Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie
Hier staan alle rijtjes en overzichten van de Latijnse grammatica.
[bewerk] Naamwoorden
[bewerk] Zelfstandige naamwoorden
De zelfstandige naamwoorden zijn in het Latijn verdeeld in 5 declinaties. Voor elke declinatie zijn andere regels wat betreft de verbuiging van de woorden in de verschillende naamvallen.
Declinatie 1 |
|
a-stammen |
naamvallen |
singularis |
pluralis |
nominativus |
feminǎ |
feminae |
genitivus |
feminae |
feminārum |
dativus |
feminae |
feminīs |
accusativus |
feminam |
feminās |
vocativus |
feminǎ |
feminae |
ablativus |
feminā |
feminīs |
locativus |
feminae |
feminīs |
- Het geslacht van de woorden is bijna altijd vrouwelijk. Mannelijk zijn mannelijke personen (agricola, boer) en namen van rivieren (Sequana, Seine).
- De oude gen. sing. op -as treft men nog aan bij uitdrukkingen zoals pater familias (huisvader).
- De nom. en abl. sing. zijn qua vorm gelijk; de nom. eindigt echter op een korte ǎ, terwijl de abl. eindigt op een lange ā. In proza wordt verwarring zoveel mogelijk vermeden; in poëzie kan men aan het metrum aflezen of een vorm een nom. of abl. is.
- De woorden dea (Godin) en filia (dochter) eindigen soms in de dat. en abl. plur. op ābus, om verwarring met dat. en abl. plur van deus (God) en filius (zoon) te voorkomen.
|
Declinatie 2 |
|
us-stammen |
er-stammen |
um-stammen |
naamvallen |
singularis |
pluralis |
singularis |
pluralis |
singularis |
pluralis |
singularis |
pluralis |
nominativus |
dominus |
dominī |
puer |
pueri |
ager |
agri |
templum |
templa |
genitivus |
dominī |
dominōrum |
puerī |
puerōrum |
agrī |
agrōrum |
templī |
templōrum |
dativus |
dominō |
dominīs |
puerō |
puerīs |
agrō |
agrīs |
templō |
templīs |
accusativus |
dominum |
dominōs |
puerum |
puerōs |
agrum |
agrōs |
templum |
templa |
vocativus |
dominĕ |
dominī |
puer |
pueri |
ager |
agri |
templum |
templa |
ablativus |
dominō |
dominīs |
puerō |
puerīs |
agrō |
agrīs |
templō |
templīs |
locativus |
dominō |
dominīs |
puerō |
puerīs |
agrō |
agrīs |
templō |
templīs |
- Het geslacht van de woorden op -us en -er is bijna altijd mannelijk, op -um onzijdig. Vrouwelijk zijn de namen van bomen, landen, eilanden en steden, zoals populus (populier), Aegyptus (Egypte), Corinthus (Korinthe) en ook humus (grond). Onzijdig is vulgus (het gepeupel).
- De nom. en acc. van onzijdige woorden is altijd gelijk.
- De voc. sing. van woorden uit de tweede declinatie op eindigend op -ius eindigt bij bijvoorbeeld eigennamen (Vergilius) en het woord filius op -i; Vergili, fili.
- De gen. sing. van deze woorden op -ius eindigt vaak op -i in plaats van -ii, zoals fili.
- Bij enkele woorden uit de tweede declinatie treft men nog de oorspronkelijke vervoeging van de gen. plur. aan op -um, zoals deum, socium, liberum en virum.
- Volgens puer (oorspr. puerus) gaan: gener, socer, vesper, Liber, liberi en substantive op -fer en -ger, zoals signifer en armiger. De overige woorden op -er gaan volgens ager (oorspr. agrus)
|
Declinatie 3 |
|
consonant (m., f.) |
consonant (n.) |
i-stammen (m., f.) |
i-stammen (n.) |
gemengd |
naamvallen |
singularis |
pluralis |
singularis |
pluralis |
singularis |
pluralis |
singularis |
pluralis |
singularis |
pluralis |
nominativus |
rex |
regēs |
nomen |
nomina |
turris |
turres |
mare |
maria |
navis |
naves |
genitivus |
regis |
regum |
nominis |
nominum |
turris |
turrium |
maris |
marium |
navis |
navium |
dativus |
regī |
regibus |
nominī |
nominibus |
turrī |
turribus |
mari |
maribus |
navi |
navibus |
accusativus |
regem |
regēs |
nomen |
nomina |
turrim |
turres |
mare |
maria |
navem |
naves |
vocativus |
rex |
regēs |
nomen |
nomina |
turris |
turres |
mare |
maria |
navis |
naves |
ablativus |
rege |
regibus |
nomine |
nominibus |
turrī |
turribus |
mari |
maribus |
nave |
navibus |
locativus |
regī |
regibus |
nominī |
nominibus |
turrī |
turribus |
mari |
maribus |
navi |
navibus |
- De consonant-vervoegingen kennen over het algemeen een stam op één enkele medeklinker en hebben in de nom. sing. en gen. sing. een verschillend aantal lettergrepen. De gen. plur. eindigt altijd op -um.
- De i-vervoegingen hebben een stam op een i. De gen. plur. eindigt altijd op -ium. Tot de i-groep behoren plaats- en riviernamen die eindigen op -is en een gelijk aantal lettergrepen in de nominativus en de genitivus hebben, onzijdige woorden die eindigen op -al, -ar en -e, en febris, puppis, securis, sitis, turris, tussis en vis (vis kent geen gen. en dat. sing.).
- De gemengde declinatie bevat woorden die oorspronkelijk tot de i-stammen behoorden maar bijna volledig zijn overgegaan tot de consonant-vervoeging. De oorspronkelijke -ium in de gen. plur. blijft behouden. Tot de gemengde groep behoren woorden die eindigen op -es of -is en in de nom. sing. evenveel lettergrepen hebben als in de gen. sing. en woorden die een stam hebben op twee of meer consonanten. Uitzonderingen zijn pater, mater, frater, canis en iuvenis, die allen gaan volgens de consonant-vervoegingen.
