שיחה:דגש קל
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
[עריכה] התעתיק של תרגום השבעים
אני לא בטוח שהוא מוכיח הרבה, כי הטווח שבו מעריכים שנכתב תרגום השבעים מקביל בערך לטווח שבו ההגיה היוונית לאותיות המדוברות מאטומות-מנושפות לחוככות. המצב של הגיית "אותיות בג"ד כפ"ת היווניות" היה כזה(מסודר לפי האל"ף-בי"ת העברי):
אות | Β β Beta | Γ γ Gamma | Δ δ Delta | Κ κ Kappa | Χ χ Chi | Π π Pi | Φ φ Phi | Τ τ Tau | Θ θ Theta | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
הגיה | לפני | /b/ | /g/ | /d/ | /k/ | /kʰ/ | /p/ | /pʰ/ | /t/ | /tʰ/ |
אחרי | /x/ | /f/ | /θ/ |
באותה מידה, יכול להיות שמשום מה המתרגמים החליטו להשתמש בגרסות המנושפות של האותיות במקום ברגילות - אבל בכל-מקרה הן היו סותמות ולא חוככות(אולי כך הם נהגו להגות את כפ"ת).
העניין היחיד שאיני בטוח לגביו הוא הזמנים. אם מישהו יוכל לאמת את זה שההשערות על תאריך תרגום השבעים ושינוי ההגייה קרובות/חופפות, אני אודה לו מאוד. לדעתי, זה שווה ציון בערך. conio.h • שיחה 10:15, 2 ינואר 2006 (UTC)
חשוב להדגיש שלא היה פיצול בבגדכפ"ת בזמן תרגום השבעים וזאת אנו למדים מכך שאין שימוש באותיות שונות ביוונית לייצוג אותה האות בעברית אף שהתעתיק היה פונטי לחלוטין אפילו במקרים בהם ביטאו נו"ן כמ"ם ולהפך כמקובל בשפת חז"ל, לצורך ק' ו-ט' כן השתמשו באותיות שונות וגם דגש חזק סומן בצורת הכפלת האות. לשאלת הזמנים: תרגום השבעים - המאה השלישית לפני הספירה, קביעת האלפבית הגותי בו ביתא מייצגת B - הוא במאה הרביעית לספירה, קביעת האלפבית הקירילי בו ביתא מייצגת V - הוא מהמאה העשירית לספירה, קביעת הניקוד הטברייני היא מהמאה השמינית לספירה. המסקנה היא שהשינוי ביוונית אם כן התרחש בחצי השני של המילניום הראשון לספירה. במאתיים השנה בין חלוקתה הסופית של האימפריה הרומאית ועד הכיבוש הערבי במאה השביעית לספירה הגליל היה תחת שלטון האימפריה הרומאית של היוונים כמו כל הארץ ושם חיה הקהילה הטבריינית. הערכתי היא שהשינוי ביוונית הוא המקור לשינוי בעברית (כי ההפך פשוט לא סביר - קשה לי להאמין שבאתונה דיברו עברית). בזמן כתיבת תרגום השבעים כל אותיות βγδχφθ נהגו באופן פוצץ עד סוף המילניום הראשון ועד היום כולן נהגות כחוככות - כן, כל ה-6 (הטבלה שלך לא מדייקת בעניין ה-βγδ), הערכתי היא כי העברית מייצגת שלב ביניים של התהליך כפי שהוא התרחש ביוונית רק שבעברית הטבריינית הוא נקטע באיבו עקב הכיבוש הערבי כך נותרנו עם הגיות פוצצות לבגדכפ"ת במקומות מסויימים, הערכתי היא שאם השלטון הביזנטי בארץ ישראל היה נמשך עוד כמה מאות שנה כיום כל אותיות בגדכפ"ת היו חוככות בלבד ואנשים לא היו מתבלבלים בין קו"ף לכ"ף או בין טי"ת לת"ו.