ebooksgratis.com

See also ebooksgratis.com: no banners, no cookies, totally FREE.

CLASSICISTRANIERI HOME PAGE - YOUTUBE CHANNEL
Privacy Policy Cookie Policy Terms and Conditions
Al-Fatiha em várias línguas - Wikipédia, a enciclopédia livre

Al-Fatiha em várias línguas

Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.

Portal A Wikipédia possui o
Portal do Islão
{{{Portal2}}}
{{{Portal3}}}
{{{Portal4}}}
{{{Portal5}}}

Sura Al-Fatiha (árabe: الفاتحة, "A Abertura"), também conhecida como 'Exordium', é o primeiro capítulo do livro sagrado muçulmano, o Alcorão. Seus sete versos são uma oração a Deus por orientação e um louvo pelo senhorio e misericórdia de Deus. Este capítulo tem um papel especial na tradicionais orações diárias, a ser recitado no início de cada unidade de oração (rak'ah). Al-Fatiha deve ser dita 17 vezes por dia, contando apenas as orações obrigatórias dos muçulmanos.

Índice

[editar] Árabe original

Só o texto árabe original, que teria sido revelado ao profeta Maomé, é chamado de Alcorão (Corão). As traduções em outros idiomas são tratadas pelos muçulmanos apenas como interpretações, porque não há certeza se o tradutor entendeu direito a Palavra de Deus.

[editar] Em Alfabeto árabe

بسم الله الرحمن الرحيم
الحمد لله رب العالمين
الرحمن الرحيم
ملك يوم الدين
اياك نعبد واياك نستعين
اهدنا الصرط المستقيم
صراط الذين انعمت عليهم غير المغضوب عليهم ولا الضالين

[editar] Transliteração

Bismillāhi r-rahmāni r-rahīm
Al-hamdu li-llāhi rabbi l-ʿālamīn
Ar-rahmāni r-rahīm
Māliki yawmi d-dīn
Iyyāka naʿbudu wa iyyāka nastaʿīn
Ihdinās ṣirāṭ al-mustaqīm
Ṣirāṭ al-laḏīna anʿamta ʿalayhim ġayril maġdūbi ʿalayhim walā ḍ-ḍāllīn.

[editar] Línguas indo-européias

[editar] Português

Em nome de Deus, o Clemente, o Misericordioso.
Louvado seja Deus, Senhor do Universo.
Clemente, o Misericordioso.
Soberano do Dia do Juízo.
Só a Ti adoramos e só de Ti imploramos ajuda!
Guia-nos à senda reta;
À senda dos que agraciaste, não à dos abominados, nem à dos extraviados.


[editar] Inglês

In the name of God, the Most Gracious, the Most Merciful:
Praise be to God, the Lord of the Universe.
The Most Gracious, the Most Merciful.
Master of the Day of Judgment.
You alone we worship, and You alone we ask for help
Guide us to the straight way;
The way of those whom you have blessed, not of those who have deserved anger, nor of those who stray.

[editar] Francês

Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux .
Louange à Allah, Seigneur de l'univers.
Le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux,
Maître du Jour de la rétribution.
C'est Toi Seul que nous adorons, et c'est Toi Seul dont nous implorons secours.
Guide-nous dans le droit chemin,
le chemin de ceux que Tu as comblés de faveurs, non pas de ceux qui ont encouru Ta colère, ni des égarés.

[editar] Alemão

Mit dem Namen Gottes, des Erbarmers, des Barmherzigen.
Alles Lob gebührt Gott, dem Herrn der Welten,
dem Erbarmer, dem Barmherzigen
dem Herrscher am Tage des Gerichts.
Dir (allein) dienen wir, und Dich bitten wir um Hilfe.
Führe uns den geraden Weg,
den Weg derer, denen Du Gnade erwiesen hast, nicht den Weg derer, die Zorn erregt haben, und nicht der Irrenden.

