Discussion Utilisateur:Bertrand Bellet
Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Bonjour Bertrand, D'abord bienvenu sur wikipédia, je vois que ça fait peu de temps que tu es parmis nous, et j'espère que tu t'y plais ;-D . Je vois que tu as entrepris de traduire l'article .de des frères grimm. Je me permet d'organiser un peu l'article (juste de mettre des titres aux parties, en fait), qui est devenu assez long, pour qu'on s'y retrouve. S'y tu veux t'inscrire parmis les participants du projet Portail allemagne, n'hésite pas... Bonne continuation! --Topf ✍ 13 mai 2005 à 10:17 (CEST)
[modifier] Till Ulenspiegel ou Till l'espiègle?
Bonjour Bertrand, Je m’adresse à toi comme créateur de l’article Till l'espiègle que je découvre aujourd’hui. Je suis belge francophone, j’ignore dans quelle mesure les légendes d’origines germaniques de Till Ulenspiegel s’étaient transmisses par ici avant le roman de Charles De Coster, mais en tout cas elles ont fait parties de mon enfance. Mon problème est le titre de l’article, ce nom de Till l’espiègle date (sauf erreur) de la réalisation du film avec Gérard Philippe qui bien que divertissant n’a pas grand-chose à voir avec l’esprit du livre, ni avec la culture flamande (c’est un peu Fanfan la Tulipe au Moyen-Âge). Le titre qui n’a rien d’une traduction est une trouvaille commerciale phonétique destinée à ne pas choquer les oreilles des Français de l’époque de la réalisation du film peu habitués (en dehors du Nord et de l’Est) aux consonances germaniques). Le terme « espiègle » correspond d’ailleurs au héros du film mais pas à celui de De Coster qui est un résistant à l’oppression, lequel a bien écrit en français les aventures d’Ulenspiegel. Le cinéma peut se permettre d’adapter un titre (je crois que certains livres pour enfants l’on ensuite repris) mais de la à l’imposer comme traduction… en tout cas ici en Belgique les légende en français des monuments mentionne bien Till Ulenspiegel qui est le nom habituellement reconnu. Comme tu l’auras compris, je propose de renommer l’article (ainsi que Till l'Espiègle (Richard Strauss) également anachronique), il me semblait correct de te demander ton opinion. Une petite recherche google (qui vaut ce qu’elle vaut) donne les résultats suivants :
En français (résultats proches) : Till l'espiègle : 13500 occurrences, Till Ulenspiegel : 13600.
Web : Till l'espiègle : 19500 occurrences, Till Ulenspiegel : 52500.
Belgique (pour info) : Till l'espiègle : 83 occurrences, Till Ulenspiegel : 1260. (sans compter l’orthographe flamande :Thijl Ulespiegel).
J'attend ton avis, amicalement. Ben2 27 juillet 2006 à 23:41 (CEST)
- En fait, le nom est véritablement ancien. Le Trésor de la Langue Française informatisé], une référence en matière de lexicographie française, donne pour le mot espiègle l'histoire et l'étymologie suivantes :
XVIe s. (?) V[l]espiegles subst. (Les de Relais, ou Purgatoire des bouchers, charcutiers..., p. 9, cf. Variétés historiques et littéraires, t. 5, p. 270), emploi isolé; 1640 espiegle (OUDIN Curiositez); 2. 1690 adj. (FUR.). Du nom de (Till) Eulenspiegel, héros pop. all., dont les aventures, publiées en all. en 1515, ont été traduites en fr. dès le XVIe s. sous le titre Histoire (...) de Till Ulespiegle ; le -l- étant pris pour l'art., le nom a été altéré en espiègle.
Je préférerais donc garder le nom francisé dans la Wikipédia francophone, puisqu'il est authentique et ancien. Une petite note sur l'origine du mot "espiègle" ne serait pas déplacée d'ailleurs. Une autre raison est l'application du principe de moindre surprise retenu dans les conventions sur les titres : le titre francisé me paraît plus accessible, et peut-être plus connu.