- Niet zelden lopen de vervoegingen van de groepen in elkaar over; civis, navis, ignis en imber hebben in de abl. sing. vaak de uitgang -i.
- Regelmatig krijgen woorden met een gen. plur. op -ium een acc. plur. die eindigt op -is in plaats van -es.
- Woorden op -er, -or en -os zijn vaak mannelijk (vrouwelijk: arbor; onzijdig: cor; iter; ver; os, oris en os, ossis)
- Woorden op -o, -s en -x zijn vaak vrouwelijk (mannelijk: denis, fons, mons, pons, finis, ignis en pes)
- Woorden op -us en -men zijn vaak onzijdig.
|
Declinatie 4 |
|
u-stammen (m., f.) |
u-stammen (n.) |
naamvallen |
singularis |
pluralis |
singularis |
pluralis |
singularis |
pluralis |
nominativus |
fructus |
fructūs |
domus |
domūs |
cornū |
cornua |
genitivus |
fructūs |
fructuum |
domūs |
domōrum, domuum |
cornūs |
cornuum |
dativus |
fructuī |
fructibus |
domuī |
domibus |
cornū |
cornibus |
accusativus |
fructum |
fructūs |
domum |
domōs |
cornū |
cornua |
vocativus |
fructus |
fructūs |
domus |
domūs |
cornū |
cornua |
ablativus |
fructu |
fructībus |
domō |
domibus |
cornū |
cornibus |
locativus |
fructu |
fructībus |
domi |
domibus |
cornū |
cornibus |
- Het geslacht van alle woorden is mannelijk, behalve de vrouwelijke woorden domus, manus en tribus.
- Domus gaat deels volgens de 2e declinatie.
|
Declinatie 5 |
|
e-stammen |
naamvallen |
singularis |
pluralis |
singularis |
pluralis |
nominativus |
rēs |
rēs |
diēs |
diēs |
genitivus |
rēī |
rērum |
diēī |
diērum |
dativus |
rēī |
rēbus |
diēī |
diēbus |
accusativus |
rem |
rēs |
diem |
diēs |
vocativus |
rēs |
rēs |
diēs |
diēs |
ablativus |
rē |
rēbus |
diē |
diēbus |
locativus |
rē |
rēbus |
diē |
diēbus |
- Het geslacht van de woorden is altijd vrouwelijk; dies is vaak mannelijk wanneer het niet duidelijk is om welke dag het precies gaat. Wordt een bepaalde dag bedoeld, dan is dies vrouwelijk.
|
[bewerk] Bijvoeglijke naamwoorden
Bijvoeglijk naamwoorden: klasse 1 |
|
-is |
-ns |
-van alles |
|
mannelijk |
vrouwelijk |
onzijdig |
mannelijk |
vrouwelijk |
onzijdig |
mannelijk |
vrouwelijk |
onzijdig |
enkelvoud |
nominativus |
bonus |
bona |
bonum |
miser |
misera |
miserum |
pulcher |
pulchra |
pulchrum |
genitivus |
boni |
bonae |
boni |
miseri |
miserae |
miseri |
pulchri |
pulchrae |
pulchri |
dativus |
bono |
bonae |
bono |
misero |
miserae |
misero |
pulchro |
pulchrae |
pulchro |
accusativus |
bonum |
bonam |
bonum |
miserum |
miseram |
miserum |
pulchrum |
pulchram |
pulchrum |
vocativus |
bone |
bona |
bonum |
misere |
misera |
miserum |
pulchre |
pulchra |
pulchrum |
ablativus |
bono |
bona |
bono |
misero |
misera |
misero |
pulchro |
pulchra |
pulchro |
locativus |
bono |
bonae |
bono |
misero |
miserae |
misero |
pulchro |
pulchrae |
pulchro |
meervoud |
nominativus |
boni |
bonae |
bona |
miseri |
miserae |
misera |
pulchri |
pulchrae |
pulchra |
genitivus |
bonorum |
bonarum |
bonorum |
miserorum |
miserarum |
miserorum |
pulchrorum |
pulchrarum |
pulchrorum |
dativus |
bonis |
bonis |
bonis |
miseris |
miseris |
miseris |
pulchris |
pulchris |
pulchris |
accusativus |
bonos |
bonas |
bona |
miseros |
miseras |
misera |
pulchros |
pulchras |
pulchra |
vocativus |
boni |
bonae |
bona |
miseri |
miserae |
misera |
pulchri |
pulchrae |
pulchra |
ablativus |
bonis |
bonis |
bonis |
miseris |
miseris |
miseris |
pulchris |
pulchris |
pulchris |
locativus |
bonis |
bonis |
bonis |
miseris |
miseris |
miseris |
pulchris |
pulchris |
pulchris |
vertaling |
|
goed |
ellendig |
mooi |
Bijvoeglijk naamwoorden: klasse 2 |
|
-is |
-ns |
-van alles |
|
mannelijk |
vrouwelijk |
onzijdig |
mannelijk |
vrouwelijk |
onzijdig |
mannelijk |
vrouwelijk |
onzijdig |
enkelvoud |
nominativus |
fortis |
fortis |
forte |
ingens |
ingens |
ingens |
acer |
acris |
acre |
genitivus |
fortis |
fortis |
fortis |
ingentis |
ingentis |
ingentis |
acris |
acris |
acris |
dativus |
forti |
forti |
forti |
ingenti |
ingenti |
ingenti |
acri |
acri |
acri |
accusativus |
fortem |
fortem |
forte |
ingentem |
ingentem |
ingens |
acrem |
acrem |
acre |
vocativus |
fortis |
fortis |
forte |
ingens |
ingens |
ingens |
acer |
acris |
acre |
ablativus |
forti |