[editar] Bósnio

U ime Allaha, Milostivog, Samilosnog.
Tebe, Allaha, Gospodara svjetova, hvalimo,
Milostivog, Samilosnog,
Vladara Dana sudnjeg,
Tebi se klanjamo i od Tebe pomoć tražimo.
Uputi nas na Pravi put,
Na Put o­nih kojima si milost Svoju darovao, a ne o­nih koji su protiv sebe srdžbu izazvali, niti o­nih koji su zalutali!

[editar] Islandês

Í nafni Guðs, hins náðuga, hins miskunnsama.
Lofaður sé Guð, drottinn allra heima
hinn náðugi, hinn miskunnsami,
Konungur dómsdags;
Við dýrkum þig og biðjum þig hjálpar.
Leið oss hina réttu leið,
Leið þeirra sem þú hefur blessað og ekki þeirra sem villast af leið.

[editar] Italiano

In nome di Allah, il Compassionevole, il Misericordioso.
La lode (appartiene) ad Allah, Signore dei mondi,
il Compassionevole, il Misericordioso,
Re del Giorno del Giudizio.
Te noi adoriamo e a Te chiediamo aiuto.
Guidaci sulla retta via,
la via di coloro che hai colmato di grazia, non di coloro che (sono incorsi) nella (Tua) ira, né degli sviati.

[editar] Persa

به نام خداوند بخشنده مهربان
ستایش پروردگار دو جهان
بخشنده ترین و مهربان ترین
صاحب روز واپسین
تو تنها کسی هستی که میپرستیم و از او کمک می خواهیم
ما را به راه راست راهنمائی کن
راه کسانی که نعمت دادی نه راه کسانی که از خود دور کردی

[editar] Búlgaro (Български)

В името на Милостивия и Състрадателния Бог!
Хвала на Бога, Господарят на Вселената,
Най-милостивия и най-състрадателния,
Господар на съдния ден.
Ти си този, на когото се молим и теб молим за помощ.
Води ни по праведния път,
Пътят на тези, които благославяш, а не на тези, които заслужават гнева ти, нито на тези, които се отклоняват.

[editar] Húngaro

Allah, a könyörületes és az irgalmas nevében.
Dicsőség Allahnak,a teremtmények Urának,
A könyörületesenek és az irgalmasnak.
Aki az Ítélet Napját uralja!
Néked szolgálunk és hozzád fordulunk segítségért.
Vezess minket az egyenes úton,
Azoknak az útján,akik iránt kegyesnek mutatkoztál. s ne azokén,akiket haragvásod sújt, sem a tévelygőkén!

[editar] Polonês

W imię Boga Miłosiernego, Litościwego!
Chwała Bogu, Panu światów,
Miłosiernemu, Litościwemu,
Królowi Dnia Sądu .
Oto Ciebie czcimy i Ciebie prosimy o pomoc.
Prowadź nas drogą prostą,
Drogą tych, których obdarzyłeś dobrodziejstwami, nie zaś tych, na których jesteś zagniewany, i nie tych, którzy błądzą.

[editar] Espanhol

En el nombre de Dios, el mas Clemente y Misericordioso
Alabado sea Dios, señor de los mundos
El Clemente, el Misericordioso
Dueño del Día del Juicio
El imploramos, a El pedimos ayuda
Guienos por el camino recto
Camino de aquellos a quienes Has favorecido, que no son objeto de Su Ira y no son los extraviados

[editar] Galês

Yn enw'r Duw Trugarhaol, Rhoddwr pob daioni.
Moliant i Dduw, Arglwydd y Bydysawd,
Rhoddwr pob daioni, y Trugarhaol,
Brenin Dydd y Farn Olaf.
Fe'th addolwn; atoch Chi yn unig trown am gymorth.
Arwain ni hyd Llwybr Cyfiawnder,
Llwybr y rhai sydd wedi derbyn Dy ddaioni, y rhai nad ennynant Dy ddicter, y rhai nad ydynt ar gyfeiliorn.

