See also ebooksgratis.com: no banners, no cookies, totally FREE.

CLASSICISTRANIERI HOME PAGE - YOUTUBE CHANNEL
Privacy Policy Cookie Policy Terms and Conditions
Discussione:Dialetto salernitano - Wikipedia

Discussione:Dialetto salernitano

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.

[modifica] Fonologia

Secondo me nel dialetto salernitano non si applicano le seguenti regole di fonologia:

- i pronomi "i", "gli", "le" in salernitano vengono tradotti tutti alla stessa maniera i'
      I criature: i bambini (cfr. napoletano e' criature)
      I femmene': le donne
- i pronomi "il", "lo" in salernitano vengono tradotti tutti u':
      U telefuno: il telefono (cfr. napoletano o' telefuno)
      U telefuno ije: gli telefono (a lui)

In realtà mi sembrano più legate ai dialetti avellinesi e/o cilentano. Che ne pensate ?? --Giaros (scrivimi) 13:29, 25 mar 2008 (CET)

Wè, penso che tu sia come minimo di Salerno e provincia, a giudicare dalla discussione :-). Io sono di Cava de' Tirreni e già quando sento uno di Giffoni che dice "o'libbr" (il libro) mi fa strano... e considera che vado all'università a Napoli, vedi un pò! Ora non so di dove sei (magari me lo fai sapere), però dalle parti nostre i pronomi suonano così e sapendo che non si usa u ed i in tutta la provincia ho cercato di specificarlo nella voce... Magari troviamo un accordo e facciamo più chiarezza sull'argomento ok? Aspetto notizie --LodA (msg) 22:42, 4 mag 2008 (CEST)
Ciao io sono di Salerno, e prima di scrivere nella discussione ho cercato di sciacquare i panni in Irno, in particolare ho chiesto alle persone + anziane (nate prima del 1950) che sono nate a Salerno e sono sempre vissute in questa città. Naturalmente il territorio nei dintorni di Salerno è molto eterogeneo ed è davvero difficile generalizzare; per esempio tu dici che a Giffoni si dice "o'libbr" mentre a Cava (forse) si dice "u'libbr", ma Cava non dovrebbe risentire + di Giffoni dell'influsso del dialetto Napoletano ??? Io credo che gli articoli "u'" ed "i'" siano più legati ad influssi provenienti dall'Irpinia e/o dal Cilento: tu che ne pensi?? --Giaros (scrivimi) 18:02, 5 mag 2008 (CET)
Rieccomi: bellissima la battuta sciacquare i panni in Irno :-D Riguardo a questi maledetti u e i, alla fine qua a Cava c'è tutto l'Agro che ci prende in giro per i pronomi... però anche parlando con gente di altre zone (ho fatto il nautico lì a SA e c'era gentaglia da un pò tutta la provincia) ho notato che l'impostazione è la stessa, in particolare la zona fra Cetara e Pontecagnano sembra parlare tutta alla stessa maniera! Sul cilentano hai ragione, per quanto ne so, soprattutto quello delle zone costiere ha i pronomi u e i... sull'avellinese non so dirti, conosco due ragazzi avellinesi ma quando parlano dicono o e e... Insomma, è un bel problema! E in più sulla discussione della voce non c'è nessuno che si fa vivo per sentire altri pareri. --LodA (msg) 18:20, 5 mag 2008 (CEST)
Ciao a tutti! Intervengo nella discussione come richiestomi gentilmente dal mio concittadino LodA :) Tengo a precisare che ciò che dirò è fonte unicamente di esperienze personali, non sono certo un linguista! Quello che posso affermare con certezza è che parlare di "dialetto salernitano" è molto difficile, in quanto, come sappiamo, la provincia di Salerno è molto vasta e le differenze si sentono da zona a zona, per cui consiglierei di usare questa definizione per parlare strettamente del dialetto di Salerno città e delle città limitrofe, come Cava, Vietri, Pontecagnano, ecc... Frequentando l'Università a Salerno e conoscendo ragazzi di Salerno, posso dire che le differenze tra Cava e Salerno sono molto limitate rispetto a quelle con altre zone (come l'Agro nocerino-sarnese ed il Cilento) e, sinceramente, non le noto tanto sui pronomi, quanto più sul modo di esprimere certe parole. Un esempio è la parola "bicchiere", che a Cava si tende a dire "b'cchier'" mentre a Salerno "bicchier'", senza la caduta della prima "i": differenze minime quindi. Ritornando al discorso dei pronomi, che io sappia, a Napoli si usano "'e" e "'o" al posto dei corrispettivi salernitani/cavesi "'i" e "'u". --Cavajuolo (msg) 00:15, 26 mag 2008 (CEST)


aa - ab - af - ak - als - am - an - ang - ar - arc - as - ast - av - ay - az - ba - bar - bat_smg - bcl - be - be_x_old - bg - bh - bi - bm - bn - bo - bpy - br - bs - bug - bxr - ca - cbk_zam - cdo - ce - ceb - ch - cho - chr - chy - co - cr - crh - cs - csb - cu - cv - cy - da - de - diq - dsb - dv - dz - ee - el - eml - en - eo - es - et - eu - ext - fa - ff - fi - fiu_vro - fj - fo - fr - frp - fur - fy - ga - gan - gd - gl - glk - gn - got - gu - gv - ha - hak - haw - he - hi - hif - ho - hr - hsb - ht - hu - hy - hz - ia - id - ie - ig - ii - ik - ilo - io - is - it - iu - ja - jbo - jv - ka - kaa - kab - kg - ki - kj - kk - kl - km - kn - ko - kr - ks - ksh - ku - kv - kw - ky - la - lad - lb - lbe - lg - li - lij - lmo - ln - lo - lt - lv - map_bms - mdf - mg - mh - mi - mk - ml - mn - mo - mr - mt - mus - my - myv - mzn - na - nah - nap - nds - nds_nl - ne - new - ng - nl - nn - no - nov - nrm - nv - ny - oc - om - or - os - pa - pag - pam - pap - pdc - pi - pih - pl - pms - ps - pt - qu - quality - rm - rmy - rn - ro - roa_rup - roa_tara - ru - rw - sa - sah - sc - scn - sco - sd - se - sg - sh - si - simple - sk - sl - sm - sn - so - sr - srn - ss - st - stq - su - sv - sw - szl - ta - te - tet - tg - th - ti - tk - tl - tlh - tn - to - tpi - tr - ts - tt - tum - tw - ty - udm - ug - uk - ur - uz - ve - vec - vi - vls - vo - wa - war - wo - wuu - xal - xh - yi - yo - za - zea - zh - zh_classical - zh_min_nan - zh_yue - zu -