forti |
forti |
ingenti |
ingenti |
ingenti |
acri |
acri |
acri |
locativus |
forti |
forti |
forti |
ingenti |
ingenti |
ingenti |
acri |
acri |
acri |
meervoud |
nominativus |
fortes |
fortes |
fortia |
ingentes |
ingentes |
ingentia |
acres |
acres |
acria |
genitvus |
fortium |
fortium |
fortium |
ingentium |
ingentium |
ingentium |
acrium |
acrium |
acrium |
dativus |
fortibus |
fortibus |
fortibus |
ingentibus |
ingentibus |
ingentibus |
acribus |
acribus |
acribus |
accusativus |
fortes |
fortes |
fortia |
ingentes |
ingentes |
ingentia |
acres |
acres |
acria |
vocativus |
fortes |
fortes |
fortia |
ingentes |
ingentes |
ingentia |
acres |
acres |
acria |
ablativus |
fortibus |
fortibus |
fortibus |
ingentibus |
ingentibus |
ingentibus |
acribus |
acribus |
acribus |
locativus |
fortibus |
fortibus |
fortibus |
ingentibus |
ingentibus |
ingentibus |
acribus |
acribus |
acribus |
vertaling |
|
dapper |
reusachtig |
fel |
[bewerk] Voornaamwoorden
[bewerk] Persoonlijke voornaamwoorden
Persoonlijke voornaamwoorden |
|
1e persoon |
2e persoon |
3e persoon |
vertaling 1e persoon |
enkelvoud |
nominativus |
ego - ik |
tu - jij |
is - hij |
ea - zij |
id - het |
ik |
genitivus |
mei |
tui |
eius |
eius |
eius |
voor mij |
dativus |
mihi |
tibi |
ei |
ei |
ei |
aan mij |
accusativus |
me |
te |
eum |
eam |
id |
mij |
vocativus |
ego |
tu |
is |
ea |
id |
|
ablativus |
me |
te |
eo |
ea |
eo |
met mij |
locativus |
me |
te |
eo |
eiae |
eo |
bij mij |
meervoud |
nominativus |
nos - wij |
vos - jullie |
ei - zij |
eae - zij |
ea - zij |
wij |
genitivus |
nostri, nostrum |
vestri, vestrum |
eorum |
earum |
eorum |
onze/ons/van ons |
dativus |
nobis |
vobis |
eis |
eis |
eis |
aan ons |
accusativus |
nos |
vos |
eos |
eas |
ea |
ons |
vocativus |
nos |
vos |
ei |
eae |
ea |
|
ablativus |
nobis |
vobis |
eis |
eis |
eis |
met ons |
locativus |
nobis |
vobis |
eis |
eis |
eis |
bij ons |
- De genitivus enkelvoud (mei, tui, sui, nostri, vestri) wordt alleen gebruikt als genetivus objectivus; amor mei (de liefde voor mij). De genetivus meervoud (nostrum, vestrum) wordt alleen gebruikt als genitivus partitivus; quis nostrum? (wie van ons?). Wanneer men een bezittelijke relatie zou willen uitdrukken zoals in het Nederlandse De vrouw is van mij, krijgt men in het Latijn een bezittelijk voornaamwoord dat congrueert met het zelfstandige naamwoord: Femina est mea.
[bewerk] Betrekkelijke voornaamwoorden
Betrekkendevoornaamwoorden |
|
mannelijk |
vrouwelijk |
onzijdig |
vertaling mannelijk |
enkelvoud |
nominativus |
qui |
quae |
quod |
die |
genitivus |
cuius |
cuius |
cuius |
van die |
dativus |
cui |
cui |
cui |
voor die |
accusativus |
quem |
quam |
quod |
die |
vocativus |
qui |
quae |
quod |
die |
ablativus |
quo |
qua |
quo |
met die |
locativus |
quo |
quae |
quo |
bij die |
meervoud |
nominativus |
qui |
quae |
quae |
die |
genitvus |
quorum |
quarum |
quorum |
van die |
dativus |
quibus |
quibus |
quibus |
voor die |
accusativus |
quos |
quas |
quae |
die |
vocativus |
qui |
quae |
quae |
die |
ablativus |
quibus |
quibus |
quibus |
met die |
locativus |
quibus |
quibus |
quibus |
bij die |
vertaling |
|
die |
dat |
[bewerk] Vragende voornaamwoorden
[bewerk] Zelfstandig
Zelfstandige vragende voornaamwoorden |
|
mannelijk |
vrouwelijk |
onzijdig |
vertaling mannelijk |
enkelvoud |
nominativus |
quis |
quis |
quid |
wie? |
genitivus |
cuius |
cuius |
cuius |
van wie? |
dativus |
cui |
cui |
cui |
voor wie? |
accusativus |
quem |
quem |
quem |
wie ? |
vocativus |
quis |
quis |
quid |
wie? |
ablativus |
quo |
quo |
quo |
met wie? |
locativus |
quo |
quo |
quo |
bij wie? |
meervoud |
nominativus |
qui |
qui |
quae |
wie? |
genitvus |
quorum |
quorum |
quorum |
van wie? |
dativus |
quibus |
quibus |
quibus |
voor wie? |
accusativus |
quos |
quos |
quae |
wie? |
vocativus |
qui |
qui |
quae |
wie? |
ablativus |
quibus |
quibus |
quibus |
met wie? |
locativus |
quibus |
quibus |
quibus |
bij wie? |
vertaling |
|
wie? |
wat? |
[bewerk] Bijvoeglijk
Bijvoeglijke vragende voornaamwoorden |
|
mannelijk |
vrouwelijk |
onzijdig |
vertaling mannelijk |
enkelvoud |
nominativus |
qui |