[editar] Norueguês

I Guds navn, Den mest barmhjertige og nådige.
Priset være Gud, universets Hersker,
Den mest barmhjertige og nådige.
Herren over dommens dag.
Deg alene skal vi følge, Deg alene skal vi spørre om hjelp.
Vis oss den veien vi skal følge.
Den veien som vandres av de Du har velsignet, ikke den der de vantro vandrer, og de som går seg vill.

[editar] Línguas bantus

[editar] Suaíli

Kwa jina la mwenyezi mungu mwingi wa rehema mwenye kurehemu.
Sifa njema zote ni za Mwenyezi Mungu, Mola Mlezi wa viumbe vyote;
Mwingi wa Rehema Mwenye Kurehemu;
Mwenye Kumiliki Siku ya Malipo.
Wewe tu tunakuabudu, na Wewe tu tunakuomba msaada.
Tuongoe njia iliyo nyooka,
Njia ya ulio waneemesha, siyo ya walio kasirikiwa, wala walio potea.


[editar] Línguas japônicas

[editar] Japonês

万有の主、アッラーにこそ凡ての称讃あれ、
慈悲あまねく慈愛深き御方、
最後の審きの日の主宰者に。
わたしたちはあなたにのみ崇め仕え、あなたにのみ御助けを請い願う。
わたしたちを正しい道に導きたまえ、
あなたが御恵みを下された人々の道に、
あなたの怒りを受けし者、また踏み迷える人々の道ではなく。

[editar] Línguas malaio-polinésias

[editar] Malaio

Dengan nama Allah, Yang Maha Pemurah, lagi Maha Mengasihani.
Segala puji tertentu bagi Allah, Tuhan yang Memelihara dan Mentadbirkan sekalian alam.
Yang Maha Pemurah, lagi Maha Mengasihani.
Yang Menguasai pemerintahan hari Pembalasan (hari akhirat).
Engkaulah sahaja Yang Kami sembah dan kepada Engkaulah sahaja kami memohon pertolongan.
Tunjukilah kami jalan yang lurus.
Iaitu jalan orang-orang yang Engkau telah kurniakan nikmat kepada mereka, bukan (jalan) orang-orang yang Engkau telah murkai dan bukan pula (jalan) orang-orang yang sesat.

[editar] Indonésio

Dengan menyebut nama Allah Yang Maha Pemurah lagi Maha Penyayang
Segala puji bagi Allah, Rabb semesta alam,
Maha Pemurah lagi Maha Penyayang,
Yang menguasai hari pembalasan
Hanya kepada Engkaulah kami menyembah dan hanya kepada Engkaulah kami mohon pertolongan;
Tunjukilah kami jalan yang lurus,
jalan orang-orang yang telah Engkau anugerahkan nimat kepada mereka; bukan mereka yang dimurkai dan bukan mereka yang sesat.

[editar] Línguas caucasianas do nordeste

[editar] Checheno

Ша сов къинхетаме а‚ къинхетаме а волчу Делан цIарца.
Хастам бу Далла – Iаламийн Дена.
Ша сов къинхетаме‚ къинхетаме волчу.
Шен долахь бекхаман де долчу.
Хьуна Iибадат до оха‚ Хьоьга гIо а доьху.
Нисде Ахь тхо нийсачу новкъа.
Ахь шайна ниIмат деллачеран новкъа. Хьо шайна оьгIаз ца ваханчеран а‚ тила ца беллачеран а новкъа
Şa sow q'inxetame a‚ q'inxetame a wolçu Delan ċarca.
Xastam bu Dalla – jalamiyn Dena.
Şa sow q'inxetame‚ q'inxetame wolçu.
Şen dola beqaman de dolçu.
una jibadat do oxa‚ öga ġo a döxu.
Nisde a txo niysaçu nowq'a.
A şayna nijmat dellaçeran nowq'a. o şayna öġaz ca vaxançeran a‚ tila ca bellaçeran a nowq'a

