ebooksgratis.com

See also ebooksgratis.com: no banners, no cookies, totally FREE.

CLASSICISTRANIERI HOME PAGE - YOUTUBE CHANNEL
Privacy Policy Cookie Policy Terms and Conditions
Algemene Latijnse vervoegingen en verbuigingen - Wikipedia

Algemene Latijnse vervoegingen en verbuigingen

Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie

Hier staan alle rijtjes en overzichten van de Latijnse grammatica.

Inhoud

[bewerk] Naamwoorden

[bewerk] Zelfstandige naamwoorden

De zelfstandige naamwoorden zijn in het Latijn verdeeld in 5 declinaties. Voor elke declinatie zijn andere regels wat betreft de verbuiging van de woorden in de verschillende naamvallen.

Declinatie 1
a-stammen
naamvallen singularis pluralis
nominativus feminǎ feminae
genitivus feminae feminārum
dativus feminae feminīs
accusativus feminam feminās
vocativus feminǎ feminae
ablativus feminā feminīs
locativus feminae feminīs
  • Het geslacht van de woorden is bijna altijd vrouwelijk. Mannelijk zijn mannelijke personen (agricola, boer) en namen van rivieren (Sequana, Seine).
  • De oude gen. sing. op -as treft men nog aan bij uitdrukkingen zoals pater familias (huisvader).
  • De nom. en abl. sing. zijn qua vorm gelijk; de nom. eindigt echter op een korte ǎ, terwijl de abl. eindigt op een lange ā. In proza wordt verwarring zoveel mogelijk vermeden; in poëzie kan men aan het metrum aflezen of een vorm een nom. of abl. is.
  • De woorden dea (Godin) en filia (dochter) eindigen soms in de dat. en abl. plur. op ābus, om verwarring met dat. en abl. plur van deus (God) en filius (zoon) te voorkomen.
Declinatie 2
us-stammen er-stammen um-stammen
naamvallen singularis pluralis singularis pluralis singularis pluralis singularis pluralis
nominativus dominus dominī puer pueri ager agri templum templa
genitivus dominī dominōrum puerī puerōrum agrī agrōrum templī templōrum
dativus dominō dominīs puerō puerīs agrō agrīs templō templīs
accusativus dominum dominōs puerum puerōs agrum agrōs templum templa
vocativus dominĕ dominī puer pueri ager agri templum templa
ablativus dominō dominīs puerō puerīs agrō agrīs templō templīs
locativus dominō dominīs puerō puerīs agrō agrīs templō templīs
  • Het geslacht van de woorden op -us en -er is bijna altijd mannelijk, op -um onzijdig. Vrouwelijk zijn de namen van bomen, landen, eilanden en steden, zoals populus (populier), Aegyptus (Egypte), Corinthus (Korinthe) en ook humus (grond). Onzijdig is vulgus (het gepeupel).
  • De nom. en acc. van onzijdige woorden is altijd gelijk.
  • De voc. sing. van woorden uit de tweede declinatie op eindigend op -ius eindigt bij bijvoorbeeld eigennamen (Vergilius) en het woord filius op -i; Vergili, fili.
  • De gen. sing. van deze woorden op -ius eindigt vaak op -i in plaats van -ii, zoals fili.
  • Bij enkele woorden uit de tweede declinatie treft men nog de oorspronkelijke vervoeging van de gen. plur. aan op -um, zoals deum, socium, liberum en virum.
  • Volgens puer (oorspr. puerus) gaan: gener, socer, vesper, Liber, liberi en substantive op -fer en -ger, zoals signifer en armiger. De overige woorden op -er gaan volgens ager (oorspr. agrus)
Declinatie 3
consonant (m., f.) consonant (n.) i-stammen (m., f.) i-stammen (n.) gemengd
naamvallen singularis pluralis singularis pluralis singularis pluralis singularis pluralis singularis pluralis
nominativus rex regēs nomen nomina turris turres mare maria navis naves
genitivus regis regum nominis nominum turris turrium maris marium navis navium
dativus regī regibus nominī nominibus turrī turribus mari maribus navi navibus
accusativus regem regēs nomen nomina turrim turres mare maria navem naves
vocativus rex regēs nomen nomina turris turres mare maria navis naves
ablativus rege regibus nomine nominibus turrī turribus mari maribus nave navibus
locativus regī regibus nominī nominibus turrī turribus mari maribus navi navibus
  • De consonant-vervoegingen kennen over het algemeen een stam op één enkele medeklinker en hebben in de nom. sing. en gen. sing. een verschillend aantal lettergrepen. De gen. plur. eindigt altijd op -um.
  • De i-vervoegingen hebben een stam op een i. De gen. plur. eindigt altijd op -ium. Tot de i-groep behoren plaats- en riviernamen die eindigen op -is en een gelijk aantal lettergrepen in de nominativus en de genitivus hebben, onzijdige woorden die eindigen op -al, -ar en -e, en febris, puppis, securis, sitis, turris, tussis en vis (vis kent geen gen. en dat. sing.).
  • De gemengde declinatie bevat woorden die oorspronkelijk tot de i-stammen behoorden maar bijna volledig zijn overgegaan tot de consonant-vervoeging. De oorspronkelijke -ium in de gen. plur. blijft behouden. Tot de gemengde groep behoren woorden die eindigen op -es of -is en in de nom. sing. evenveel lettergrepen hebben als in de gen. sing. en woorden die een stam hebben op twee of meer consonanten. Uitzonderingen zijn pater, mater, frater, canis en iuvenis, die allen gaan volgens de consonant-vervoegingen.
  • Niet zelden lopen de vervoegingen van de groepen in elkaar over; civis, navis, ignis en imber hebben in de abl. sing. vaak de uitgang -i.
  • Regelmatig krijgen woorden met een gen. plur. op -ium een acc. plur. die eindigt op -is in plaats van -es.
  • Woorden op -er, -or en -os zijn vaak mannelijk (vrouwelijk: arbor; onzijdig: cor; iter; ver; os, oris en os, ossis)
  • Woorden op -o, -s en -x zijn vaak vrouwelijk (mannelijk: denis, fons, mons, pons, finis, ignis en pes)
  • Woorden op -us en -men zijn vaak onzijdig.
Declinatie 4
u-stammen (m., f.) u-stammen (n.)
naamvallen singularis pluralis singularis pluralis singularis pluralis
nominativus fructus fructūs domus domūs cornū cornua
genitivus fructūs fructuum domūs domōrum, domuum cornūs cornuum
dativus fruct fructibus dom domibus cornū cornibus
accusativus fructum fructūs domum domōs cornū cornua
vocativus fructus fructūs domus domūs cornū cornua
ablativus fructu fructībus domō domibus cornū cornibus
locativus fructu fructībus domi domibus cornū cornibus
  • Het geslacht van alle woorden is mannelijk, behalve de vrouwelijke woorden domus, manus en tribus.
  • Domus gaat deels volgens de 2e declinatie.
Declinatie 5
e-stammen
naamvallen singularis pluralis singularis pluralis
nominativus rēs rēs diēs diēs
genitivus rēī rērum diēī diērum
dativus rēī rēbus diēī diēbus
accusativus rem rēs diem diēs
vocativus rēs rēs diēs diēs
ablativus rē rēbus diē diēbus
locativus rē rēbus diē diēbus
  • Het geslacht van de woorden is altijd vrouwelijk; dies is vaak mannelijk wanneer het niet duidelijk is om welke dag het precies gaat. Wordt een bepaalde dag bedoeld, dan is dies vrouwelijk.

