See also ebooksgratis.com: no banners, no cookies, totally FREE.

CLASSICISTRANIERI HOME PAGE - YOUTUBE CHANNEL
Privacy Policy Cookie Policy Terms and Conditions
Man'yōgana - Wikipedia, wolna encyklopedia

Man'yōgana

Z Wikipedii

Powstanie i rozwój hiragany z man'yōgany
Powstanie i rozwój hiragany z man'yōgany

Man'yōgana (万葉仮名) jest starą formą sylabicznego pisma japońskiego (kana), używającą znaków chińskich (kanji) do wokalizacji mor japońskich, stosowaną m.in. do zapisu form fleksyjnych rzeczowników i czasowników. Nie jest znane najstarsze zastosowanie tego typu zapisu, jednakże wydaje się, iż w VI wieku było ono już w powszechnym użyciu. Nazwa man'yōgana pochodzi od Man'yōshū (万葉集 - Dziesięć Tysięcy Liści), antologii poezji japońskiej z okresu Nara, w której to system ten został zastosowany.

Kanji miało w tym systemie zastosowanie fonetycznie, nie zaś semantyczne. Kilka znaków kanji mogło być używanych do wyrażania tej samej mory, często też pisarze wybierali pasujący im w danym miejscu znak, nie zważając na możliwość jego różnej interpretacji. Kanji używane w man'yōganie dały początek dzisiejszym sylabariuszom (w fonetyce japońskiej podstawową jednostką analityczną słowa jest mora, nie sylaba – nazwa sylabariusz, choć powszechnie używana, nie jest więc do końca odpowiednia) hiragana i katakana.

Hiragana wyodrębniła się z man'yōgany kreślonej głównie przez kobiety w tzw. stylu trawiastym (sōsho). Katakana natomiast jest uproszczoną wersją man'yōgany, stworzoną jako skrótowy system zapisu przez mnichów buddyjskich. W niektórych przypadkach znak kanji używany w man'yōganie był pierwowzorem dla znaku hiragana, w innych dla katakana, np. る(ru) w hiraganie powstało z 留, zaś ル (ru) w katakanie ze znaku 流. Studia nad man'yōganą ukazują, że znak w tym zapisie może wyrażać morę, której ekwiwalentu brak jest w hiraganie czy katakanie (np. osiem form wokalicznych, w przeciwieństwie do 5 samogłosek używanych dziś).

Użycie kilku znaków kanji, oddających tą samą morę, doprowadziło do powstania hentaigany (変体仮名), używanej zamiennie z hiraganą. Hentaigana została ostatecznie wycofana z użycia w 1900 roku.

Man'yōgana pojawia się dziś nadal w niektórych regionalnych nazwach japońskich, szczególnie na Kyūshū. Fenomen zbliżony do Man'yōgany, zwany ateji (当て字) jest nadal obecny. Słowa (najczęściej obcego pochodzenia – np. portugalskie) zapisywane są przy użyciu znaków kanji (nie zaś, jak to obecnie się czyni przy użyciu katakany), które reprezentują ich wartość fonetyczną, np. 倶楽部 (kurabu) – klub.



[edytuj] Linki zewnętrzne


aa - ab - af - ak - als - am - an - ang - ar - arc - as - ast - av - ay - az - ba - bar - bat_smg - bcl - be - be_x_old - bg - bh - bi - bm - bn - bo - bpy - br - bs - bug - bxr - ca - cbk_zam - cdo - ce - ceb - ch - cho - chr - chy - co - cr - crh - cs - csb - cu - cv - cy - da - de - diq - dsb - dv - dz - ee - el - eml - en - eo - es - et - eu - ext - fa - ff - fi - fiu_vro - fj - fo - fr - frp - fur - fy - ga - gan - gd - gl - glk - gn - got - gu - gv - ha - hak - haw - he - hi - hif - ho - hr - hsb - ht - hu - hy - hz - ia - id - ie - ig - ii - ik - ilo - io - is - it - iu - ja - jbo - jv - ka - kaa - kab - kg - ki - kj - kk - kl - km - kn - ko - kr - ks - ksh - ku - kv - kw - ky - la - lad - lb - lbe - lg - li - lij - lmo - ln - lo - lt - lv - map_bms - mdf - mg - mh - mi - mk - ml - mn - mo - mr - mt - mus - my - myv - mzn - na - nah - nap - nds - nds_nl - ne - new - ng - nl - nn - no - nov - nrm - nv - ny - oc - om - or - os - pa - pag - pam - pap - pdc - pi - pih - pl - pms - ps - pt - qu - quality - rm - rmy - rn - ro - roa_rup - roa_tara - ru - rw - sa - sah - sc - scn - sco - sd - se - sg - sh - si - simple - sk - sl - sm - sn - so - sr - srn - ss - st - stq - su - sv - sw - szl - ta - te - tet - tg - th - ti - tk - tl - tlh - tn - to - tpi - tr - ts - tt - tum - tw - ty - udm - ug - uk - ur - uz - ve - vec - vi - vls - vo - wa - war - wo - wuu - xal - xh - yi - yo - za - zea - zh - zh_classical - zh_min_nan - zh_yue - zu -