Discuţie:Chrono Trigger
De la Wikipedia, enciclopedia liberă
[modifică] Typo-ul fantomă
Am observat că de fiecare dată când cineva încearcă să modifice pagina sau după ce apasă pe butonul Previzualizare, vreo fantomă sau mai probabil serverul adaugă un ; automat la sfârşitul referinţei următoare, ceea ce face ca tot textul de dedesubt să fie inclus în referinţă. Aş dori ca administratorii să caute o cale să repare această eroare, dat fiind că este extrem de enervantă datorită faptului că apare într-un loc cât se poate de acord cu legile lui Murphy.
- <ref name="extermination">'''Creierul Mamă:''' Ascultaţi-mă bine oamenilor. ... / '''Creierul Mamă:''' Noi, roboţii, vom crea un ordin nou... O naţie de oţel, şi de logică pură. Un adevărat paradis! „Specia” noastrăă vă va înlocui... Aşa că opriţi-vă zbaterea, şi cedaţi morţii eterne... ... / '''Marle:''' Ce-i ASTA?! trebuie să facem ceva! / '''Magus:''' Mmm...o fabrică de procesare a oamenilor? / '''Frog:''' Ce o fi aceasta?! Trebuie să îi salvăm! {{cite video game | title =Chrono Trigger | developer =Square Co | publisher =Square Soft | date=22 august | dateyear=1995 | platform =Super Nintendo Entertainment System | language=engleză }}<;/ref>
-
-
V-aş ruga să încercaţi să modificaţi pagina (gasiţi vreun typo sau faceţi orice modificare minoră) şi apoi să vă uitaţi la referinţe, o dată ce a fost salvată, iar atunci o să vedeţi că tot textul de sub typo a fost pus în referinţe, mai precis în referinţa #24. Ştiu că pare foarte ciudat, dar mie mi se întâmplă de fiecare dată când modific pagina.--Outslide 25 martie 2007 19:24 (EEST)- Se pare că s-a rezolvat e la sine nu mai este nevoie :) --Outslide 25 martie 2007 23:45 (EEST)
-
[modifică] „Artefact”
Cuvîntul artefact există în limba română, dar are numai unul din sensurile lui artifact / artefact din engleză, şi anume acela de imagine falsă sau eroare de măsurare. Sensul de obiect (arheologic sau de alt fel) nu există în româneşte. Îi rog pe cei care cunosc subiectul acestui articol să corecteze traducerea greşită. Mulţumesc. — AdiJapan ☎ 27 iulie 2007 12:07 (EEST)