Discussione:Glossario dei falsi amici della lingua tedesca
Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
[modifica] Caselle vuote
Il problema delle caselle vuote è chiaro. La parola tedesca bar, ad esempio, può indicare (con i dovuti adattamenti) il significato suggerito dal falso amico. Se si vogliono tenere esempi del genere, consiglierei di spiegare come mai la casella a destra con la traduzione corretta (die Bar) viene lasciata vuota. L'altra soluzione sarebbe semplice: rinunciare al lemma.... --LucaLuca 00:52, 26 giu 2007 (CEST)