See also ebooksgratis.com: no banners, no cookies, totally FREE.

CLASSICISTRANIERI HOME PAGE - YOUTUBE CHANNEL
Privacy Policy Cookie Policy Terms and Conditions
Japāņu rakstība - Vikipēdija

Japāņu rakstība

Vikipēdijas raksts

Japāņu rakstība Japāņu rakstība

Tā ir rakstība, kuru lieto japāņu valodā. Ir divi fonētiski alfabēti (hiragana un katakana), kā arī hieroglifi (savulaik aizgūti no ķīniešiem)(漢字)(kanji, latviski būtu kandzi vai kandži), dažreiz lieto arī latīņu burtus, lai arī svešvārdus parasti pieraksta katakanā. Japāņu valodas pierakstu ar latīņu alfabēta burtiem sauc par rōmaji (ローマ字) (latviski izrunā kā rōmadzī vai rōmadžī), tos lieto galvenokārt saīsinājumiem (NATO, m). Garos patskaņus te apzīmē ar garumzīmēm (ā, ī, ū, ē un ō) vai arī šādi â, î, û, ê, un ô. Bieži vien garumzīmes atmet vispār. Visus japāņu valodas vārdus ir iespējams pierakstīt kanā. Pastāv vairākas transkripcijas shēmas no kanas uz latīņu alfabēta burtiem. Pazīstamākā no tām ir Hepberna transkripcija (angliski: Hepburn romanization). Tā sākotnēji tika izveidota, lai varētu izveidot angļu-japāņu vārdnīcu. Šī shēma tiek ļoti plaši pielietota, tai skaitā daudzos latviešu valodā pieejamos rakstos par šo tēmu. Šajā rakstā arī ir lietota šī shēma. Vēl eksistē arī 訓令式 (kunrei-shiki) shēma. Tā bija paredzēta Japānā iekšējai lietošanai. Galvenā atšķirība ir tā, ka shi, chi un tsu pieraksta attiecīgi kā si, ti un tu.

Eksistē arī transkripcija uz kirilicu.

Satura rādītājs

[izmainīt šo sadaļu] Kana

Kana (仮名) ir japāņu zilbju alfabēti. Ir katakana (カタカナ) (stūraināki burti) un hiragana (ひらがな) (noapaļotāki burti). Katrs simbols apzīmē vai nu patskani vai arī līdzskani kopā ar patskani.

ひらがな - Rōmaji - カタカナ
Bāzes Kana (tīras skaņas) Salikteņu skaņas
a i u e o (ゃ ya ャ) (ゅ yu ュ) (ょ yo ョ)
ka ki ku ke ko きゃ kya キャ きゅ kyu キュ きょ kyo キョ
sa shi su se so しゃ sha シャ しゅ shu シュ しょ sho ショ
ta chi tsu te to ちゃ cha チャ ちゅ chu チュ ちょ cho チョ
na ni nu ne no にゃ nya ニャ にゅ nyu ニュ にょ nyo ニョ
ha hi fu he ho ひゃ hya ヒャ ひゅ hyu ヒュ ひょ hyo ヒョ
ma mi mu me mo みゃ mya ミャ みゅ myu ミュ みょ myo ミョ
ya   yu   yo      
ra ri ru re ro りゃ rya リャ りゅ ryu リュ りょ ryo リョ
wa wi   we wo      
        n      
Balsīgie līdzskaņi Balsīgo līdzskaņu salikteņi
ga gi gu ge go ぎゃ gya ギャ ぎゅ gyu ギュ ぎょ gyo ギョ
za ji zu ze zo じゃ ja ジャ じゅ ju ジュ じょ jo ジョ
da ji zu de do ぢゃ ja ヂャ ぢゅ ju ヂュ ぢょ jo ヂョ
ba bi bu be bo びゃ bya ビャ びゅ byu ビュ びょ byo ビョ
"P" sērija "P" salikteņi
pa pi pu pe po ぴゃ pya ピャ ぴゅ pyu ピュ ぴょ pyo ピョ
  • wo bieži vien izrunā gandrīz kā o.
  • ya, yu un yo latviski attiecīgi būtu ja, ju un jo; ni parasti izrunā kā ņi, za, zu, ze un zo skaņa z ir apmēram pa vidu starp z un dz. Latviešu valodā šos parasti pieraksta kā dz.
  • shi, chi un tsu varētu pierakstīt arī kā ši, či un cu. Attiecīgās kombinācijas (sha, shu, utt) arī attiecīgi.
  • wi un we mūsdienās tikpat kā vair nelieto (tur, kur tie ir, tos izrunā gandrīz kā i un e, attiecīgi).
  • n ir vienīgais atsevišķais līdzskanis un var tikt izrunāts arī kā m, japāņu valodā vārdi nevar sākties ar vai .
  • ji un zu var pierakstīt divos veidos, parasti lieto to, kas ir iegūts modificējot shi un su. ja, ju un jo arī ir iespējami divi varianti, tur arī parasti lieto to, kas ir iegūts modificējot shi.
  • Ar mazo tsu var dubultot līdzskani (にっさん - nissan).
  • Japāņu valodā neizšķir starp R un L, parasti pieraksta kā R, lai arī izrunāt to var tik pat labi kā L.
  • Dažreiz ha izrunā, kā wa (lietojot kā saikli un atsevišķos vārdos) un he (kā saikli) - kā e.