[bewerk] Bijvoeglijke naamwoorden

Bijvoeglijk naamwoorden: klasse 1
-is -ns -van alles
mannelijk vrouwelijk onzijdig mannelijk vrouwelijk onzijdig mannelijk vrouwelijk onzijdig
enkelvoud
nominativus bonus bona bonum miser misera miserum pulcher pulchra pulchrum
genitivus boni bonae boni miseri miserae miseri pulchri pulchrae pulchri
dativus bono bonae bono misero miserae misero pulchro pulchrae pulchro
accusativus bonum bonam bonum miserum miseram miserum pulchrum pulchram pulchrum
vocativus bone bona bonum misere misera miserum pulchre pulchra pulchrum
ablativus bono bona bono misero misera misero pulchro pulchra pulchro
locativus bono bonae bono misero miserae misero pulchro pulchrae pulchro
meervoud
nominativus boni bonae bona miseri miserae misera pulchri pulchrae pulchra
genitivus bonorum bonarum bonorum miserorum miserarum miserorum pulchrorum pulchrarum pulchrorum
dativus bonis bonis bonis miseris miseris miseris pulchris pulchris pulchris
accusativus bonos bonas bona miseros miseras misera pulchros pulchras pulchra
vocativus boni bonae bona miseri miserae misera pulchri pulchrae pulchra
ablativus bonis bonis bonis miseris miseris miseris pulchris pulchris pulchris
locativus bonis bonis bonis miseris miseris miseris pulchris pulchris pulchris
vertaling
goed ellendig mooi


Bijvoeglijk naamwoorden: klasse 2
-is -ns -van alles
mannelijk vrouwelijk onzijdig mannelijk vrouwelijk onzijdig mannelijk vrouwelijk onzijdig
enkelvoud
nominativus fortis fortis forte ingens ingens ingens acer acris acre
genitivus fortis fortis fortis ingentis ingentis ingentis acris acris acris
dativus forti forti forti ingenti ingenti ingenti acri acri acri
accusativus fortem fortem forte ingentem ingentem ingens acrem acrem acre
vocativus fortis fortis forte ingens ingens ingens acer acris acre
ablativus forti forti forti ingenti ingenti ingenti acri acri acri
locativus forti forti forti ingenti ingenti ingenti acri acri acri
meervoud
nominativus fortes fortes fortia ingentes ingentes ingentia acres acres acria
genitvus fortium fortium fortium ingentium ingentium ingentium acrium acrium acrium
dativus fortibus fortibus fortibus ingentibus ingentibus ingentibus acribus acribus acribus
accusativus fortes fortes fortia ingentes ingentes ingentia acres acres acria
vocativus fortes fortes fortia ingentes ingentes ingentia acres acres acria
ablativus fortibus fortibus fortibus ingentibus ingentibus ingentibus acribus acribus acribus
locativus fortibus fortibus fortibus ingentibus ingentibus ingentibus acribus acribus acribus
vertaling
dapper reusachtig fel