Par contre, il est effectivement souhaitable qu'on puisse atteindre la page en interrogeant sur différentes versions du nom - notamment si en Belgique c'est la forme flamande qui est usuelle - à cette fin j'ai créé les pages de redirection Till Eulenspiegel et Till Ulenspiegel. Bertrand Bellet 29 juillet 2006 à 00:13 (CEST)
P.S. : je pars en vacances demain soir et n'aurai pas accès à un ordinateur avant trois semaines, ne vous étonnez pas si une réponse ultérieure que vous attendriez tarde à venir !- Si l'altération du nom est ancienne, je ne peux que te donner raison. Mais il serait utile d'inclure un paragraphe sur les différente appellations, auxquelles ont peut rajouter l'orthographe néerlandaise correcte, Tijl Uilenspiegel également parfois utilisée en français ainsi que Thyl Ulenspiegel (altération du flamand). Mais je vois que la linguistique est parmi tes compétences… en attendant bonne vacances - Ben2 29 juillet 2006 à 11:21 (CEST)
- J'ai modifié l'article en conséquence. A compléter encore par de futurs contributeurs ! Bertrand Bellet 27 août 2006 à 23:01 (CEST)
- Si l'altération du nom est ancienne, je ne peux que te donner raison. Mais il serait utile d'inclure un paragraphe sur les différente appellations, auxquelles ont peut rajouter l'orthographe néerlandaise correcte, Tijl Uilenspiegel également parfois utilisée en français ainsi que Thyl Ulenspiegel (altération du flamand). Mais je vois que la linguistique est parmi tes compétences… en attendant bonne vacances - Ben2 29 juillet 2006 à 11:21 (CEST)
[modifier] Juste en passant...
Bravo pour ton travail impressionnant sur l'article sindarin ! Meneldur 9 juin 2007 à 17:36 (CEST)
[modifier] Néogrammairiens et Caractère sans exceptions des lois phonétiques
(Copié de Discuter:Caractère sans exceptions des lois phonétiques) : J'ai rapatrié votre traduction dans l'article Néogrammairien que je viens de créer, en la reformulant dans le détail, entre autre pour suivre les formulations que j'ai le plus souvent rencontrées. Je m'interroge cependant sur la nécessité d'avoir deux articles ? Nos collègues allemands font ainsi, mais je ne trouve pas cette organisation très pertinente. Si vous êtes d'accord, je proposerai cette page à la suppression. Sinon, je vous propose de recopier (et réadapter !) ici ma version modifiée. Bertrand Bellet 11 juin 2007 à 23:00 (CEST)
- Je me suis un peu intéressé à la linguistique comme à une foule d'autres choses sans beaucoup approfondir, et j'avoue capituler dès qu'elle touche à la métaphysique, c'est-à-dire à l'invérifiable. Autant dire que je n'ai pas plus compris à de Saussure qu'à Jean-Paul Sartre. Vous êtes beaucoup plus compétent que moi et vous avez donc le droit de tailler et de trancher comme vous l'entendez dans ce que j'ai pu traduire si cela peut améliorer Wikipédia.
- En ce qui me concerne, la phonétique ne m'intéresse que dans la mesure où elle me permet de comprendre par exemple un mot néerlandais (langue que je n'ai jamais apprise mais que j'ai déjà traduite !) en le rapprochant d'un mot allemand, comme « terdoodveroordeling » qui correspond à « zum Tod Verteilung », ou de comprendre en portugais « voer », « voar », « lua », « boa » qui viennent évidemment de « voler », « volar », « luna », « bona ». Je reste désespérément concret et incapable de m'envoler vers des sphères plus élevées.