quae |
quod |
welke? |
genitivus |
cuius |
cuius |
cuius |
van welke? |
dativus |
cui |
cui |
cui |
voor welke? |
accusativus |
quem |
quam |
quod |
welke? |
vocativus |
qui |
quae |
quod |
welke? |
ablativus |
quo |
qua |
quo |
met welke/wie?" |
locativus |
quo |
quae |
quo |
bij welke? |
meervoud |
nominativus |
qui |
quae |
quae |
welke? |
genitvus |
quorum |
quarum |
quorum |
van welke? |
dativus |
quibus |
quibus |
quibus |
voor welke? |
accusativus |
quos |
quas |
quae |
welke? |
vocativus |
qui |
quae |
quae |
welke? |
ablativus |
quibus |
quibus |
quibus |
met welke? |
locativus |
quibus |
quibus |
quibus |
bij welke? |
vertaling |
|
welke? |
welk? |
[bewerk] Aanwijzende voornaamwoorden
Aanwijzende voornaamwoorden |
|
hic |
haec |
hoc |
ille |
illa |
illud |
iste |
ista |
istud |
|
mannelijk |
vrouwelijk |
onzijdig |
mannelijk |
vrouwelijk |
onzijdig |
mannelijk |
vrouwelijk |
onzijdig |
enkelvoud |
nominativus |
hic |
haec |
hoc |
ille |
illa |
illud |
iste |
ista |
istud |
genitivus |
huius |
huius |
huius |
illius |
illius |
illius |
istius |
istius |
istius |
dativus |
huic |
huic |
huic |
illi |
illi |
illi |
isti |
isti |
isti |
accusativus |
hunc |
hanc |
hoc |
illum |
illam |
illus |
istum |
istam |
istud |
vocativus |
hic |
haec |
hoc |
ille |
illa |
illud |
iste |
ista |
istud |
ablativus |
hoc |
hac |
hoc |
illo |
illa |
illo |
isto |
ista |
isto |
locativus |
hoc |
haec |
hoc |
illo |
illae |
illo |
isto |
istae |
isto |
meervoud |
nominativus |
hi |
hae |
haec |
illi |
illae |
illa |
isti |
istae |
ista |
genitvus |
horum |
harum |
horum |
illorum |
illarum |
illorum |
istorum |
istarum |
istorum |
dativus |
his |
his |
his |
illis |
illis |
illis |
istis |
istis |
istis |
accusativus |
hos |
has |
haec |
illos |
illas |
illa |
istos |
istas |
ista |
locativus |
hi |
hae |
haec |
illi |
illae |
illa |
isti |
istae |
ista |
ablativus |
his |
his |
his |
illis |
illis |
illis |
istis |
istis |
istis |
locativus |
his |
his |
his |
illis |
illis |
illis |
istis |
istis |
istis |
vertaling |
|
deze, dit |
die, dat (I: bij jou, bij degene die wordt aangesproken) (II: positief) |
die, dat (I:ginds, niet bij de speker of aangesprokene aanwezig) (II:negatief) |
[bewerk] Werkwoorden
Het Latijnse werkwoord kent diverse aspecten:
Twee genera:
- Activum (Bedrijvende vorm)
- Passivum (Lijdende vorm)
Zes tempora:
- Praesens (onv. teg. t.)
- Imperfectum (onv. ver. t.)
- Futurum (onv. toek. t.)
- Perfectum (vol. teg. t.)
- Plusquamperfectum (vol. ver. t.)
- Futurum exactum (vol. toek. t.)
Vier modi:
- Indicativus (Aantonende wijs)
- Coniuntivus (Aanvoegende wijs)
- Imperativus (Gebiedende wijs)
- Infinitivus (Onbepaalde wijs)
Het Latijn kent net als het Nederlands 3 personen in het enkelvoud en 3 personen in het meervoud. De uitgangen geven in het Latijn in tegenstelling tot in het Nederlands de persoon aan; een persoonlijk voornaamwoord gebruiken is over het algemeen niet nodig.
Hiernaast kent het Latijn adiectiva verbalia, van de verbale stam af geleide bijvoeglijke naamwoorden (het participium en het gerundivum) en substantiva verbalia, van de verbale stam afgeleide substantiva (het gerundium, supinum primum en supinum secundum).
De indicativus treft men aan in alle 6 tijden. In tegenstelling tot het Grieks ontbreekt in het Latijn de coniunctivus van het futurum, zowel in de voltooide als onvoltooide tijd.
Het Latijnse werkwoord wordt over het algemeen ingedeeld in 5 zogenaamde conjugaties. De eerste conjugatie kent werkwoorden met een a-stam. De werkwoorden zijn te herkennen aan de uitgang -are. De tweede conjugatie bevat werkwoorden met een e-stam. De werkwoorden zijn te herkennen aan de uitgang -ere. De -e is hier lang. De derde conjugatie bevat consonant-stammen. De werkwoorden zijn ook te herkennen aan de uitgang -ere maar ditmaal is de -e kort. Men kan dit verschil horen aan de klemtoon bij het uitspreken. De vierde conjugatie bevat werkwoorden met een i-stam. Werkwoorden van dit type eindigen op -ire. De vijfde conjugatie bevat werkwoorden die eindigen op -ere maar die deels volgens conjugatie 3 en deels volgens conjugatie 4 worden vervoegd.