[editar] Línguas sino-tibetanas

[editar] Mandarim

奉至仁至慈的真主之名
一切贊頌,全歸真主,全世界的主,
至仁至慈的主,
報應日的主。
我­怚崇拜你,只求你祐助,
求你引導我­怳正路,
你所祐助者的路,不是受譴怒者的路,也不是迷誤者的路。

[editar] Línguas turcomanas

[editar] Azeri

Mərhəmətli, rəhmli Allahın adı ilə!
Həmd olsun Allaha – aləmlərin Rəbbinə,
mərhəmətli, rəhmli olana,
Haqq-Hesab gününün sahibinə!
Biz yalnız Sənə ibadət edirik və yalnız Səndən kömək diləyirik!
Bizi doğru yola yönəlt!
Ne’mət verdiyin kəslərin yoluna! Qəzəbə düçar olmuşların və azmışların yox!

[editar] Turco

Rahmân ve rahîm olan Allah'ın adıyla.
Hamd övme ve övülme, âlemlerin Rabbi Allah'a mahsustur.
O, rahmândır ve rahîmdir.
Ceza gününün mâlikidir.
Ancak sana kulluk ederiz ve yalnız senden medet umarız.
Bize doğru yolu göster.
Kendilerine lütuf ve ikramda bulunduğun kimselerin yolunu; gazaba uğramışların ve sapmışların yolunu değil!

[editar] Línguas urálicas

[editar] Finlandês

Ylistys Jumalalle, maailmojen Valtiaalle,
armolahjojen Antajalle, laupiaalle Ohjaajalle ja Siunaajalle,
jonka hallussa yksin on Tilinteon päivä.
Sinua ainoata palvelemme, Sinua huudamme avuksi.
Ohjaa meidät oikeata tietä,
niiden tietä, joiden osana on Sinun mielisuosiosi
ei niiden tietä, jotka ovat Sinun vihasi alaisia, eikä niiden, jotka harhaan eksyvät.

[editar] Ver também

[editar] Ligações externas


aa - ab - af - ak - als - am - an - ang - ar - arc - as - ast - av - ay - az - ba - bar - bat_smg - bcl - be - be_x_old - bg - bh - bi - bm - bn - bo - bpy - br - bs - bug - bxr - ca - cbk_zam - cdo - ce - ceb - ch - cho - chr - chy - co - cr - crh - cs - csb - cu - cv - cy - da - de - diq - dsb - dv - dz - ee - el - eml - en - eo - es - et - eu - ext - fa - ff - fi - fiu_vro - fj - fo - fr - frp - fur - fy - ga - gan - gd - gl - glk - gn - got - gu - gv - ha - hak - haw - he - hi - hif - ho - hr - hsb - ht - hu - hy - hz - ia - id - ie - ig - ii - ik - ilo - io - is - it - iu - ja - jbo - jv - ka - kaa - kab - kg - ki - kj - kk - kl - km - kn - ko - kr - ks - ksh - ku - kv - kw - ky - la - lad - lb - lbe - lg - li - lij - lmo - ln - lo - lt - lv - map_bms - mdf - mg - mh - mi - mk - ml - mn - mo - mr - mt - mus - my - myv - mzn - na - nah - nap - nds - nds_nl - ne - new - ng - nl - nn - no - nov - nrm - nv - ny - oc - om - or - os - pa - pag - pam - pap - pdc - pi - pih - pl - pms - ps - pt - qu - quality - rm - rmy - rn - ro - roa_rup - roa_tara - ru - rw - sa - sah - sc - scn - sco - sd - se - sg - sh - si - simple - sk - sl - sm - sn - so - sr - srn - ss - st - stq - su - sv - sw - szl - ta - te - tet - tg - th - ti - tk - tl - tlh - tn - to - tpi - tr - ts - tt - tum - tw - ty - udm - ug - uk - ur - uz - ve - vec - vi - vls - vo - wa - war - wo - wuu - xal - xh - yi - yo - za - zea - zh - zh_classical - zh_min_nan - zh_yue - zu -