- Si ma traduction a pu vous être utile et ne comporte pas trop de fautes, je suis pleinement satisfait. Trop souvent je cherche de façon désespérée des gens compétents pour vérifier mon travail. Voyez l'article Bataille de Racławice, il attend son relecteur depuis plus d'un an ! Ce que je déteste évidemment, ce sont les neutralisateurs-vandalisateurs, qui ne connaissent rien d'une affaire mais veulent à tout prix intervenir. Ils sont une plaie de Wikipédia. Amicalement. Gustave G. 12 juin 2007 à 03:29 (CEST)
-
- Merci de votre réponse rapide ! Je fusionne les deux articles en redirigeant Caractère sans exceptions des lois phonétiques vers Néogrammairien. Bertrand Bellet 12 juin 2007 à 21:35 (CEST)
[modifier] Mur de Berlin
Le label article de qualité a été contesté pour l'article Mur de Berlin. En tant que collaborateur du projet: monde germanique vous étes invité à donner votre avis dans cette page [1]. Cordialement. Maffemonde 19 août 2007 à 14:52 (CEST)
[modifier] Wiki non violence
Bonjour
J'espère être restée calme et correcte. En tout cas j'ai fait des efforts pour y mettre les formes, me semble-t-il mais la diplomatir n'est pas une des spécialités. Je pense que ce qui est important doit être de qualité et qu'en jugeant des critères de qualités ou, dans le cas présent, de non qualité en se basant uniquement sur des critères formalistes comme les annotations (après tout, une bibliographie est une source) on confond l'être et le paraitre. Ce qui fait qu'une personne qui n'y connait rien à un domaine peut acquiesser ou contester sans rien y connaitre du fond. C'est une dérive ennuyeuse,stérile, anti-encyclopédique et source de bien des énervements et malentendus. Cordialement. Maffemonde 21 août 2007 à 17:16 (CEST)
[modifier] Projet monde germanique
L'article Blocus de Berlin faisant partie du portail Allemagne est proposé comme AdQ. Vous pouvez donner votre avis ici [2]. cordialement. Maffemonde 9 septembre 2007 à 11:13 (CEST)
[modifier] Utilisateur:81.243.188.100
Bonjour Bertrand, et merci pour la bienvenue (indication sur mon identité - que je ne préfère pas être reliée à cette IP, qui est visiblement partagée par d'autres - : le p'tit-fils de l'empereur ;) ). J'utilise en tout trois IPs, pour info. 193.53.59.134 11 septembre 2007 à 16:43 (CEST)
[modifier] Carte du blocus de Berlin
Bonjour, j'ai traité votre demande de carte sur l'atelier graphique. Vu que la carte de départ était un png un peu moche, je me suis permis d'aller un peu au-delà de la demande initiale, donc j'ai refais la carte en svg, et j'ai surtout harmonisé les couleurs avec la carte de l'Allemagne. J'ai repris le même principe des drapeaux, ce qui permet d'internationaliser la carte, plus besoin de traduction pour aucun wiki. Petite suggestion : et si on rajoutait les couloirs aériens et les aérodromes sur la carte de l'Allemagne ? Bonne journée Historicair 12 septembre 2007 à 02:13 (CEST)
- Merci beaucoup de cet excellent travail. Pour une carte des aéroports et des couloirs, il en existe déjà une sur Commons, créée tout récemment : Image:BerlinerBlockadeLuftwege.png. Je vais d'ailleurs la rajouter dans l'article. Bertrand Bellet 12 septembre 2007 à 10:04 (CEST)
[modifier] Mur de Berlin
L'article mur de Berlin a conservé son label AdQ. Merci pour votre travail constructif. Maffemonde 12 septembre 2007 à 09:44 (CEST)
[modifier] Blocus de Berlin
bonjour. A votre dernière modif sur le mur de Berlin, vous avez fait quelque chose de bizarre avec les ref. Je ne sais pas comment améliorer la xhose. cordialement. Maffemonde 12 septembre 2007 à 22:43 (CEST)
- Fausse manip, corrigée (balise mal refermée). On ne peut malheureusement pas prévisualiser l'effet d'ensemble quand on travaille sur une partie... Bertrand Bellet 12 septembre 2007 à 22:45 (CEST)
[modifier] Modèle:TdM-Navigation
Je n'avais pas remarqué ce doublon entre Modèle:TdM-Navigation et Portail:Terre_du_Milieu/Navigation. Le plus simple serait sans doute de supprimer le premier, effectivement. Meneldur 24 septembre 2007 à 23:29 (CEST)