[bewerk] Voornaamwoorden

[bewerk] Persoonlijke voornaamwoorden

Persoonlijke voornaamwoorden
1e persoon 2e persoon 3e persoon vertaling 1e persoon
enkelvoud
nominativus ego - ik tu - jij is - hij ea - zij id - het ik
genitivus mei tui eius eius eius voor mij
dativus mihi tibi ei ei ei aan mij
accusativus me te eum eam id mij
vocativus ego tu is ea id
ablativus me te eo ea eo met mij
locativus me te eo eiae eo bij mij
meervoud
nominativus nos - wij vos - jullie ei - zij eae - zij ea - zij wij
genitivus nostri, nostrum vestri, vestrum eorum earum eorum onze/ons/van ons
dativus nobis vobis eis eis eis aan ons
accusativus nos vos eos eas ea ons
vocativus nos vos ei eae ea
ablativus nobis vobis eis eis eis met ons
locativus nobis vobis eis eis eis bij ons
  • De genitivus enkelvoud (mei, tui, sui, nostri, vestri) wordt alleen gebruikt als genetivus objectivus; amor mei (de liefde voor mij). De genetivus meervoud (nostrum, vestrum) wordt alleen gebruikt als genitivus partitivus; quis nostrum? (wie van ons?). Wanneer men een bezittelijke relatie zou willen uitdrukken zoals in het Nederlandse De vrouw is van mij, krijgt men in het Latijn een bezittelijk voornaamwoord dat congrueert met het zelfstandige naamwoord: Femina est mea.

[bewerk] Betrekkelijke voornaamwoorden

Betrekkendevoornaamwoorden
mannelijk vrouwelijk onzijdig vertaling mannelijk
enkelvoud
nominativus qui quae quod die
genitivus cuius cuius cuius van die
dativus cui cui cui voor die
accusativus quem quam quod die
vocativus qui quae quod die
ablativus quo qua quo met die
locativus quo quae quo bij die
meervoud
nominativus qui quae quae die
genitvus quorum quarum quorum van die
dativus quibus quibus quibus voor die
accusativus quos quas quae die
vocativus qui quae quae die
ablativus quibus quibus quibus met die
locativus quibus quibus quibus bij die
vertaling
die dat

[bewerk] Vragende voornaamwoorden

[bewerk] Zelfstandig
Zelfstandige vragende voornaamwoorden
mannelijk vrouwelijk onzijdig vertaling mannelijk
enkelvoud
nominativus quis quis quid wie?
genitivus cuius cuius cuius van wie?
dativus cui cui cui voor wie?
accusativus quem quem quem wie ?
vocativus quis quis quid wie?
ablativus quo quo quo met wie?
locativus quo quo quo bij wie?
meervoud
nominativus qui qui quae wie?
genitvus quorum quorum quorum van wie?
dativus quibus quibus quibus voor wie?
accusativus quos quos quae wie?
vocativus qui qui quae wie?
ablativus quibus quibus quibus met wie?
locativus quibus quibus quibus bij wie?
vertaling
wie? wat?

[bewerk] Bijvoeglijk
Bijvoeglijke vragende voornaamwoorden
mannelijk vrouwelijk onzijdig vertaling mannelijk
enkelvoud
nominativus qui quae quod welke?
genitivus cuius cuius cuius van welke?
dativus cui cui cui voor welke?
accusativus quem quam quod welke?
vocativus qui quae quod welke?
ablativus quo qua quo met welke/wie?"
locativus quo quae quo bij welke?
meervoud
nominativus qui quae quae welke?
genitvus quorum quarum quorum van welke?
dativus quibus quibus quibus voor welke?
accusativus quos quas quae welke?
vocativus qui quae quae welke?
ablativus quibus quibus quibus met welke?
locativus quibus quibus quibus bij welke?
vertaling
welke? welk?