[bewerk] Tegenwoordige tijd
Praesens |
a-stam conj. |
e-stam conj. |
mk-stam conj. |
i-stam conj. |
i-stam conj. |
clamo |
moneo |
dico |
audio |
capio |
clamas |
mones |
dicis |
audis |
capis |
clamat |
monet |
dicit |
audit |
capit |
clamamus |
monemus |
dicimus |
audimus |
capimus |
clamatis |
monetis |
dictis |
auditis |
capitis |
clamant |
monent |
dicunt |
audiunt |
capiunt |
Imperativus |
clama |
mone |
dic |
audi |
cape |
clamate |
monete |
dicite |
audite |
capite |
Infinitivus |
clamare |
monēre |
dicere |
audire |
capere |
[bewerk] Verleden tijd
Voltooid tegenwoordige tijd |
a-stam |
e-stam |
i-stam |
mk-stam |
esse (zijn) |
posse (kunnen) |
vertaling clamare |
vocavi |
monui |
audivi |
dixi |
fui |
potui |
ik heb geroepen / riep |
vocavisti |
monuisti |
audivisti |
dixisti |
fuisti |
potuisti |
jij hebt geroepen / riep |
vocavit |
monuit |
audivit |
dixit |
fuit |
potuit |
hij - zij - het heeft geroepen / riep |
vocavimus |
monuimus |
audivimus |
diximus |
fuimus |
potuimus |
wij hebben geroepen / riepen |
vocavistis |
monuistis |
audivistis |
dixistis |
fuistis |
potuistis |
jullie hebben geroepen / riepen |
vocaverunt |
monuerunt |
audiverunt |
dixerunt |
fuerunt |
potuerunt |
zij hebben geroepen / riepen |
Nederlands |
riep |
waarschuwde |
hoorde |
zei |
was |
kon |
heeft geroepen |
heeft gewaarschuwd |
heeft gehoord |
heeft gezegd |
is geweest |
heeft gekund |
Infinitivus |
vocavisse |
monuisse |
audivisse |
dixisse |
fuisse |
potuisse |
geroepen te hebben |
[bewerk] Imperfectum
Onvoltooid verleden tijd |
a-stam |
e-stam |
i-stam |
mk-stam |
esse (zijn) |
posse (kunnen) |
vertaling clamare |
vocabam |
monebam |
audiebam |
dicebam |
eram |
poteram |
ik riep |
vocabas |
monebas |
audiebas |
dicebas |
eras |
poteras |
jij riep |
vocabat |
monebat |
audiebat |
dicebat |
erat |
poterat |
hij - zij - het riep |
vocabamus |
monebamus |
audiebamus |
dicebamus |
eramus |
poteramus |
wij riepen |
vocabatis |
monebatis |
audiebatis |
dicebatis |
eratis |
poteratis |
jullie riepen |
vocabant |
monebant |
audiebant |
dicebant |
erant |
poterant |
zij riepen |
Nederlands |
riep |
waarschuwde |
hoorde |
zei |
was |
kon |
Infinitivus Praesens |
clamare |
monēre |
audire |
dicěre |
esse |
posse |
roepen |
[bewerk] Plusquamperfectum
Voltooid verleden tijd |
a-stam |
e-stam |
i-stam |
mk-stam |
esse (zijn) |
posse (kunnen) |
vertaling clamare |
vocaveram |
monueram |
audiveram |
dixeram |
fueram |
potueram |
ik had geroepen |
vocaveras |
monueras |
audiveras |
dixeras |
fueras |
potueras |
jij had geroepen |
vocaverat |
monuerat |
audiverat |
dixerat |
fuerat |
potuerat |
hij - zij - het had geroepen |
vocaveramus |
monueramus |
audiveramus |
dixeramus |
fueramus |
potueramus |
wij hadden geroepen |
vocaveratis |
monueratis |
audiveratis |
dixeratis |
fueratis |
potueratis |
jullie hadden geroepen |
vocaverant |
monuerant |
audiverant |
dixerant |
fuerant |
potuerant |
zij hadden geroepen |
Nederlands |
had geroepen |
had gewaarschuwd |
had gehoord |
had gezegd |
was geweest |
had gekund |
[bewerk] Toekomende tijd
- Bij de a-stammen en e-stammen wordt het futurum als volgt gevormd: prs. stam + b + pua
- Bij de i-stammen en mk-stammen: prs. stam + e + pua
Futurum Simplex (Onvoltooid Toekomende Tijd) |
a-stam |
e-stam |
i-stam |
mk-stam |
esse (zijn) |
vertaling vocare |
vocabo |
monebo |
audiam |
dicam |
ero |
ik zal roepen |
vocabis |
monebis |
audies |
dices |
eris |
jij zult roepen |
vocabit |
monebit |
audiet |
dicet |
erit |
hij - zij - het zal roepen |
vocabimus |
monebimus |
audiemus |
dicemus |
erimus |
wij zullen roepen |
vocabitis |
monebitis |
audietis |
dicetis |
eritis |
jullie zullen roepen |
vocabunt |
monebunt |
audient |
dicent |
erunt |
zij zullen roepen |
Imperativus |
vocato |
moneto |
audito |
dicito |
esto |
jij zult moeten roepen |
vocato |
moneto |
audito |
dicito |
esto |
hij - zij - het zal moeten roepen |
vocatote |
monetote |
auditote |
dicitote |
estote |
jullie zullen moeten roepen |
vocanto |
monento |
audiunto |
dicunto |
sunto |
zij zullen moeten roepen |
Nederlands |
ik zal roepen |
ik zal waarschuwen |
ik zal luisteren |
ik zal zeggen |
ik zal zijn |
|
Infinitivus |
vocaturus esse |
moniturus esse |
auditurus esse |
dicturus esse |
futurus esse/fore |
te zullen roepen |
|
[bewerk] Futurum exactum
- Het Futurum exactum wordt als volgt gevormd: prf-stam + eri + pua
- Uitzondering hierop is de 1e persoon ev, daar vervalt de i
Voltooid Toekomende Tijd |
a-stam |
e-stam |
i-stam |
mk-stam |
esse (zijn) |
posse (kunnen) |
vertaling clamare |
vocavero |
monuero |
audivero |
dixero |
fuero |
potuero |
ik zal geroepen hebben |
vocaveris |
monueris |
audiveris |
dixeris |
fueris |
potueris |
jij zal geroepen hebben |
vocaverit |
monuerit |
audiverit |
dixerit |