[modifier] Evaluation dans le cadre du Projet:monde germanique
J'ai l'intention de passer l'importance des villes suivantes de élevée à maximum : Munich, Cologne, Francfort-sur-le-Main et Düsseldorf. Effectivement je considère que les 4 plus grandes villes après Berlin et Hambourg méritent largement ce statut pour se différencier d'autres villes importantes mais toute de même moins. En tant que membre de ce projet, je t'invite à venir en discuter ici. ClaudineSUP 25 septembre 2007 à 15:16 (CEST)
[modifier] Projet Linguistique
Bonjour, en effet, ce projet est en état de sommeil. Je l ai commencé avec un ami il y a qqes temps et l?ai quelque peu délaissé aujourd hui. Je pense toujours que les deux projets de description des langues et celui de linguistique doivent être séparés. Cependant, la tache est lourde, peut être trop pour moi tout seul... Bref, j'attendais que de nouvelles personnes viennent participer. Si cela vous tente, vous êtes le bienvenu . A bientôt donc... Rune Obash-Oook??? 28 septembre 2007 à 14:35 (CEST)
[modifier] Évaluation des villes
Il est vrai que je suis repassée sur quelques villes. Je voulais vous en avertir et vous en expliquer les raisons mais je n'en ai malheureusement pas eu le temps. Désolée encore, la prochaine fois je vous en avertirai avant. Je suis d'accord pour repasser Oldenbourg (ville) et Göttingen en élevée pour les raisons que vous expliquez, qui m'étaient pour certaines pas si évidentes. Par contre, petite explication pour Kerpen, que je souhaiterai si possible garder en moyenne, c'est la ville natale des frères Schumacher. Elle est en Allemagne très connue, pour cela et pour le karting que tiennent leurs parents, et je connais par ailleurs de nombreux français qui la connaissent pour ceci. Qu'en pensez vous ? Ces raisons sont-elles suffissantes ? ClaudineSUP 30 septembre 2007 à 20:47 (CEST)
[modifier] Évaluation des villes, le tableau
J'ai rajouté un petit tableau de suivi dans la page de discussion du projet pour les villes en importance maximum, cela permet de se rendre compte du travail encore à effectuer. Aldebaran 2 octobre 2007 à 11:14 (CEST)
- J'ai également refait l'article pour la ville de Dortmund, il faudrait peut-etre le réévalué. Aldebaran 2 octobre 2007 à 15:49 (CEST)
[modifier] Page d'évaluation du Projet:monde germanique
Toujours bien décidé à faire avancer le projet, je viens vous embêter de nouveau. Comme vous êtes l'un des membres les plus actifs en ce moment, et que vous êtes bien décidé comme moi à faire avancer notamment l'évaluation des articles, j'aurais voulu connaître votre avis avant de proposer mon idée "officiellement". Effectivement, il m'est passé une idée par la tête lorsque j'ai vu Projet:Suisse/Évaluation et Projet:Suisse/Évaluation/Comité. D'après moi, il faudrait effectivement compléter notre page d'évaluation par des critères précis concernant notre projet, comme celui dont nous avons notamment décidé pour l'évaluation des villes. Il règne (c'est un jugement personnel, mais enfin ... ) un grand désordre dans l'évaluation de l'importance des articles. Des critères plus précis permettraient de mieux évaluer à l'avenir. Il serait également, je pense, utile de créer une page comité pour que nous puissions revoir le cas des articles mal évalués et afin de discuter en cas de désaccord à l'avenir pour que celle-ci ne soient pas éparpillés à divers endroits. Qu'en pensez-vous? Merci de me donner votre avis. ClaudineSUP 3 octobre 2007 à 10:21 (CEST)
- Vous me flattez, à vrai dire je n'ai fait que réagir à votre demande de réévaluation de quelques articles en profitant de la page sur les grandes villes que vous avez créé... Je trouve que votre idée de préciser les critères et créer une page spéciale de débat est très bonne, je vous suggère de la proposer de suite en page de discussion du projet. Nous pourrions globalement reprendre les critères adoptés par les membres du projet Suisse, en les adaptant au contexte allemand / autrichien. Bertrand Bellet 3 octobre 2007 à 20:11 (CEST)
[modifier] Linguistique : AdQ ?