[bewerk] Aanwijzende voornaamwoorden

Aanwijzende voornaamwoorden
hic haec hoc ille illa illud iste ista istud
mannelijk vrouwelijk onzijdig mannelijk vrouwelijk onzijdig mannelijk vrouwelijk onzijdig
enkelvoud
nominativus hic haec hoc ille illa illud iste ista istud
genitivus huius huius huius illius illius illius istius istius istius
dativus huic huic huic illi illi illi isti isti isti
accusativus hunc hanc hoc illum illam illus istum istam istud
vocativus hic haec hoc ille illa illud iste ista istud
ablativus hoc hac hoc illo illa illo isto ista isto
locativus hoc haec hoc illo illae illo isto istae isto
meervoud
nominativus hi hae haec illi illae illa isti istae ista
genitvus horum harum horum illorum illarum illorum istorum istarum istorum
dativus his his his illis illis illis istis istis istis
accusativus hos has haec illos illas illa istos istas ista
locativus hi hae haec illi illae illa isti istae ista
ablativus his his his illis illis illis istis istis istis
locativus his his his illis illis illis istis istis istis
vertaling
deze, dit die, dat (I: bij jou, bij degene die wordt aangesproken) (II: positief) die, dat (I:ginds, niet bij de speker of aangesprokene aanwezig) (II:negatief)

[bewerk] Werkwoorden

Het Latijnse werkwoord kent diverse aspecten:

Twee genera:

  • Activum (Bedrijvende vorm)
  • Passivum (Lijdende vorm)

Zes tempora:

  • Praesens (onv. teg. t.)
  • Imperfectum (onv. ver. t.)
  • Futurum (onv. toek. t.)
  • Perfectum (vol. teg. t.)
  • Plusquamperfectum (vol. ver. t.)
  • Futurum exactum (vol. toek. t.)

Vier modi:

  • Indicativus (Aantonende wijs)
  • Coniuntivus (Aanvoegende wijs)
  • Imperativus (Gebiedende wijs)
  • Infinitivus (Onbepaalde wijs)

Het Latijn kent net als het Nederlands 3 personen in het enkelvoud en 3 personen in het meervoud. De uitgangen geven in het Latijn in tegenstelling tot in het Nederlands de persoon aan; een persoonlijk voornaamwoord gebruiken is over het algemeen niet nodig.

Hiernaast kent het Latijn adiectiva verbalia, van de verbale stam af geleide bijvoeglijke naamwoorden (het participium en het gerundivum) en substantiva verbalia, van de verbale stam afgeleide substantiva (het gerundium, supinum primum en supinum secundum).

De indicativus treft men aan in alle 6 tijden. In tegenstelling tot het Grieks ontbreekt in het Latijn de coniunctivus van het futurum, zowel in de voltooide als onvoltooide tijd.

Het Latijnse werkwoord wordt over het algemeen ingedeeld in 5 zogenaamde conjugaties. De eerste conjugatie kent werkwoorden met een a-stam. De werkwoorden zijn te herkennen aan de uitgang -are. De tweede conjugatie bevat werkwoorden met een e-stam. De werkwoorden zijn te herkennen aan de uitgang -ere. De -e is hier lang. De derde conjugatie bevat consonant-stammen. De werkwoorden zijn ook te herkennen aan de uitgang -ere maar ditmaal is de -e kort. Men kan dit verschil horen aan de klemtoon bij het uitspreken. De vierde conjugatie bevat werkwoorden met een i-stam. Werkwoorden van dit type eindigen op -ire. De vijfde conjugatie bevat werkwoorden die eindigen op -ere maar die deels volgens conjugatie 3 en deels volgens conjugatie 4 worden vervoegd.

[bewerk] Activum

[bewerk] Tegenwoordige tijd

Praesens
a-stam conj. e-stam conj. mk-stam conj. i-stam conj. i-stam conj.
clamo moneo dico audio capio
clamas mones dicis audis capis
clamat monet dicit audit capit
clamamus monemus dicimus audimus capimus
clamatis monetis dictis auditis capitis
clamant monent dicunt audiunt capiunt
Imperativus
clama mone dic audi cape
clamate monete dicite audite capite
Infinitivus
clamare monēre dicere audire capere

[bewerk] Verleden tijd

[bewerk] Perfectum
Voltooid tegenwoordige tijd
a-stam e-stam i-stam mk-stam esse (zijn) posse (kunnen) vertaling clamare
vocavi monui audivi dixi fui potui ik heb geroepen / riep
vocavisti monuisti audivisti dixisti fuisti potuisti jij hebt geroepen / riep
vocavit monuit audivit dixit fuit potuit hij - zij - het heeft geroepen / riep
vocavimus monuimus audivimus diximus fuimus potuimus wij hebben geroepen / riepen
vocavistis monuistis audivistis dixistis fuistis potuistis jullie hebben geroepen / riepen
vocaverunt monuerunt audiverunt dixerunt fuerunt potuerunt zij hebben geroepen / riepen
Nederlands
riep waarschuwde hoorde zei was kon
heeft geroepen heeft gewaarschuwd heeft gehoord heeft gezegd is geweest heeft gekund
Infinitivus
vocavisse monuisse audivisse dixisse fuisse potuisse geroepen te hebben

[bewerk] Imperfectum
Onvoltooid verleden tijd
a-stam e-stam i-stam mk-stam esse (zijn) posse (kunnen) vertaling clamare
vocabam monebam audiebam dicebam eram poteram ik riep
vocabas monebas audiebas dicebas eras poteras jij riep
vocabat monebat audiebat dicebat erat poterat hij - zij - het riep
vocabamus monebamus audiebamus dicebamus eramus poteramus wij riepen
vocabatis monebatis audiebatis dicebatis eratis poteratis jullie riepen
vocabant monebant audiebant dicebant erant poterant zij riepen
Nederlands
riep waarschuwde hoorde zei was kon
Infinitivus Praesens
clamare monēre audire dicěre esse posse roepen