fuerit |
potuerit |
hij - zij - het zal geroepen hebben |
vocaverimus |
monuerimus |
audiverimus |
dixerimus |
fuerimus |
potuerimus |
wij zullen geroepen hebben |
vocaveritis |
monueritis |
audiveritis |
dixeritis |
fueritis |
potueritis |
jullie zullen geroepen hebben |
vocaverint |
monuerint |
audiverint |
dixerint |
fuerint |
potuerint |
zij zullen geroepen hebben |
Nederlands |
zal geroepen hebben |
zal gewaarschuwd hebben |
zal geluisterd hebben |
zal gezegd hebben |
zal geweest zijn |
zal gekund hebben |
|
[bewerk] Tegenwoordige tijd
Praesens |
a-stam |
e-stam |
i-stam |
mk-stam |
vertaling vocare |
vocor |
moneor |
audior |
regor |
ik word geroepen |
vocaris |
moneris |
audiris |
regeris |
jij wordt geroepen |
vocatur |
monetur |
auditur |
regitur |
hij - zij - het wordt geroepen |
vocamur |
monemur |
audimur |
regimur |
wij worden geroepen |
vocamini |
monemini |
audimini |
regimini |
jullie worden geroepen |
vocantur |
monentur |
audiuntur |
reguntur |
zij worden geroepen |
Nederlands |
word geroepen |
word gewaarschuwd |
word gehoord |
word geregeerd |
Imperativus |
vocare |
monere |
audire |
regere |
word geroepen! |
vocamini |
monemini |
audimini |
regimini |
wordt geroepen! |
Infinitivus |
vocari |
monēri |
audiri |
regi |
te worden geroepen |
[bewerk] Verleden tijd
- Het passieve Perfectum wordt als volgt gevormd: ppp + ott van esse
- Het ppp verbuigt op het rijtje van longus -a -um
Voltooid tegenwoordige tijd |
a-stam |
e-stam |
i-stam |
mk-stam |
vertaling vocare |
vocatus sum |
monitus sum |
auditus sum |
vinctus sum |
ik werd/ben geroepen |
vocatus es |
monitus es |
auditus es |
vinctus es |
jij werd/bent geroepen |
vocatus est |
monitus est |
auditus est |
vinctus est |
hij - zij - het werd/is geroepen |
vocati sumus |
moniti sumus |
auditi sumus |
vincti sumus |
wij werden/zijn geroepen |
vocati estis |
moniti estis |
auditi estis |
vincti estis |
jullie werden/zijn geroepen |
vocati sunt |
moniti sunt |
vincti sunt |
vincti sunt |
zij werden/zijn geroepen |
Infinitivus |
vocatus esse |
monitus esse |
auditus esse |
vinctus esse |
geroepen te zijn |
[bewerk] Imperfectum
Onvoltooid verleden tijd |
a-stam |
e-stam |
i-stam |
mk-stam |
vertaling vocare |
vocabar |
monebar |
audiebar |
regebar |
ik werd geroepen |
vocabaris |
monebaris |
audiebaris |
regebaris |
jij werd geroepen |
vocabatur |
monebatur |
audiebatur |
regebatur |
hij - zij - het werd geroepen |
vocabamur |
monebamur |
audiebamur |
regebamur |
wij werden geroepen |
vocabamini |
monebamini |
audiebamini |
regebamini |
jullie werden geroepen |
vocabantur |
monebantur |
audiebantur |
regebantur |
zij werden geroepen |
Nederlands |
werd geroepen |
werd gewaarschuwd |
werd gehoord |
werd geregeerd |
[bewerk] Plusquamperfectum
- Het passieve Plusquamperfectum wordt als volgt gevormd: ppp + ovt van esse
- Het ppp verbuigt op de vorm van longus -a -um
Voltooid verleden tijd |
a-stam |
e-stam |
vertaling vocare |
vocatus eram |
monitus eram |
ik was geroepen |
vocatus eras |
monitus eras |
jij was geroepen |
vocatus erat |
monitus erat |
hij - zij - het was geroepen |
vocati eramus |
moniti eramus |
wij waren geroepen |
vocati eratis |
moniti eratis |
jullie waren geroepen |
vocati erant |
moniti erant |
zij waren geroepen |
[bewerk] Toekomende tijd
- Bij de a-stammen en e-stammen wordt het futurum als volgt gevormd: prs. stam + b + pua
- Bij de i-stammen en mk-stammen: prs. stam + e + pua
Futurum Simplex (Onvoltooid Toekomende Tijd) |
a-stam |
e-stam |
i-stam |
mk-stam |
vertaling vocare |
vocabor |
monebor |
audiar |
dicar |
ik zal geroepen worden |
vocaberis |
moneberis |
audieris |
diceris |
jij zult geroepen worden |
vocabitur |
monebitur |
audietur |
dicetur |
hij - zij - het zal geroepen worden |
vocabimur |
monebimur |
audiemur |
dicemur |
wij zullen geroepen worden |
vocabimini |
monebimini |
audiemini |
dicemini |
jullie zullen geroepen worden |
vocabuntur |
monebuntur |
audientur |
dicentur |
zij zullen geroepen worden |
Imperativus |
vocator |
monetor |
auditor |
dicitor |
jij zult geroepen moeten worden |
vocator |
monetor |
auditor |
dicitor |
hij - zij - het zal geroepen moeten worden |
vocantor |
monentor |
audiuntor |
dicuntor |
zij zullen geroepen moeten worden |
Nederlands |
ik zal geroepen worden |
ik zal gewaarschuwd worden |
ik zal aanhoord worden |
het zal gezegd worden |
|
Infinitivus |
vocatum iri |
monitum iri |
auditum iri |
dictum iri |
te zullen geroepen worden |
|
[bewerk] Futurum exactum
Voltooid Toekomende Tijd |
a-stam |
e-stam |
i-stam |
mk-stam |
vertaling vocare |
vocatus ero |
monitus ero |
auditus ero |
victus ero |
ik zal geroepen zijn |
vocatus eris |
monitus eris |
auditus eris |
victus eris |
jij zal geroepen zijn |
vocatus erit |
monitus erit |
auditus erit |
victus erit |