Bonjour, si le coeur vous en dit... (les amateurs de linguistique étant rares dans le secteur) : Wikipédia:Proposition_articles_de_qualité/Négation_(linguistique). Cordialement, Félix Potuit 6 octobre 2007 à 23:13 (CEST)
- Merci de vos encouragements et de votre contribution. Là, je suis en train de me pencher sur la copule indo-européenne, à partir de l'article en anglais... j'espère pouvoir mettre ça en ligne bientôt. Cordialement, Félix Potuit 19 octobre 2007 à 15:35 (CEST)
[modifier] Projet:Sciences du Langage
Effectivement. Est-ce un problème ? Ils peuvent partager le même wikiprojet non ? (Ca s'est déjà fait pour plusieurs portails). ThrillSeeker {-_-} 17 octobre 2007 à 15:26 (CEST)
- (copie réponse) Personnellement, je crois qu'il y a matière pour deux projets d'orientation différente, un "linguistique générale" et un "description des langues individuelles" - parce que les approches et les styles d'écriture sont assez différents. Pour autant, il y a des chances que les gens impliqués dans l'uns soient impliqué dans l'autre... et visiblement il n'y a pas énormément de monde que ça intéresse sur Wikipédia de toute façon ! Mais je pense que je devrais plutôt mettre cette discussion là au bistro ? Bertrand Bellet 17 octobre 2007 à 15:33 (CEST)
- Oui et non, je ne met pas en doute la pertinence de deux projets différents mais je parlais juste du Wikiprojet qui n'est là que pour évaluer les articles d'un thème. Je doute qu'une discussion sur le bistro sera constructive, il faut contacter les deux projets et s'il n'y a pas de réponse, c'est réglé. ThrillSeeker {-_-} 17 octobre 2007 à 15:40 (CEST)
[modifier] Projet:Langues/Articles susceptibles de devenir articles de qualité
Bonjour. Cette liste mérite ton attention, et sans doute ta relecture pour certains articles. Bourrichon 31 octobre 2007 à 20:21 (CET)
[modifier] AdQ
Bonjour, Négation (linguistique) est passé AdQ... Tu y es aussi pour quelque chose, donc, bravo et merci ! Cordialement, Félix Potuit 8 novembre 2007 à 22:12 (CET)
[modifier] Projet:Terre du Milieu
Bonjour, Bertrand,
J'ai remis la liste de participants telle qu'elle était avant votre revert. J'en avais parlé avec Meneldur (d · c · b) (le seul contributeur vraiment actif), et nous avions décidé que ce serait le mieux de repartir à (presque) zéro (et probablement de faire des purges dans la liste des contributeurs tous les X mois, comme certains autres projets). Si un participant au projet tient vraiment à avoir son pseudo sur la liste, il se rajoutera ; s'il n'a plus aucun intérêt d'y être (pour inactivité ou manque d'intérêt), tant mieux. Il est aussi vrai que certains s'inscrivent à des projets « pour le fun » et ensuite n'y font plus rien du tout, ou participent peu à Wikipédia et s'en vont. Ceux qui s'y intéressent verront le nouveau projet refondu et auront, on espère, des idées d'articles à traduire/écrire ; la refonte est pour inspirer les contributeurs, anciens ou nouveaux. Ce blanchiment de liste de participants se fait très souvent pendant les refontes de projet, et jamais je n'ai entendu de plaintes dessus. Merci de respecter cette décision.
Bonne continuation,
Arria Belli | parlami 20 novembre 2007 à 13:01 (CET)
[modifier] À propos du sindarin...
