שיחה:פינחס רוזן
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
[עריכה] alia
did he move to israel at 26 or maybe 36
[עריכה] יו"ר ההסתדרות הציונית בגרמניה
באתר הכנסת כתוב שהיה יו"ר ההסתדרות הציונית בגרמניה בשנים 1920-1923, דבר שנראה יותר הגיוני לאור זאת שכתוב כי עלה לישראל בשנת 1926. אייל בארי 21:34, 22 בפברואר 2007 (IST)
[עריכה] מדוע שמו נכתב בערך ביו"ד?
האם לא מדובר ב"פנחס רוזן"? אלדד • שיחה 00:35, 24 באפריל 2008 (IDT)
- חשבתי שאולי השם אוית ב-י' כי כך כתוב באתר הכנסת, אבל גם שם כתוב "פנחס רוזן". אלדד • שיחה 00:36, 24 באפריל 2008 (IDT)
וזה בדיוק מה שאני שיניתי ומישהו פה מחק לי! זה ממש לא יפה...גם ללא אתר הכנסת, פנחס זה ללא י'.
- אני שאלתי מדוע שמו נכתב ביו"ד, כי היה לי ברור ששמו נכתב בלי יו"ד. ציינתי את אתר הכנסת, כי חשבתי שזו הייתה הסיבה לשיבוש הכתיב של השם כאן. אלדד • שיחה 00:40, 24 באפריל 2008 (IDT)
- שלום אנונימי יקר. אני הוא זה שהחזיר את האיות שבערך לכתיב עם יו"ד, וזאת מכיוון שנדרש לערוך דיון בשם הערך לפני העברתו לשם אחר. תומר - שיחה 00:41, 24 באפריל 2008 (IDT)
- מוזר... עברתי מקודם על היסטוריית הגרסאות כדי לבדוק באיזו גרסה מישהו החליף את הכתיב לכתיב המוזר הזה, ורק לא טרחתי לבדוק אם בוצעה העברה. לדעתי, גם אם השם פינחס נכתב במקור ביו"ד, כיום צורה זו נחשבת לשגויה, או לא מקובלת. הכתיב הנכון, והמקובל, אמור להיות ללא יו"ד. לראיה - גם באתר הכנסת שמו כתוב לא ביו"ד. אלדד • שיחה 00:43, 24 באפריל 2008 (IDT)
- אני מקווה שינבושד נמצא בסביבה, ויוכל להגיב בקרוב. אלדד • שיחה 10:24, 24 באפריל 2008 (IDT)
- תודה על הסבלנות. השם פינחס כתוב כך בספר במדבר, ואם איני טועה (מה שבדקתי פעם), למעט מקום אחד או שניים, שמתייחסים לפינחס בנו של עלי, הכתיב בתנ"ך תמיד מלא בשם זה. הכתיב המלא, עד כמה שידוע לי, אינו נחשב לשגוי ואני מכיר אחד (או יותר, לא זכור לי כרגע) שמקפיד על הכתיב המלא. בברכה, ינבושד • כ"ה בניסן ה'תשס"ח.
- אין זה רלוונטי אם הוא כתב את שמו "פנחס", ונראה שזה כך אם אתר הכנסת כותב את שמו בלי יו"ד. אגב, גם בכתיב מלא צריך לכתוב "פנחס". תומר - שיחה 18:05, 30 באפריל 2008 (IDT)
- אכן כותבים פינחס עם יוד, מכיוון שלא מדובר בתנועה סגורה ולא מוטעמת, מכיוון שיש מתג על הפ' - ולכן התנועה גדולה - חיריק מלא. עמיחי 18:12, 30 באפריל 2008 (IDT)
- הוספתי לאחר התנגשות עריכה -אתר הכנסת אינו קובע בענייני כתיב. הכתיב הנכון של השם, באופן כללי, צריך להיות פינחס - והנו"ן בשווא נע, כמו בתורה. אמנם, אפשר לומר שיש לכלל יוצאים מן הכלל, ולא כל מי שנקרא בימינו בשם זה מחוייב לכלל הזה. בברכה, ינבושד • כ"ו בניסן ה'תשס"ח.
- אין זה רלוונטי אם הוא כתב את שמו "פנחס", ונראה שזה כך אם אתר הכנסת כותב את שמו בלי יו"ד. אגב, גם בכתיב מלא צריך לכתוב "פנחס". תומר - שיחה 18:05, 30 באפריל 2008 (IDT)
- תודה על הסבלנות. השם פינחס כתוב כך בספר במדבר, ואם איני טועה (מה שבדקתי פעם), למעט מקום אחד או שניים, שמתייחסים לפינחס בנו של עלי, הכתיב בתנ"ך תמיד מלא בשם זה. הכתיב המלא, עד כמה שידוע לי, אינו נחשב לשגוי ואני מכיר אחד (או יותר, לא זכור לי כרגע) שמקפיד על הכתיב המלא. בברכה, ינבושד • כ"ה בניסן ה'תשס"ח.