hij - zij - het zal geroepen zijn |
vocati erimus |
moniti erimus |
auditi erimus |
victi erimus |
wij zullen geroepen zijn |
vocati eritis |
moniti eritis |
auditi eritis |
victi eritis |
jullie zullen geroepen zijn |
vocati erunt |
moniti erunt |
auditi erunt |
victi erunt |
zij zullen geroepen zijn |
Nederlands |
zal geroepen zijn |
zal gewaarschuwd zijn |
zal gehoord zijn |
zal overwonnen zijn |
|
[bewerk] Deelwoorden
[bewerk] Participium Praesens Actief
Tegenwoordig deelwoord |
|
mannelijk |
vrouwelijk |
onzijdig |
vertaling |
enkelvoud |
nominativus |
clamans |
clamans |
clamans |
schreeuwend |
genitivus |
clamantis |
clamantis |
clamantis |
van de schreeuwende |
dativus |
clamanti |
clamanti |
clamanti |
aan de schreeuwende |
accusativus |
clamantem |
clamantem |
clamans |
schreeuwend |
vocativus |
clamans |
clamans |
clamans |
schreeuwend |
ablativus |
clamante |
clamante |
clamante |
met de schreeuwende |
locativus |
clamanti |
clamanti |
clamanti |
bij de schreeuwende |
meervoud |
nominativus |
clamantes |
clamantes |
clamantia |
schreeuwende(n) |
genitivus |
clamantium |
clamatium |
clamatium |
van (de) schreeuwende(n) |
dativus |
clamantibus |
clamantibus |
clamantibus |
aan (de) schreeuwende(n) |
accusativus |
clamantes |
clamantes |
clamantia |
schreeuwende(n) |
vocativus |
clamantes |
clamantes |
clamantia |
schreeuwende(n) |
ablativus |
clamantibus |
clamantibus |
clamantibus |
met (de) schreeuwende(n) |
locativus |
clamantibus |
clamantibus |
clamantibus |
bij (de) schreeuwende(n) |
[bewerk] Participium Perfectum Passief
Voltooid deelwoord |
|
mannelijk |
vrouwelijk |
onzijdig |
vertaling |
enkelvoud |
nominativus |
vocatus |
vocata |
vocatum |
geroepen |
genitivus |
vocati |
vocatae |
vocati |
van de geroepen(e) |
dativus |
vocato |
vocatae |
vocato |
aan de geroepen(e) |
accusativus |
vocatum |
vocatam |
vocatum |
geroepen |
vocativus |
vocate |
vocata |
vocatum |
de geroepen(e) |
ablativus |
vocato |
vocata |
vocato |
met de geroepen(e) |
locativus |
vocato |
vocatae |
vocato |
bij de geroepen(e) |
meervoud |
nominativus |
vocati |
vocatae |
vocata |
(de) geroepen(e)(n) |
genitivus |
vocatorum |
vocatarum |
vocatorum |
van (de) geroepene(n) |
dativus |
vocatis |
vocatis |
vocatis |
aan (de) geroepene(n) |
accusativus |
vocatos |
vocatas |
vocata |
(de) geroepen(e)(n) |
vocativus |
vocati |
vocatae |
vocata |
(de) geroepen(e)(n) |
ablativus |
vocatis |
vocatis |
vocatis |
met (de) geroepene(n) |
locativus |
vocatis |
vocatis |
vocatis |
bij (de) geroepene(n) |
[bewerk] Participium Futurum Actief
Toekomstig voltooid deelwoord |
|
mannelijk |
vrouwelijk |
onzijdig |
vertaling |
enkelvoud |
nominativus |
vocaturus |
vocatura |
vocaturum |
zullende roepen |
genitivus |
vocaturi |
vocaturae |
vocaturi |
van de zullende roepen |
dativus |
vocaturo |
vocaturae |
vocaturo |
aan de zullende roepen |
accusativus |
vocaturum |
vocaturam |
vocaturum |
zullende roepen |
vocativus |
vocature |
vocatura |
vocaturum |
de zullende roepen |
ablativus |
vocaturo |
vocatura |
vocaturo |
met de zullende roepen |
locativus |
vocaturo |
vocaturae |
vocaturo |
bij de zullende roepen |
meervoud |
nominativus |
vocaturi |
vocaturae |
vocatura |
(de) zullende(n) roepen |
genitivus |
vocaturorum |
vocaturarum |
vocaturorum |
van (de) zullende(n) roepen |
dativus |
vocaturis |
vocaturis |
vocaturis |
aan (de) zullende(n) roepen |
accusativus |
vocaturos |
vocaturas |
vocatura |
(de) zullende(n) roepen |
vocativus |
vocaturi |
vocaturae |
vocatura |
(de) zullende(n) roepen |
ablativus |
vocaturis |
vocaturis |
vocaturis |
met (de) zullende(n) roepen |
locativus |
vocaturis |
vocaturis |
vocaturis |
bij (de) zullende(n) roepen |
Gerundium |
|
vorm |
vertaling |
genitivus |
vocandi |
om te roepen |
dativus |
vocando |
voor het roepen |
accusativus |
vocandum |
het roepen |
ablativus |
vocando |
met het roepen |
[bewerk] Trappen van vergelijking
[bewerk] Comparativus (vergrotende trap)
Comparativus van longus (lang) |
|
mannelijk |
vrouwelijk |
onzijdig |
enkelvoud |
nominativus |
longior |
longior |
longius |
genitivus |
longioris |
longioris |
longioris |
dativus |
longiori |
longiori |
longiori |
accusativus |
longiorem |
longiorem |
longius |
vocativus |
longior |
longior |
longius |
ablativus |
longiore |
longiore |
longiore |
locativus |
longiori |
longiori |
longiori |
meervoud |
nominativus |
longiores |
longiores |
longiora |
genitvus |
longiorum |
longiorum |
longiorum |
dativus |
longioribus |
longioribus |
longioribus |
accusativus |
longiores |
longiores |
longiora |
vocativus |
longiores |
longiores |
longiora |
ablativus |
longioribus |
longioribus |
longioribus |
locativus |
longioribus |
longioribus |
longioribus |
Nederlands |
vertaling |
langer |
langer |
langer |
[bewerk] Onregelmatige comparativi