Que penses-tu de ceci ? En demander la suppression est la plus logique à faire, je pense. Meneldur (d) 22 novembre 2007 à 21:58 (CET)
- Bonjour, Meneldur m'a signalé l'existence de ces deux catégories et des boîtes qui vont avec, que je trouve malheureuses dans leur formulation : elles laissent entendre que le quenya et le sindarin sont utilisables commes langues, ce qui n'est pas vraiment exact ; quand bien même il est possible d'y former des phrases, la communication qu'elles permettent est limitée - sans parler de la question de savoir si ces usages peuvent vraiment être considérés comme du quenya ou du sindarin ; ça n'est pas comparable avec des langues construites dans un réel but de communication, comme l'espéranto qui est le cas le connu (et sert effectivement de moyen de communication complet).
- Par ailleurs, elles sont construites dans le cadre de Wikipédia:Babel dont l'objectif est de fournir des indications sur les compétences linguistiques effectives des gens (qu'elles soient bien ou mal employées est une autre question). Des boîtes "sindarin" et "quenya", dans ce cadre, sont fantaisistes.
- Je pense donc que toute cette série de boîtes "linguistiques" devraient soit être supprimées, soit remplacées par des boîtes "centres d'intérêt" qui seraient plus appropriées, du type "cet utilisateur s'intéresse au sindarin...", comme dans le Modèle:Utilisateur Tolkien - lequel pourrait peut-être suffire ? Comme vous êtes le seul utilisateur de ces boîtes jusqu'à présent, je souhaite vous demander votre avis avant de signaler le problème aux membres du Projet:Boîte Utilisateur.
- Cordialement, Bertrand Bellet (d) 23 novembre 2007 à 10:47 (CET)
- Bonjour, merci d'être venu en parler sur ma page de Discussion. :)
- Je ne vais pas particulièrement me battre pour la sauvegarde de ces BU, je vous laisse le soin de juger de la pertinence de tout ceci. Toutefois je suis assez étonné : ces langues ont un code ISO, ce sont donc de véritables langues reconnues (et elles sont bien assez évoluées lexicalement et grammaticalement pour permettre de communiquer, avec des limitations de contexte évidemment).
- L'utilité des BU Babel est de savoir dans quelle langue on peut communiquer, mais surtout à qui s'adresser pour un sujet donné. J'ai créé les BU WP de façon homogènes avec celles du Wiktionnaire ; là bas (où les langues sont au centre de tout), ces BUs permettent de repérer les contributeurs potentiels dans une langue donnée, la BU de langue se justifiait donc là bas. A vous de me dire si ce n'est pas le cas ici. ^^
- Dukenplop 23 novembre 2007 à 11:57 (CET)
- Sur a remarque que vous avez écrite sur ma page de discussion : je ne conteste pas le statut de langue du quenya et du sindarin ; ce qui est attesté peut effectivement servir de base à une communication limitée, même si ce n'était pas l'objectif de leur auteur - à condition d'être fortement éditées, régularisées et complétées à posteriori (comme Tolkien n'a pas cessé de les modifier tout au long de sa vie, il y a en effet de nombreux conflits entre des conceptions d'époque différente ; pour utiliser ses langues, il faut donc faire des choix plus ou moins arbitaires). Je suppose que c'est ce qui a motivé leur inclusion dans l'ISO-639-3 - encore que si l'on reprend les critères d'inclusion (This part of ISO 639 also includes identifiers that denote constructed (or artificial) languages. In order to qualify for inclusion the language must have a literature and it must be designed for the purpose of human communication. Specifically excluded are reconstructed languages and computer programming languages.' référence) on pourrait assez contester l'existence d'une littérature et l'objectif de communication de ces langues...
- Le problème est plus dans la formulation de la boîte. Elle me fait le même effet que, disons, une qui dirait "je parle étrusque" (ISO-639-3 ett !). L'ISO est ici une marque de notoriété, pas une indication sur la capacité effective à être employée. Bertrand Bellet (d) 23 novembre 2007 à 15:50 (CET)
- Je t'avoue que le "je parle étrusque" (qui est assez à propos dans la situation présente ^^) ne me choquerait pas vraiment dans une boite utilisateur de langue. Pour toi les boites Babel doivent être, par exemple, des langues nationnales officielles. Pour moi, il ne s'agit que d'une langue pratiquée comme peuvent l'être l'allemand, le castilian, le latin, le grec, l'étrusque ou le quenya. Avec cette vision des choses, tu comprends que ça ne me choque pas outre mesure.
