Received Pronunciation
Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
La Received Pronunciation (acronimo RP) è un tipo di pronuncia della lingua inglese, anche nota come "inglese BBC". L'RP è talvolta definito come l'inglese insegnato nel sudest dell'Inghilterra. È l'accento dell'inglese britannico generalmente insegnato agli apprendenti non di madrelingua, ed è utilizzato nelle trascrizioni fonetiche dei principali dizionari britannici. Questo tipo di inglese è parlato appena dal 3 - 5% della popolazione inglese. Esistono inoltre diverse varianti di RP.
Molti parlanti di inglese britannico adattano il proprio accento alla Received Pronunciation quando si trovano all'estero, in modo da risultare più comprensibili che utilizzando il proprio accento normale. Per lo stesso motivo, spesso i parlanti di inglese britannico adattano il lessico e la grammatica all'inglese standard.
Indice |
[modifica] Status della Received Pronunciation
Tradizionalmente, l'RP è l'accento della lingua inglese che è impiegato nell'uso quotidiano dalle famiglie del sud dell'Inghilterra, in cui gli uomini hanno frequentato i grandi collegi pubblici (definizione di Daniel Jones, English Pronouncing Dictionary, 1926: in precedenza lo stesso autore aveva denominato l'RP "Pronuncia della Scuola Pubblica"); tale accento, insomma, non permetterebbe di stabilire l'origine del parlante. Per anni, l'RP fu considerato come un segno di istruzione elevata. Negli anni '50 era piuttosto normale avvicinare il proprio accento all'RP, per chi frequentava l'università e aveva un accento regionale troppo marcato. La conseguenza (in un'epoca in cui solo il 5 per cento della popolazione poteva permettersi l'università) fu una connotazione elitaria associata all'impiego dell'RP: chi utilizzava la Received Pronunciation tendeva a considerarsi più istruito di chi aveva mantenuto la propria pronuncia regionale.
Ciò non era del tutto falso, visto che i centri di istruzione superiori più prestigiosi, (Oxford e Cambridge) si trovavano da sempre nel sudest dell'Inghilterra, e chi frequentava quelle università assumeva naturalmente l'accento dei propri colleghi. Esistevano anche delle eccezioni: l'accento di Edimburgo, per esempio, mantenne un certo prestigio.
A partire dagli anni '70, l'atteggiamento nei confronti dell'RP è andato progressivamente cambiando. Una delle ragioni principali è stata l'influenza del primo ministro Labour Harold Wilson negli anni '60. Wilson aveva un forte accento dello Yorkshire, insolito per un primo ministro; secondo alcuni, Wilson calcava volutamente le caratteristiche regionali del suo accento per mostrarsi più vicino ai lavoratori, coerentemente con l'orientamento del suo partito. Sulla scia dell'esempio di Wilson e di altri uomini pubblici degli anni '60, gli accenti regionali inglesi, scozzesi, gallesi e irlandesi iniziarono ad essere considerati equivalenti all'RP; alla fine del ventesimo secolo, soltanto il 3% della popolazione usava ancora la Received Pronunciation. I giornalisti della BBC non sono più obbligati a utilizzarla.
Le stesse caratteristiche dell'RP sono cambiate negli ultimi cinquant'anni. Le registrazioni e i film della prima metà del ventesimo secolo mostrano che la pronuncia standard del suono /æ/ (come in land) era vicina a [ɛ], cioè land suonava come lend. L'RP viene talvolta chiamato Queen's English (inglese della regina), ma dalle registrazioni si scopre che perfino la regina ha modificato la propria pronuncia durante gli ultimi cinquant'anni; oggi, infatti, non utilizza più il suono [ɛ] in parole come land.
L'espansione dell'Estuary-English, partita dall'agglomerato di Londra fino all'intera area sudorientale del Paese ha portato molti a ritenere che questo accento finirà per sostituire l'RP come modello di "inglese standard". Esistono tuttavia elementi che portano a una conclusione differente, per esempio il minor prestigio dell'Estuary English, caratterizzato dalla caduta di alcune consonanti e dall'uso del colpo di glottide.