[bewerk] Plusquamperfectum
Voltooid verleden tijd
a-stam e-stam i-stam mk-stam esse (zijn) posse (kunnen) vertaling clamare
vocaveram monueram audiveram dixeram fueram potueram ik had geroepen
vocaveras monueras audiveras dixeras fueras potueras jij had geroepen
vocaverat monuerat audiverat dixerat fuerat potuerat hij - zij - het had geroepen
vocaveramus monueramus audiveramus dixeramus fueramus potueramus wij hadden geroepen
vocaveratis monueratis audiveratis dixeratis fueratis potueratis jullie hadden geroepen
vocaverant monuerant audiverant dixerant fuerant potuerant zij hadden geroepen
Nederlands
had geroepen had gewaarschuwd had gehoord had gezegd was geweest had gekund

[bewerk] Toekomende tijd

[bewerk] Futurum
  • Bij de a-stammen en e-stammen wordt het futurum als volgt gevormd: prs. stam + b + pua
  • Bij de i-stammen en mk-stammen: prs. stam + e + pua
Futurum Simplex (Onvoltooid Toekomende Tijd)
a-stam e-stam i-stam mk-stam esse (zijn) vertaling vocare
vocabo monebo audiam dicam ero ik zal roepen
vocabis monebis audies dices eris jij zult roepen
vocabit monebit audiet dicet erit hij - zij - het zal roepen
vocabimus monebimus audiemus dicemus erimus wij zullen roepen
vocabitis monebitis audietis dicetis eritis jullie zullen roepen
vocabunt monebunt audient dicent erunt zij zullen roepen
Imperativus
vocato moneto audito dicito esto jij zult moeten roepen
vocato moneto audito dicito esto hij - zij - het zal moeten roepen
vocatote monetote auditote dicitote estote jullie zullen moeten roepen
vocanto monento audiunto dicunto sunto zij zullen moeten roepen
Nederlands
ik zal roepen ik zal waarschuwen ik zal luisteren ik zal zeggen ik zal zijn
Infinitivus
vocaturus esse moniturus esse auditurus esse dicturus esse futurus esse/fore te zullen roepen

[bewerk] Futurum exactum
  • Het Futurum exactum wordt als volgt gevormd: prf-stam + eri + pua
  • Uitzondering hierop is de 1e persoon ev, daar vervalt de i
Voltooid Toekomende Tijd
a-stam e-stam i-stam mk-stam esse (zijn) posse (kunnen) vertaling clamare
vocavero monuero audivero dixero fuero potuero ik zal geroepen hebben
vocaveris monueris audiveris dixeris fueris potueris jij zal geroepen hebben
vocaverit monuerit audiverit dixerit fuerit potuerit hij - zij - het zal geroepen hebben
vocaverimus monuerimus audiverimus dixerimus fuerimus potuerimus wij zullen geroepen hebben
vocaveritis monueritis audiveritis dixeritis fueritis potueritis jullie zullen geroepen hebben
vocaverint monuerint audiverint dixerint fuerint potuerint zij zullen geroepen hebben
Nederlands
zal geroepen hebben zal gewaarschuwd hebben zal geluisterd hebben zal gezegd hebben zal geweest zijn zal gekund hebben

[bewerk] Passivum

[bewerk] Tegenwoordige tijd

Praesens
a-stam e-stam i-stam mk-stam vertaling vocare
vocor moneor audior regor ik word geroepen
vocaris moneris audiris regeris jij wordt geroepen
vocatur monetur auditur regitur hij - zij - het wordt geroepen
vocamur monemur audimur regimur wij worden geroepen
vocamini monemini audimini regimini jullie worden geroepen
vocantur monentur audiuntur reguntur zij worden geroepen
Nederlands
word geroepen word gewaarschuwd word gehoord word geregeerd
Imperativus
vocare monere audire regere word geroepen!
vocamini monemini audimini regimini wordt geroepen!
Infinitivus
vocari monēri audiri regi te worden geroepen

[bewerk] Verleden tijd

[bewerk] Perfectum
  • Het passieve Perfectum wordt als volgt gevormd: ppp + ott van esse
  • Het ppp verbuigt op het rijtje van longus -a -um
Voltooid tegenwoordige tijd
a-stam e-stam i-stam mk-stam vertaling vocare
vocatus sum monitus sum auditus sum vinctus sum ik werd/ben geroepen
vocatus es monitus es auditus es vinctus es jij werd/bent geroepen
vocatus est monitus est auditus est vinctus est hij - zij - het werd/is geroepen
vocati sumus moniti sumus auditi sumus vincti sumus wij werden/zijn geroepen
vocati estis moniti estis auditi estis vincti estis jullie werden/zijn geroepen
vocati sunt moniti sunt vincti sunt vincti sunt zij werden/zijn geroepen
Infinitivus
vocatus esse monitus esse auditus esse vinctus esse geroepen te zijn