- Cela étant, je suis loin d'avoir potassé toutes les notices de WP : ces boites ont-elle un domaine précis d'application que je n'aurais pas lu ?
- Merci, Dukenplop 23 novembre 2007 à 16:23 (CET)
[modifier] Langues d'Arda
Hello ! Cet article vient d'être traduit de en:Languages of Arda, plutôt bancal, mais qui peut servir de base de travail (j'ai déjà commencé à le compléter un peu, mais ce n'est pas un domaine que je maîtrise particulièrement). Si jamais tu as un peu de temps à y consacrer... Meneldur (d) 25 novembre 2007 à 23:18 (CET)
[modifier] totalement d'accord...
...avec ton opinion Par ailleurs, l'existence de règles trop précises sera un puissant encouragement aux pinailleurs à mentalité d'adjudant chef, qui se feront un plaisir de vous rappeler que vous n'aurez pas respecté la règle KWXZ 4589 B plutôt que de se pencher sur le contenu. cordialement Thierry Lucas (d) 2 février 2008 à 12:57 (CET)
[modifier] Espéranto
Bonjour, il y a régulièrement des problèmes d'ajouts intempestifs par IP sur cette page dans un sens souvent militant (ce à quoi on peut s'attendre). Je viens de m'apercevoir que le dernier cas par Utilisateur:86.195.202.123 provient d'un faux-nez utilisé par le bien nommé Utilisateur:0000, avec lequel j'ai déjà eu des ennuis il y a six mois (conflit d'édition sans jamais aucune tentative d'explication de sa part). Du coup je me demande si ces ennuis n'ont pas toujours provenu de lui... Malheureusement, ce pénible utilise des IP flottantes, donc il n'y a rien d'autre à faire que de le bloquer au fur et à mesure ? Bertrand Bellet (d) 5 février 2008 à 17:32 (CET)
- Oui les centres d'intérêt des Ip flottantes ne laissent aucun doute sur leur identité réelle. 0000 est coutumier du fait. On peut le bloquer au fur et à mesure ou, semi-protéger les pages vandalisées. Le problème de la seconde méthode est qu'elle empêche toute contribution positive de la part d'autres IP. Kropotkine_113 5 février 2008 à 18:16 (CET)
- Aujourd'hui, il s'appelle Utilisateur:86.199.7.200 et a toujours les mêmes marottes. On en est à une guerre d'édition sur la page Espéranto. C'est lassant... Bertrand Bellet (d) 10 février 2008 à 22:03 (CET)
- Oui c'est lassant. Je viens de bloquer cette IP. Mais il en changera. On verra, en dernier recours, si on passe à la semi-protection des pages. Kropotkine_113 13 février 2008 à 10:33 (CET)
- Aujourd'hui, il s'appelle Utilisateur:86.199.7.200 et a toujours les mêmes marottes. On en est à une guerre d'édition sur la page Espéranto. C'est lassant... Bertrand Bellet (d) 10 février 2008 à 22:03 (CET)
Bonjour,
Je t'écrit par rapport à la correction que tu as faite sur la page espéranto le 1er février (http://fr.wikipedia.org/w/index.php?title=Esp%C3%A9ranto&diff=25610957&oldid=25610876). L'accusatif ne s'utilise avec un adverbe que si celui-ci indique une destination. Par conséquent « Mi aŭtos alkongresen » est juste, mais « Mi alkongresos aŭten » est faux, il faut dire « Mi alkongresos aŭte ». En même temps, je suis relativement débutant en eo, j'ai donc peut-être tort, mais dans ce cas, peux-tu m'expliquer pourquoi ? Ça me permettra toujours de progresser… :-)
D'autre part, je vois que tu es polyglotte, mais pourquoi ne mentionnes-tu pas l'espéranto sur ta page ?
