим не занимались. А перевод HL2 - существует, и там говорят "Зен".--Player 08:42, 5 июля 2006 (UTC)
Просветите тогда, кто же переводил мой HL1 от Буки на русский? :) Swix 11:21, 5 июля 2006 (UTC)
HL1 на русский язык не переведен вообще. Valve бралась переводить HL:Source, но бросила. Перевели только голос костюма и названия глав. И то и другое сделали криво ("Ксен" - один из примеров "кривизны"). По непонятным причинам "недоперевод" выложили в Steam. Им же комплектуют буковские диски.
В настоящее время Бука работает над переводом HL/HLS (по крайней мере обещали), но пока официально HL и HLS не руссифицированы.
Еще раз повторюсь, в русской версии HL2 "Xen" перевели как "Зен". Поэтому в статьях надо использовать именно "Зен". Надеюсь вопрос исчерпан...;)--Player 12:28, 5 июля 2006 (UTC)
Всем известно, что перевод HL2 от Valve тоже отнюдь не прямой :) Поэтому использовать его как официальный не желательно. Мне кажется, стоит подождать действительно перевода от Буки. Хотя я даже не сомневаюсь, что перевод будет действительно Зен :) На данном этапе, я согласен с вами. Swix 18:49, 5 июля 2006 (UTC)
Более популярное название Ксен. Сравните Ксен и Зен --Куллер 18:50, 6 июля 2006 (UTC)
Обидно, что так много людей не знают английской грамоты :) Вероятно вы знаете сериал, «Зена, королева воинов». Английское название как раз «Xena». Думаю, аналогия ясна. А для популярности существует редирект. Который сейчас и работает. Swix 20:43, 6 июля 2006 (UTC)
Английская грамота тут ни при чём. Я, в свою очередь, надеюсь, что Вы что-то слышали о фирме Xerox. Для именования статей в Википедии используется более популярное название, а редиректы существуют для альтернативных вариантов. --Куллер 21:08, 6 июля 2006 (UTC)
По-моему это и есть альтернативные варианты... [1] Swix 21:25, 6 июля 2006 (UTC)
Давайте что бы по пусту не спорить назавём статью Xen, а в ней напишем « англ. Xen (Ксен или Зен)», как и в G-Man. --Куллер 08:32, 7 июля 2006 (UTC)
Да… А вы сами-то не пытались послушать, как герои говорят в английской версии игры?! Они говорят «ксэн» Moscvitch 10:00, 2 ноября 2006 (UTC)


G-man'а тоже надо как-то перевести... Что-то я не очень понимаю, почему мнение заблуждающегося большинства должно учитываться при составлении энциклопедии. Ксерокс, кстати говоря не удачный пример, поскольку компания официально называется в России "Ксерокс". А Зен официально называется Зеном и кроме того, это соответствует произношению. Мое мнение - перевод должен полностью соответствовать официальному--Player 21:08, 8 июля 2006 (UTC).
Вне зависимости от того, кто там что написал в переводах, мне кажется, следует обратить внимание еще на один момент: это слово у англофонов наверняка ассоциируется со словом ксенофобия (из греч. ксенос - гость, чужой) и аналогичными. Если же назвать по-русски зен, то все ассоциации потеряются (скорее у меня ассоциируется с дзен). -- Koryakov Yuri 08:13, 14 июля 2006 (UTC)
См. Обсуждение_шаблона:Half-Life --winterheart 20:19, 6 августа 2006 (UTC)

[править] Изображения

Не кажется ли авторам статьи, что здесь слишком много несвободных изображений? --Gruznov 09:28, 18 июня 2008 (UTC)


aa - ab - af - ak - als - am - an - ang - ar - arc - as - ast - av - ay - az - ba - bar - bat_smg - bcl - be - be_x_old - bg - bh - bi - bm - bn - bo - bpy - br - bs - bug - bxr - ca - cbk_zam - cdo - ce - ceb - ch - cho - chr - chy - co - cr - crh - cs - csb - cu - cv - cy - da - de - diq - dsb - dv - dz - ee - el - eml - en - eo - es - et - eu - ext - fa - ff - fi - fiu_vro - fj - fo - fr - frp - fur - fy - ga - gan - gd - gl - glk - gn - got - gu - gv - ha - hak - haw - he - hi - hif - ho - hr - hsb - ht - hu - hy - hz - ia - id - ie - ig - ii - ik - ilo - io - is - it - iu - ja - jbo - jv - ka - kaa - kab - kg - ki - kj - kk - kl - km - kn - ko - kr - ks - ksh - ku - kv - kw - ky - la - lad - lb - lbe - lg - li - lij - lmo - ln - lo - lt - lv - map_bms - mdf - mg - mh - mi - mk - ml - mn - mo - mr - mt - mus - my - myv - mzn - na - nah - nap - nds - nds_nl - ne - new - ng - nl - nn - no - nov - nrm - nv - ny - oc - om - or - os - pa - pag - pam - pap - pdc - pi - pih - pl - pms - ps - pt - qu - quality - rm - rmy - rn - ro - roa_rup - roa_tara - ru - rw - sa - sah - sc - scn - sco - sd - se - sg - sh - si - simple - sk - sl - sm - sn - so - sr - srn - ss - st - stq - su - sv - sw - szl - ta - te - tet - tg - th - ti - tk - tl - tlh - tn - to - tpi - tr - ts - tt - tum - tw - ty - udm - ug - uk - ur - uz - ve - vec - vi - vls - vo - wa - war - wo - wuu - xal - xh - yi - yo - za - zea - zh - zh_classical - zh_min_nan - zh_yue - zu -