ebooksgratis.com

See also ebooksgratis.com: no banners, no cookies, totally FREE.

CLASSICISTRANIERI HOME PAGE - YOUTUBE CHANNEL
Privacy Policy Cookie Policy Terms and Conditions
Transformers (film) - Wikipédia

Transformers (film)

A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából.

Transformers
The Transformers: The Movie
Rendező: Nelson Shin
Producer: Joe Bacal
Thom Griffith
Margaret Loesch (executive)
Lee Gunther (executive)
Forgatókönyvíró: Ron Friedman
Főszerepben: Judd Nelson
Orson Welles
Leonard Nimoy
Robert Stack
Forgalmazó: De Laurentiis Entertainment Group (USA)
Időtartam: 84 perc
Nyelv: angol
IMDb

A Transformers egy amerikai -japán koprodukcióban készült 1986-os animációs film, mely az azonos című Transformers animációs sorozaton alapszik és illeszkedik annak történetébe. A filmet Észak-Amerikában 1986. augusztus 8-án, Japánban augusztus 9-én mutatták be.

A filmet Nelson Shin rendezte, aki már korábban a sorozaton is dolgozott. A film szereplőinek olyan neves színészek kölcsönöz hangjukat mint például Eric Idle, Judd Nelson, Orson Welles és Leonard Nimoy. A történet 20 évvel a sorozat második évadja után játszódik és a harmadik évad közvetlen előzményeit meséli el. Maga a film jóval sötétebb hangvételű és több erőszakosabb elemet tartalmaz mint a korábbi sorozat.

Tartalomjegyzék

[szerkesztés] Fogadtatás

Kiadásának idején nagy felháborodást okozott a rajzfilmet néző gyerekek között, hogy milyen sok szereplőt (szinte az első két évad teljes szereplőgárdáját) megölték vagy lecserélték. Mindezt azért, hogy a boltokban már nem kapható játékfigurák helyett az újakat tudják reklámozni. Hírek keringenek, miszerint a készítők eredetileg sokkal több ilyesfajta jelenetet akartak beépíteni a filmbe, melyek közül az egyikben a jóságos Autobotok majdnem minden harcosa egy támadás során, sortűzben hullik el, s Optimusz Fővezér is porrá hullott volna halála után (megjegyzendő, ezekre a kivágott jelenetkere csak utalások vannak, például hogy az Optimusz halálánál lejátszott zeneszám igazából hosszabb, mint amennyit a filmben hallatszik). A film végleges változatában azonban sikerült lecsillapítani az erőszakot. Ettől még a fiatal rajongók közül sokan traumatikus állapotba kerültek, úgy tartják, hogy sokan bezárkóztak a szobájukba, hogy ott sirassák rajzfilm hőseiket. Számos levél érkezett e miatt a Hasbro-nak, arra ösztökélve őket, hogy a sorozat harmadik évadjában valamiképp hozzák vissza Optimusz Fővezért, az Autobotok vezérét. Ez a felélesztés sajnos nagy inkonzisztenciának adott utat a sorozaton belül. A film egyes vágásaiba egy zárómonológot iktattak be, amely Optimusz visszatértéről beszél.

A mozifilm mutatott be elsőként egyes olyan elemeket, melyek azóta a Transformers univerzum fő alkotóelemei között vannak. Ilyenek Unikron, az óriási bolygófaló alakváltó; vagy az Autobot Vezetői Mátrix, az Autobotok vezérének mellkasában hordozott, hatalmas erejű tárgy, mellyel legyőzték Unikront. A gond ezekkel az, hogy a film előtt a rajzfilmben sehol nem tűntek fel, és egy sor folytonossági hibát okoztak. Egyesek rossz írói tehetséget vélnek mögöttük felfedezni, mivel az eddig nem emlegetett Mátrix pont egy olyan eszköz, ami képes megsemmisíteni az eddig szintén meg nem említett főellenséget, hogy "deux ex machina" módon hozza el a film végkifejletét.

Ugyanakkor hírhedt mozzanat a filmben a káromkodás megjelenése. Ezek az "Oh, shit!" és a "Damn it.", melyekből az előzőt később kicenzúrázták. A második magyar szinkronban érdekes módon, noha a fentit abból is kivágták, számos másik profanitás hangzik fel.

A filmről írt kritikák rendszerint negatívak voltak, és mindent összevéve bukásnak volt tekinthető. Összesítve hat millió dollárt sem ért el a bevétel.[1] Ez okból a G.I. Joe filmet sem vetítették mozikban, hanem kazettán került forgalomba. Most, több mint 20 évvel később, egy kultusz cseperedett a film köré, és sokan tartják minden idők legjobb animációs filmjének.