[izmainīt šo sadaļu] Transkripcija uz kirilicu

ひらがな - kirilica - カタカナ
Bāzes Kana (tīras skaņas) Salikteņu skaņas
а и/й у э о (ゃ я ャ) (ゅ ю ュ) (ょ ё ョ)
ка ки ку кэ ко きゃ кя キャ きゅ кю キュ きょ кё キョ
са си су сэ со しゃ ся シャ しゅ сю シュ しょ сё ショ
та ти цу тэ тэ ちゃ тя チャ ちゅ тю チュ ちょ тё チョ
на ни ну нэ но にゃ ня ニャ にゅ ню ニュ にょ нё ニョ
ха хи фу хэ хо ひゃ хя ヒャ ひゅ хю ヒュ ひょ хё ヒョ
ма ми му мэ мо みゃ мя ミャ みゅ мю ミュ みょ мё ミョ
я   ю   ё      
ра ри ру рэ ро りゃ ря リャ りゅ рю リュ りょ рё リョ
ва и/й   э о      
        н/м      
Balsīgie līdzskaņi Balsīgo līdzskaņu salikteņi
га ги гу гэ го ぎゃ гя ギャ ぎゅ гю ギュ ぎょ гё ギョ
дза дзи дзу дзэ дзо じゃ дзя ジャ じゅ дзю ジュ じょ дзё ジョ
да дзи дзу дэ до ぢゃ дзя ヂャ ぢゅ дзю ヂュ ぢょ дзё ヂョ
ба би бу бэ бо びゃ бя ビャ びゅ бю ビュ びょ бё ビョ
"P" sērija "P" salikteņi
па пи пу пэ по ぴゃ пя ピャ ぴゅ пю ピュ ぴょ пё ピョ

Galvenā šīs transliterācijas nozīme ir tā, ka lielākā daļa japāņu valodas vārdu un ģeogrāfisko nosaukumu latviešu valodā ir nonākuši caur krievu valodu, kur lieto šo shēmu.

[izmainīt šo sadaļu] Katakana

Katakanā parasti pieraksta svešvārdus un vārdus kurus vajag izcelt.

  • Garos patskaņus katakanā parasti iegūst lietojot simbolu .

Lai apzīmētu skaņas, kas ir sastopamas citās valodās, te ir daži papildu simboli un kombinācijas.

イェ ye
ウィ wi ウェ we ウォ wo
(ヷ) va (ヸ) vi vu (ヹ) ve (ヺ) vo
ヴァ va ヴィ vi ヴェ ve ヴォ vo ヴャ vya ヴュ vyu ヴョ vyo
シェ she
ジェ je
チェ che
ティ ti トゥ tu テュ tyu
ディ di ドゥ du デュ dyu
ツァ tsa ツィ tsi ツェ tse ツォ tso
ファ fa フィ fi フェ fe フォ fo フュ fyu

[izmainīt šo sadaļu] Hiragana

Hiraganā parasti pieraksta japāņu valodas vārdus, vārdu galotnes (pie hieroglifiem) un palīgvārdus.

