שיחה:ארמן לוי
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
[עריכה] זוטות
- בערך ישנם כמה שמות הכתובים באותיות לועזיות גדולות, וזה קצת בולט לעין: LEGRAND DES CLOIZEAUX (בסוף פסקת "עבודתו"), ו-LE CLÉAC'H (ב"מקורות", ובהמשך המשפט יש עוד משהו דומה).
- אולי כדאי לנקד את השם של המינרל הקרוי על שמו (לויין), בהתחלה קראתי אותו כמו לוויין. בברכה, ירון • שיחה 23:16, 17 ביוני 2007 (IDT)
-
-
- היגוי lévyne בצרפתית הוא לֵוִין.
קצר ופשוט. :-) Danny-w 02:09, 18 ביוני 2007 (IDT)
- היגוי lévyne בצרפתית הוא לֵוִין.
-
- אכן, "לוין" (נראה לי שהכתיב במאמר, "לווין" - נכון, ואולי אין צורך בהוספת ניקוד). באשר לאותיות הגדולות, זוהי אכן נורמה מקובלת באספרנטו כדי להבדיל את שם המשפחה מן השם הפרטי, אבל לא רק באספרנטו, אלא גם בשפות אירופיות שונות. אני חושב שזוהי נורמה מקובלת גם בצרפתית. אלדד • שיחה 09:08, 18 ביוני 2007 (IDT)
[עריכה] קטגוריה חדשה
הקטגוריה "מינרלוגים" עדיין אדומה - כדאי להוסיף לה קטגוריות. אלדד • שיחה 09:11, 18 ביוני 2007 (IDT)