[bewerk] Imperfectum
Onvoltooid verleden tijd
a-stam e-stam i-stam mk-stam vertaling vocare
vocabar monebar audiebar regebar ik werd geroepen
vocabaris monebaris audiebaris regebaris jij werd geroepen
vocabatur monebatur audiebatur regebatur hij - zij - het werd geroepen
vocabamur monebamur audiebamur regebamur wij werden geroepen
vocabamini monebamini audiebamini regebamini jullie werden geroepen
vocabantur monebantur audiebantur regebantur zij werden geroepen
Nederlands
werd geroepen werd gewaarschuwd werd gehoord werd geregeerd

[bewerk] Plusquamperfectum
  • Het passieve Plusquamperfectum wordt als volgt gevormd: ppp + ovt van esse
  • Het ppp verbuigt op de vorm van longus -a -um
Voltooid verleden tijd
a-stam e-stam vertaling vocare
vocatus eram monitus eram ik was geroepen
vocatus eras monitus eras jij was geroepen
vocatus erat monitus erat hij - zij - het was geroepen
vocati eramus moniti eramus wij waren geroepen
vocati eratis moniti eratis jullie waren geroepen
vocati erant moniti erant zij waren geroepen

[bewerk] Toekomende tijd

[bewerk] Futurum
  • Bij de a-stammen en e-stammen wordt het futurum als volgt gevormd: prs. stam + b + pua
  • Bij de i-stammen en mk-stammen: prs. stam + e + pua
Futurum Simplex (Onvoltooid Toekomende Tijd)
a-stam e-stam i-stam mk-stam vertaling vocare
vocabor monebor audiar dicar ik zal geroepen worden
vocaberis moneberis audieris diceris jij zult geroepen worden
vocabitur monebitur audietur dicetur hij - zij - het zal geroepen worden
vocabimur monebimur audiemur dicemur wij zullen geroepen worden
vocabimini monebimini audiemini dicemini jullie zullen geroepen worden
vocabuntur monebuntur audientur dicentur zij zullen geroepen worden
Imperativus
vocator monetor auditor dicitor jij zult geroepen moeten worden
vocator monetor auditor dicitor hij - zij - het zal geroepen moeten worden
vocantor monentor audiuntor dicuntor zij zullen geroepen moeten worden
Nederlands
ik zal geroepen worden ik zal gewaarschuwd worden ik zal aanhoord worden het zal gezegd worden
Infinitivus
vocatum iri monitum iri auditum iri dictum iri te zullen geroepen worden

[bewerk] Futurum exactum
Voltooid Toekomende Tijd
a-stam e-stam i-stam mk-stam vertaling vocare
vocatus ero monitus ero auditus ero victus ero ik zal geroepen zijn
vocatus eris monitus eris auditus eris victus eris jij zal geroepen zijn
vocatus erit monitus erit auditus erit victus erit hij - zij - het zal geroepen zijn
vocati erimus moniti erimus auditi erimus victi erimus wij zullen geroepen zijn
vocati eritis moniti eritis auditi eritis victi eritis jullie zullen geroepen zijn
vocati erunt moniti erunt auditi erunt victi erunt zij zullen geroepen zijn
Nederlands
zal geroepen zijn zal gewaarschuwd zijn zal gehoord zijn zal overwonnen zijn

[bewerk] Deelwoorden

[bewerk] Participium Praesens Actief

Tegenwoordig deelwoord
mannelijk vrouwelijk onzijdig vertaling
enkelvoud
nominativus clamans clamans clamans schreeuwend
genitivus clamantis clamantis clamantis van de schreeuwende
dativus clamanti clamanti clamanti aan de schreeuwende
accusativus clamantem clamantem clamans schreeuwend
vocativus clamans clamans clamans schreeuwend
ablativus clamante clamante clamante met de schreeuwende
locativus clamanti clamanti clamanti bij de schreeuwende
meervoud
nominativus clamantes clamantes clamantia schreeuwende(n)
genitivus clamantium clamatium clamatium van (de) schreeuwende(n)
dativus clamantibus clamantibus clamantibus aan (de) schreeuwende(n)
accusativus clamantes clamantes clamantia schreeuwende(n)
vocativus clamantes clamantes clamantia schreeuwende(n)
ablativus clamantibus clamantibus clamantibus met (de) schreeuwende(n)
locativus clamantibus clamantibus clamantibus bij (de) schreeuwende(n)