bijvoeglijk naamwoord |
comparativus |
Nederlands |
Nederlands |
bonus |
melior |
goed |
beter |
malus |
peior |
slecht |
slechter |
magnus |
maior |
groot |
groter |
parvus |
minor |
klein |
kleiner |
multi |
plures |
veel |
meer |
[bewerk] Superlativus (overtreffende trap)
Superlativus van longus (lang) |
|
mannelijk |
vrouwelijk |
onzijdig |
enkelvoud |
nominativus |
longissimus |
longissima |
longissimum |
genitivus |
longissimi |
longissimae |
longissimi |
dativus |
longissimo |
longissimae |
longissimi |
accusativus |
longissimum |
longissimam |
longissimum |
vocativus |
longissime |
longissima |
longissimum |
ablativus |
longissimo |
longissima |
longissimo |
locativus |
longissimo |
longissimae |
longissimo |
meervoud |
nominativus |
longissimi |
longissimae |
longissima |
genitvus |
longissimorum |
longissimarum |
longissimorum |
dativus |
longissimis |
longissimis |
longissimis |
accusativus |
longissimos |
longissimas |
longissima |
vocativus |
longissimi |
longissimae |
longissima |
ablativus |
longissimis |
longissimis |
longissimis |
locativus |
longissimis |
longissimis |
longissimis |
Nederlands |
vertaling |
langst |
langst |
langst |
[bewerk] Onregelmatige superlativi
bijvoeglijk naamwoord |
superlativus |
Nederlands |
Nederlands |
bonus |
optimus |
goed |
best |
malus |
pessimus |
slecht |
slechtst |
magnus |
maximus |
groot |
grootst |
parvus |
minimus |
klein |
kleinst |
multi |
plurimi/plerique |
veel |
meest |
[bewerk] Onregelmatigheden
[bewerk] Velle (willen), malle (liever willen, prefereren), nolle (niet willen)
[bewerk] Praesens actief (onvoltooid tegenwoordige tijd)
Praesens |
velle |
nolle |
malle |
vertalingvelle |
volo |
nolo |
malo |
ik wil |
vis |
non vis |
mavis |
jij wilt |
vult |
non vult |
mavult |
hij/zij/het wilt |
volumus |
nolumus |
malumus |
wij willen |
vultis |
non vultis |
mavultis |
jullie willen |
volunt |
nolunt |
malunt |
zij willen |
Imperativus |
(vel) |
noli |
|
wil! |
|
nolite |
|
wilt! |
Infinitivus |
velle |
nolle |
malle |
willen |
Participium |
volens, volentes |
nolens, nolentes |
malens, malentes |
willend, willende |
Nederlands |
willen |
niet willen |
liever willen |
- De imperatief enkelvoud van velle, vel, wordt vaak als partikel, in de betekenis van of, gebruikt.
[bewerk] Overige tijden actief
De overige tijden gaan wel regelmatig. Daarom wordt alleen de 1e persoon gegeven.
Alle tijden |
velle |
nolle |
malle |
vertalingvelle |
imperfectum |
volebam |
nolebam |
malebam |
ik wilde |
perfectum |
volui |
nolui |
malui |
ik heb gewild |
plusquamperfectum |
volueram |
nolueram |
malueram |
ik had gewild |
futurum |
volam |
nolam |
malam |
ik zal willen |
futurum exactum |
voluero |
noluero |
maluero |
ik zal gewild hebben |
[bewerk] Telwoorden
[bewerk] Hoofdtelwoorden
Numeralia : onverbuigbaar |
|
mannelijk |
vrouwelijk |
onzijdig |
mannelijk |
vrouwelijk |
onzijdig |
mannelijk |
vrouwelijk |
onzijdig |
nominativus |
unus |
una |
unum |
duo |
duae |
duo |
tres |
tres |
tria |
genitivus |
unius |
unius |
unius |
duorum |
duarum |
duorum |
trium |
trium |
trium |
dativus |
uni |
uni |
uni |
duobus |
duabus |
duobus |
tribus |
tribus |
tribus |
accusativus |
unum |
unam |
unum |
duos |
duas |
duo |
tres |
tres |
tria |
ablativus |
uno |
una |
uno |
duobus |
duabus |
duobus |
tribus |
tribus |
tribus |
|
één |
twee |
drie |
[bewerk] Rangtelwoorden
Numeralia : rangtelwoorden |
|
mannelijk |
vrouwelijk |
onzijdig |
mannelijk |
vrouwelijk |
onzijdig |
mannelijk |
vrouwelijk |
onzijdig |
nominativus |
primus |
prima |
primum |
secundus |
secunda |
secundum |
tertius |
tertia |
tertium |
genitivus |
primi |
primae |
primi |
secundi |
secundae |
secundi |
tertii |
tertiae |
tertii |
dativus |
primo |
primae |
primo |
secundo |
secundae |
secundo |
tertio |
tertiae |
tertio |
accusativus |
primum |
primam |
primum |
secundum |
secundam |
secundum |
tertium |
tertiam |
tertium |
ablativus |
primo |
primā |
primo |
secundo |
secundā |
secundo |
tertio |
tertiā |
tertio |
|
eerste |
tweede |
derde |
[bewerk] Verdelingsgetallen
Numeralia : verdelingsgetallen |
|
mannelijk |
vrouwelijk |
onzijdig |
mannelijk |
vrouwelijk |
onzijdig |
mannelijk |
vrouwelijk |
onzijdig |
nominativus |
singuli |
singulae |
singulum |
bini |
binae |
bina |
terni |
ternae |
terna |
genitivus |
singulorum |
singularum |
singulorum |
binorum |
binarum |
binorum |
ternorum |
ternarum |
ternorum |
dativus |
singulis |
singulis |
singulis |
binis |
binis |
binis |
ternis |
ternis |
ternis |
accusativus |
singulos |
singulas |
singula |
binos |
binas |
bina |
ternos |
ternas |
terna |
ablativus |
singulis |
singulis |
singulis |
binis |
binis |
binis |
ternis |
ternis |
ternis |
|
elk één |
elk twee |
elk drie |
Zie ook : Tabel met numeralia in het Latijn