  • Garos patskaņus hiraganā parasti iegūst pieliekot klāt vēl vienu tādu pašu patskani (a, i, u, e un o), vai, dažreiz lai iegūtu ō - おう (ou) un ē - えい (ei).

[izmainīt šo sadaļu] Kanji (hieroglifi)

Ar tiem parasti pieraksta lietvārdus un darbības vārdu saknes. Jebkuru japāņu valodas vārdu var pierakstīt kanā, lielākajai daļa vārdu ir arī kanji forma, bet ne visiem. Vienai un tai pašai izrunai (kas atbilst vienam un tam pašam kanas pierakstam (ar nelieliem izņēmumiem)) var būt liels daudzums nozīmju, kuras atbilst dažādiem hieroglifiem. Hieroglifus lieto lai nebūtu tik daudz jāpaļaujas uz kontekstu, lai noteiktu, kas ir domāts. Hieroglifiem bieži vien ir iespējamas vairākas izrunas, parasti tās ir atkarīgas no konteksta. Izšķir ķīniešu izcelsmes izrunas (on yomi)(音読み)un japāņu izcelsmes izrunas (kun yomi)(訓読み). Vārdos, kas satur vairākus hieroglifus pēc kārtas, parasti lieto on yomi, vārdos, kas satur vienu pašu hieroglifu vai hieroglifu un kanu, parasti lieto kun yomi. Ir iespējami arī izņēmumi. Lai norādītu paredzēto izrunu, dažkārt lieto furiganu, tas ir kana virs hieroglifiem. Kautko līdzīgu lieto arī ķīniešu valodā, tikai tur parasti lieto latīņu alfabēta burtus (pinyin).

Piem. vārdu "es" var pierakstīt: kanji (私), hiraganā (わたし), katakanā (ワタシ) vai romaji (watashi).

[izmainīt šo sadaļu] Skatīt arī

[izmainīt šo sadaļu] Ārējās saites

en wikipedia

en:Kunrei-shiki - Kunrei-shiki transkripcija
en:Hepburn romanization - Hepburn transkripcija
en:Katakana - katakana
en:Hiragana - hiragana


aa - ab - af - ak - als - am - an - ang - ar - arc - as - ast - av - ay - az - ba - bar - bat_smg - bcl - be - be_x_old - bg - bh - bi - bm - bn - bo - bpy - br - bs - bug - bxr - ca - cbk_zam - cdo - ce - ceb - ch - cho - chr - chy - co - cr - crh - cs - csb - cu - cv - cy - da - de - diq - dsb - dv - dz - ee - el - eml - en - eo - es - et - eu - ext - fa - ff - fi - fiu_vro - fj - fo - fr - frp - fur - fy - ga - gan - gd - gl - glk - gn - got - gu - gv - ha - hak - haw - he - hi - hif - ho - hr - hsb - ht - hu - hy - hz - ia - id - ie - ig - ii - ik - ilo - io - is - it - iu - ja - jbo - jv - ka - kaa - kab - kg - ki - kj - kk - kl - km - kn - ko - kr - ks - ksh - ku - kv - kw - ky - la - lad - lb - lbe - lg - li - lij - lmo - ln - lo - lt - lv - map_bms - mdf - mg - mh - mi - mk - ml - mn - mo - mr - mt - mus - my - myv - mzn - na - nah - nap - nds - nds_nl - ne - new - ng - nl - nn - no - nov - nrm - nv - ny - oc - om - or - os - pa - pag - pam - pap - pdc - pi - pih - pl - pms - ps - pt - qu - quality - rm - rmy - rn - ro - roa_rup - roa_tara - ru - rw - sa - sah - sc - scn - sco - sd - se - sg - sh - si - simple - sk - sl - sm - sn - so - sr - srn - ss - st - stq - su - sv - sw - szl - ta - te - tet - tg - th - ti - tk - tl - tlh - tn - to - tpi - tr - ts - tt - tum - tw - ty - udm - ug - uk - ur - uz - ve - vec - vi - vls - vo - wa - war - wo - wuu - xal - xh - yi - yo - za - zea - zh - zh_classical - zh_min_nan - zh_yue - zu -