[bewerk] Participium Perfectum Passief

Voltooid deelwoord
mannelijk vrouwelijk onzijdig vertaling
enkelvoud
nominativus vocatus vocata vocatum geroepen
genitivus vocati vocatae vocati van de geroepen(e)
dativus vocato vocatae vocato aan de geroepen(e)
accusativus vocatum vocatam vocatum geroepen
vocativus vocate vocata vocatum de geroepen(e)
ablativus vocato vocata vocato met de geroepen(e)
locativus vocato vocatae vocato bij de geroepen(e)
meervoud
nominativus vocati vocatae vocata (de) geroepen(e)(n)
genitivus vocatorum vocatarum vocatorum van (de) geroepene(n)
dativus vocatis vocatis vocatis aan (de) geroepene(n)
accusativus vocatos vocatas vocata (de) geroepen(e)(n)
vocativus vocati vocatae vocata (de) geroepen(e)(n)
ablativus vocatis vocatis vocatis met (de) geroepene(n)
locativus vocatis vocatis vocatis bij (de) geroepene(n)

[bewerk] Participium Futurum Actief

Toekomstig voltooid deelwoord
mannelijk vrouwelijk onzijdig vertaling
enkelvoud
nominativus vocaturus vocatura vocaturum zullende roepen
genitivus vocaturi vocaturae vocaturi van de zullende roepen
dativus vocaturo vocaturae vocaturo aan de zullende roepen
accusativus vocaturum vocaturam vocaturum zullende roepen
vocativus vocature vocatura vocaturum de zullende roepen
ablativus vocaturo vocatura vocaturo met de zullende roepen
locativus vocaturo vocaturae vocaturo bij de zullende roepen
meervoud
nominativus vocaturi vocaturae vocatura (de) zullende(n) roepen
genitivus vocaturorum vocaturarum vocaturorum van (de) zullende(n) roepen
dativus vocaturis vocaturis vocaturis aan (de) zullende(n) roepen
accusativus vocaturos vocaturas vocatura (de) zullende(n) roepen
vocativus vocaturi vocaturae vocatura (de) zullende(n) roepen
ablativus vocaturis vocaturis vocaturis met (de) zullende(n) roepen
locativus vocaturis vocaturis vocaturis bij (de) zullende(n) roepen

[bewerk] Gerundium

Gerundium
vorm vertaling
genitivus vocandi om te roepen
dativus vocando voor het roepen
accusativus vocandum het roepen
ablativus vocando met het roepen

[bewerk] Trappen van vergelijking

[bewerk] Comparativus (vergrotende trap)

Comparativus van longus (lang)
mannelijk vrouwelijk onzijdig
enkelvoud
nominativus longior longior longius
genitivus longioris longioris longioris
dativus longiori longiori longiori
accusativus longiorem longiorem longius
vocativus longior longior longius
ablativus longiore longiore longiore
locativus longiori longiori longiori
meervoud
nominativus longiores longiores longiora
genitvus longiorum longiorum longiorum
dativus longioribus longioribus longioribus
accusativus longiores longiores longiora
vocativus longiores longiores longiora
ablativus longioribus longioribus longioribus
locativus longioribus longioribus longioribus
Nederlands
vertaling langer langer langer

[bewerk] Onregelmatige comparativi

bijvoeglijk naamwoord comparativus Nederlands Nederlands
bonus melior goed beter
malus peior slecht slechter
magnus maior groot groter
parvus minor klein kleiner
multi plures veel meer

[bewerk] Superlativus (overtreffende trap)

Superlativus van longus (lang)
mannelijk vrouwelijk onzijdig
enkelvoud
nominativus longissimus longissima longissimum
genitivus longissimi longissimae longissimi
dativus longissimo longissimae longissimi
accusativus longissimum longissimam longissimum
vocativus longissime longissima longissimum
ablativus longissimo longissima longissimo
locativus longissimo longissimae longissimo
meervoud
nominativus longissimi longissimae longissima
genitvus longissimorum longissimarum longissimorum
dativus longissimis longissimis longissimis
accusativus longissimos longissimas longissima
vocativus longissimi longissimae longissima
ablativus longissimis longissimis longissimis
locativus longissimis longissimis longissimis
Nederlands
vertaling langst langst langst


[bewerk] Onregelmatige superlativi

bijvoeglijk naamwoord superlativus Nederlands Nederlands
bonus optimus goed best
malus pessimus slecht slechtst
magnus maximus groot grootst
parvus minimus klein kleinst
multi plurimi/plerique veel meest

[bewerk] Onregelmatigheden

[bewerk] Velle (willen), malle (liever willen, prefereren), nolle (niet willen)

[bewerk] Praesens actief (onvoltooid tegenwoordige tijd)

Praesens
velle nolle malle vertalingvelle
volo nolo malo ik wil
vis non vis mavis jij wilt
vult non vult mavult hij/zij/het wilt
volumus nolumus malumus wij willen
vultis non vultis mavultis jullie willen
volunt nolunt malunt zij willen
Imperativus
(vel) noli wil!
nolite wilt!
Infinitivus
velle nolle malle willen
Participium
volens, volentes nolens, nolentes malens, malentes willend, willende
Nederlands
willen niet willen liever willen
  • De imperatief enkelvoud van velle, vel, wordt vaak als partikel, in de betekenis van of, gebruikt.

[bewerk] Overige tijden actief

De overige tijden gaan wel regelmatig. Daarom wordt alleen de 1e persoon gegeven.