L'equivalente americano dell'RP è il General American, anche se in questo accento la r è sempre pronunciata (contrariamente all'RP, che è non-rotico). Fino alla seconda guerra mondiale, alcuni attori e presentatori radiofonici utilizzavano l'accento medioatlantico, ormai del tutto rimpiazzato dal General American.
[modifica] Fonologia
[modifica] Consonanti
Segue una tabella dei fonemi consonantici.
Bilabiali | Labio- dentali |
Labio- velari |
Dentali | Alveolari | Post- alveolari |
Palatali | Velari | Glottali | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Occlusive | p b | t d | k g | ||||||
Affricate | tʃ dʒ | ||||||||
Nasali | m | n | ŋ | ||||||
Fricative | f v | θ ð | s z | ʃ ʒ | h | ||||
Approssimanti | (ʍ) w | ɹ | j | ||||||
Laterali approssimanti | l |
Il fonema /ʍ/ compare solo nella pronuncia dei parlanti che non presentano alcuna cancellazione delle aspirate.
[modifica] Vocali
I fonemi vocalici dell'RP sono presentati nelle tabelle seguenti:
Monottonghi brevi | Anteriori | Mediani | Posteriori |
---|---|---|---|
Chiusi | ɪ | ʊ | |
Semichiusi | ə | ||
Semiaperti | ɛ | ʌ | |
Aperti | æ | ɒ |
Esempi: /ɪ/ in kit e mirror, /ʊ/ in foot e put, /ɛ/ in dress e merry, /ʌ/ in strut e curry, /æ/ in trap e marry, /ɒ/ in lot e orange, /ə/ nell'ultima sillaba di sofa.
Monottonghi lunghi | Anteriori | Mediani | Posteriori |
---|---|---|---|
Chiusi | iː | uː | |
Semiaperti | ɜː | ɔː | |
Aperti | ɑː |
Esempi: /iː/ in fleece, /uː/ in goose, /ɜː/ in nurse e bird, /ɔː/ in north e thought, /ɑː/ in father e start.
Dittonghi | Secondo elemento chiuso anteriore | Secondo elemento chiuso posteriore | Secondo elemento centrale |
---|---|---|---|
Primo elemento chiuso anteriore | ɪə | ||
Primo elemento semiaperto anteriore | eɪ | ɛə | |
Primo elemento mediano centrale | əʊ | ||
Primo elemento aperto | aɪ | aʊ | |
Primo elemento posteriore arrotondato | ɔɪ | ʊə |
Esempi: /ɪə/ in near e theatre, /eɪ/ in face, /ɛə/ in square n Mary, /əʊ/ in goat, /aɪ/ in price, /aʊ/ in mouth, /ɔɪ/ in choice, /ʊə/ in cure.
Esistono alcune varianti di trascrizione, in particolare:
- /æ/ in trap è talvolta trascritto con /a/.
- /ɛ/ in dress è talvolta trascritto con /e/.
- /ɜː/ in nurse è talvolta trascritto con /əː/.
- /aɪ/ in price è talvolta trascritto con /ʌɪ/.
- /ɛə/ in square è talvolta trascritto con /eə/, oppure è considerato un monottongo lungo /ɛː/.
[modifica] Caratteristiche
- L'RP è un accento non-rotico, cioè /r/ non si realizza se non quando è immediatamente seguita da una vocale.
- Contrariamente all'inglese britannico settentrionale e a diverse varianti dell'inglese americano, nell'RP parole come bath e chance si pronunciano con /ɑː/ e non con /æ/.
- Il fonema /t/ in parole come butter non è soggetto a flapping (come in quasi tutte le forme di inglese americano) né viene realizzato con un colpo di glottide (come in alcuni accenti britannici, per esempio il Cockney).
- Diversamente da molte altre varianti dell'inglese britannico, non si verifica la caduta dell'aspirata in parole come head.