See also ebooksgratis.com: no banners, no cookies, totally FREE.

CLASSICISTRANIERI HOME PAGE - YOUTUBE CHANNEL
Privacy Policy Cookie Policy Terms and Conditions
The Long Con (Zagubieni) - Wikipedia, wolna encyklopedia

The Long Con (Zagubieni)

Z Wikipedii

The Long Con - (ang. Wielki przekręt) trzynasty odcinek drugiego sezonu serialu telewizyjnego Zagubieni.

Uwaga! W dalszej części artykułu znajdują się szczegóły fabuły lub zakończenia utworu.

[edytuj] Retrospekcje

Sawyer planuje oszukać zamożną kobietę. W tym celu uwodzi ją i wraz z nią dokonuje drobnych oszustw, oferując pozłacane błyskotki jako prawdziwą biżuterie przypadkowo napotkanym ludziom. Gdy kobieta obdarza go zaufaniem - podstępnie wyłudza od niej pół miliona dolarów - sugerując iż jest ścigany przez złych ludzi.

Wątek oszukanej kobiety - Cassidy, wraca w trzeciej serii odcinków, w epizodzie Left Behind. Pojawia się w retrospekcji dotyczącej Kate.


[edytuj] Cytaty

[ Charlie Pace naprawia sobie namiot po tym jak wyrzuciła go Claire]

  • James "Sawyer" Ford: Well, well... Look who had to relocate to the suburbs. - Spójrzmy, ktoś musiał przenieść się na przedmieścia.

[Charlie spogląda na niego]

  • Sawyer: Ain't that just like a woman? She keeps the house, you get the cheap-ass apartment. Man, I thought these people hated me, but I gotta hand it to you... Stealing a baby, trying to drown it, now that's a new low. You even made Locke take a swing at you. Hell, that's like getting Ghandi to beat his kids. - Czyż to nie typowa kobieta? Ona zatrzymała dom a ty musiałeś się przenieść do rudery. Stary, myślałem że oni mnie nienawidzą, ale muszą Ci przyznać, że porwanie dziecka i próba utopienia go to całkiem nowa zagrywka. Nawet zmusiłeś Locka by Ci przyłożył, to tak jak zmuszenie Ghandiego by pobił swoje dzieci.
  • Sawyer: There is a new sheriff in the town - W mieście jest nowy szeryf.


aa - ab - af - ak - als - am - an - ang - ar - arc - as - ast - av - ay - az - ba - bar - bat_smg - bcl - be - be_x_old - bg - bh - bi - bm - bn - bo - bpy - br - bs - bug - bxr - ca - cbk_zam - cdo - ce - ceb - ch - cho - chr - chy - co - cr - crh - cs - csb - cu - cv - cy - da - de - diq - dsb - dv - dz - ee - el - eml - en - eo - es - et - eu - ext - fa - ff - fi - fiu_vro - fj - fo - fr - frp - fur - fy - ga - gan - gd - gl - glk - gn - got - gu - gv - ha - hak - haw - he - hi - hif - ho - hr - hsb - ht - hu - hy - hz - ia - id - ie - ig - ii - ik - ilo - io - is - it - iu - ja - jbo - jv - ka - kaa - kab - kg - ki - kj - kk - kl - km - kn - ko - kr - ks - ksh - ku - kv - kw - ky - la - lad - lb - lbe - lg - li - lij - lmo - ln - lo - lt - lv - map_bms - mdf - mg - mh - mi - mk - ml - mn - mo - mr - mt - mus - my - myv - mzn - na - nah - nap - nds - nds_nl - ne - new - ng - nl - nn - no - nov - nrm - nv - ny - oc - om - or - os - pa - pag - pam - pap - pdc - pi - pih - pl - pms - ps - pt - qu - quality - rm - rmy - rn - ro - roa_rup - roa_tara - ru - rw - sa - sah - sc - scn - sco - sd - se - sg - sh - si - simple - sk - sl - sm - sn - so - sr - srn - ss - st - stq - su - sv - sw - szl - ta - te - tet - tg - th - ti - tk - tl - tlh - tn - to - tpi - tr - ts - tt - tum - tw - ty - udm - ug - uk - ur - uz - ve - vec - vi - vls - vo - wa - war - wo - wuu - xal - xh - yi - yo - za - zea - zh - zh_classical - zh_min_nan - zh_yue - zu -