Alle tijden
velle nolle malle vertalingvelle
imperfectum
volebam nolebam malebam ik wilde
perfectum
volui nolui malui ik heb gewild
plusquamperfectum
volueram nolueram malueram ik had gewild
futurum
volam nolam malam ik zal willen
futurum exactum
voluero noluero maluero ik zal gewild hebben

[bewerk] Telwoorden

[bewerk] Hoofdtelwoorden

Numeralia : onverbuigbaar
mannelijk vrouwelijk onzijdig mannelijk vrouwelijk onzijdig mannelijk vrouwelijk onzijdig
nominativus unus una unum duo duae duo tres tres tria
genitivus unius unius unius duorum duarum duorum trium trium trium
dativus uni uni uni duobus duabus duobus tribus tribus tribus
accusativus unum unam unum duos duas duo tres tres tria
ablativus uno una uno duobus duabus duobus tribus tribus tribus
één twee drie

[bewerk] Rangtelwoorden

Numeralia : rangtelwoorden
mannelijk vrouwelijk onzijdig mannelijk vrouwelijk onzijdig mannelijk vrouwelijk onzijdig
nominativus primus prima primum secundus secunda secundum tertius tertia tertium
genitivus primi primae primi secundi secundae secundi tertii tertiae tertii
dativus primo primae primo secundo secundae secundo tertio tertiae tertio
accusativus primum primam primum secundum secundam secundum tertium tertiam tertium
ablativus primo primā primo secundo secundā secundo tertio tertiā tertio
eerste tweede derde

[bewerk] Verdelingsgetallen

Numeralia : verdelingsgetallen
mannelijk vrouwelijk onzijdig mannelijk vrouwelijk onzijdig mannelijk vrouwelijk onzijdig
nominativus singuli singulae singulum bini binae bina terni ternae terna
genitivus singulorum singularum singulorum binorum binarum binorum ternorum ternarum ternorum
dativus singulis singulis singulis binis binis binis ternis ternis ternis
accusativus singulos singulas singula binos binas bina ternos ternas terna
ablativus singulis singulis singulis binis binis binis ternis ternis ternis
elk één elk twee elk drie

Zie ook : Tabel met numeralia in het Latijn


Latijnse grammatica
Algemene Latijnse vervoegingen en verbuigingen | Accusativus cum Infinitivo | Nominativus cum Infinitivo | Participium Praesens Actief | Perfectum | Imperfectum | Plusquamperfectum | Subjectsaccusativus | Objectsaccusativus | Reflexief persoonlijk voornaamwoord | Predicatieve bepaling | Adverbium | Participium Perfectum Passief | Passivum | Activum | Gerundium | Gerundivum | Praesens | Praesens Historicum | Comparativus | Superlativus | Participium | Declinatie | Ablativus absolutus | Dativus possesivus
Wijzen of modi
Infinitivus of onbepaalde wijs | Indicativus of aantonende wijs | Imperativus of gebiedende wijs | Conjunctivus of aanvoegende wijs
Naamvallen
nominativus | genitivus | dativus | accusativus | ablativus | vocativus | locativus


aa - ab - af - ak - als - am - an - ang - ar - arc - as - ast - av - ay - az - ba - bar - bat_smg - bcl - be - be_x_old - bg - bh - bi - bm - bn - bo - bpy - br - bs - bug - bxr - ca - cbk_zam - cdo - ce - ceb - ch - cho - chr - chy - co - cr - crh - cs - csb - cu - cv - cy - da - de - diq - dsb - dv - dz - ee - el - eml - en - eo - es - et - eu - ext - fa - ff - fi - fiu_vro - fj - fo - fr - frp - fur - fy - ga - gan - gd - gl - glk - gn - got - gu - gv - ha - hak - haw - he - hi - hif - ho - hr - hsb - ht - hu - hy - hz - ia - id - ie - ig - ii - ik - ilo - io - is - it - iu - ja - jbo - jv - ka - kaa - kab - kg - ki - kj - kk - kl - km - kn - ko - kr - ks - ksh - ku - kv - kw - ky - la - lad - lb - lbe - lg - li - lij - lmo - ln - lo - lt - lv - map_bms - mdf - mg - mh - mi - mk - ml - mn - mo - mr - mt - mus - my - myv - mzn - na - nah - nap - nds - nds_nl - ne - new - ng - nl - nn - no - nov - nrm - nv - ny - oc - om - or - os - pa - pag - pam - pap - pdc - pi - pih - pl - pms - ps - pt - qu - quality - rm - rmy - rn - ro - roa_rup - roa_tara - ru - rw - sa - sah - sc - scn - sco - sd - se - sg - sh - si - simple - sk - sl - sm - sn - so - sr - srn - ss - st - stq - su - sv - sw - szl - ta - te - tet - tg - th - ti - tk - tl - tlh - tn - to - tpi - tr - ts - tt - tum - tw - ty - udm - ug - uk - ur - uz - ve - vec - vi - vls - vo - wa - war - wo - wuu - xal - xh - yi - yo - za - zea - zh - zh_classical - zh_min_nan - zh_yue - zu -