[szerkesztés] Magyarországi megjelenés

Első:

Kazettán került a magyar piacra először a film, melyet a Televideo-s változatként ismernek. A film címe Alakváltók lett. A szinkron nem használja az egyes szereplők neveinek eredeti fordításait, és maga a szöveg is leegyszerűsítettnek tűnik az eredetihez képest. Előfordul, hogy a hang-száj szinkron teljesen elmarad, ugyancsak feltűnő a hangokat adó színészek beleélésének hiánya. Sőt, esetenként az egyik szereplő monológja átmehet egy másiknak a szövegébe, ugyanazon szinkronhanggal. Ez a változat voltaképp inkább alámondásos, mintsem szinkronos, és elég kezdetleges technikával gyártották. Úgy is szokás emlegetni, mint a "Varangyos szinkron", ugyanis az Álcákat (angolul Decepticons) Varangyoknak hívják.

Második:

A filmet később DVD-n Magyarországon a Mirax adta ki, s a cím egyszerűen A Transzformerek. Maga a kiadvány számos hibát tartalmaz. A hátsó borítón, illetve a lemezen a G.I. Joe című animációs film jelentei találhatók. Ez a fordítás sem használja a korábban már képregény formában megjelent karakterek magyar neveit, hanem vagy angol nevük hangzik el, vagy teljesen új fordításokat alkalmaz. Egy pár jelenetben pedig nem létező robotokat szólítanak meg, mivel valószínűleg a fordító a mondatok egyes szavait valós névként értelmezte. Megeshet, hogy a szereplők hangjai jelenetről jelenetre megváltoznak, vagy hogy a szinkronszínész gyakorlatilag önmagával folytat beszélgetést. Az előző kiadáshoz hasonlóan néhol itt is keverik az egyes robotokat. Összeségében ez utóbbi sokkal megmunkáltabb.

Bár egyik kiadványt sem lehet tökéletesként elkönyvelni, a kettő közül az előző szinkront tartják jobbnak, minden hibája ellenére. Az újabb gyakran vált nevetség tárgyává a rajongók közt.

Az Amerikában immár sokadjára megjelent filmet tehát mindezidáig nem élvezhetjük teljes magyarosságban.

[szerkesztés] Külső hivatkozások

[szerkesztés] Referenciák

  1. ^ [1] A film bevétele.
Transformers univerzum
Rajzfilm Mozifilm G1 Headmasters G.I. Joe


aa - ab - af - ak - als - am - an - ang - ar - arc - as - ast - av - ay - az - ba - bar - bat_smg - bcl - be - be_x_old - bg - bh - bi - bm - bn - bo - bpy - br - bs - bug - bxr - ca - cbk_zam - cdo - ce - ceb - ch - cho - chr - chy - co - cr - crh - cs - csb - cu - cv - cy - da - de - diq - dsb - dv - dz - ee - el - eml - en - eo - es - et - eu - ext - fa - ff - fi - fiu_vro - fj - fo - fr - frp - fur - fy - ga - gan - gd - gl - glk - gn - got - gu - gv - ha - hak - haw - he - hi - hif - ho - hr - hsb - ht - hu - hy - hz - ia - id - ie - ig - ii - ik - ilo - io - is - it - iu - ja - jbo - jv - ka - kaa - kab - kg - ki - kj - kk - kl - km - kn - ko - kr - ks - ksh - ku - kv - kw - ky - la - lad - lb - lbe - lg - li - lij - lmo - ln - lo - lt - lv - map_bms - mdf - mg - mh - mi - mk - ml - mn - mo - mr - mt - mus - my - myv - mzn - na - nah - nap - nds - nds_nl - ne - new - ng - nl - nn - no - nov - nrm - nv - ny - oc - om - or - os - pa - pag - pam - pap - pdc - pi - pih - pl - pms - ps - pt - qu - quality - rm - rmy - rn - ro - roa_rup - roa_tara - ru - rw - sa - sah - sc - scn - sco - sd - se - sg - sh - si - simple - sk - sl - sm - sn - so - sr - srn - ss - st - stq - su - sv - sw - szl - ta - te - tet - tg - th - ti - tk - tl - tlh - tn - to - tpi - tr - ts - tt - tum - tw - ty - udm - ug - uk - ur - uz - ve - vec - vi - vls - vo - wa - war - wo - wuu - xal - xh - yi - yo - za - zea - zh - zh_classical - zh_min_nan - zh_yue - zu -