Merci, et à bientôt… Stéphane Veyret (d) 5 mars 2008 à 17:05 (CET)
[modifier] Carte des langues sémitiques
Salut,
la carte que tu as demandée est sortie des forges de l'atelier graphique. Dis-moi ce que tu en penses et n'hésite pas à me demander des corrections. A plus tard, Bourrichon 6 février 2008 à 18:10 (CET)
[modifier] Versification/Art des vers
Bonjour,
Merci de me signaler le débat sur page de discussion du Portail et du Projet Littérature. Je comprends tout à fait ton observation : j'ai apporté des explications sur cette page de discussion. Amitiés.PRA (d) 7 février 2008 à 10:08 (CET)
[modifier] Merci
Merci d'avoir pris le temps de me signaler mon erreur !Zegreg63 (d) 12 février 2008 à 13:06 (CET)
[modifier] Problèmes avec 86.199.7.200
Bonjour Kropotkine m'invitant à écrire sur la page de discussion de 86.199.7.200, j'ai constaté qu'il l'avait en fait bloqué pour une semaine. J'ai quand même suivi son conseil, on peut toujours espérer ... --Jauclair (d) 13 février 2008 à 11:52 (CET)
[modifier] Le Silmarillion
Salut. Je viens de voir, sur la fiche de référence que tu viens de créer (bonne idée, d'ailleurs), une édition en deux volumes chez J'ai Lu. C'est la première fois que j'en entends parler :o Est-ce que tu disposes d'autres informations à leur sujet ? (couverture, notamment) Meneldur (d) 11 mars 2008 à 22:28 (CET)
[modifier] Wikipédia:Atelier graphique/Images à améliorer
Une ou plusieurs de vos demandes concernant une image ou une carte que vous avez soumises à l'Atelier graphique ont été traitées avec succès. Vous êtes invité à consulter la page concernée afin de valider ou non les modifications effectuées par le Wikigraphiste chargé de votre demande.
One or more of your requests concerning an image or a map you submitted to the Atelier graphique have been successfuly processed. You are invited to see the concerned page to validate or not the modifications made.
Bonjour, votre demande à été traité, pourriez vous svp indiquer si le résultat vous convient ? Lilyu (Répondre) 12 mars 2008 à 10:31 (CET)
[modifier] Regarding the discussion section of "Sondage/la_repr%C3%A9sentation_des_noms_en_japonais"
Hi! May I have a translation of the discussion section of the page (or at least your comments in the page) - That way I can discuss the particular issue :) - Also please read what I said here: Wikipédia:Bistro_des_non-francophones#Advice_about_the_Japanese_naming_notation_template WhisperToMe (d) 21 mars 2008 à 18:54 (CET)
Thank you :) - If you do not mind I will respond to your statement, and to Darkoneko's sentiments, on the Bistro for non francophone page. I will try to separate this so that the discussion is separate from the proposal discussion. WhisperToMe (d) 21 mars 2008 à 20:22 (CET)
Wikipédia:Bistro_des_non-francophones#Regarding_the_relationship_of_a_person.27s_actions_and_a_person.27s_idea - What do you think of my reply here? Should I change my wording? WhisperToMe (d) 21 mars 2008 à 20:30 (CET)
I have added the three Darkoneko proposals to the sondage. WhisperToMe (d) 22 mars 2008 à 00:09 (CET)
[modifier] Afrikaans
Merci pour votre remarque, que j'ai reprise dans l'article Négation (linguistique)#En afrikaans. J'avais trouvé l'info par hasard dans un article en norvégien, qui m'a conduit à la version anglaise... Cordialement, Félix Potuit (d) 26 mars 2008 à 14:30 (CET)
[modifier] Intervention d'une ip sur Sindarin
Bonsoir Bertrand :) j'hésite fortement à réverter ce diff d'une ip problématique (voir cet historique pour ce qualificatif). Qu'en penses-tu ? Sardur - allo ? 6 avril 2008 à 22:01 (CEST)
[modifier] Neutralité et espéranto
Bonjour,
J'ai répondu à ton message sur la neutralité de point de vue à propos de l' espéranto. J'aimerai bien avoir… ton point de vue ! ;-) Merci. Rideĉjo (d) 14 avril 2008 à 15:05 (CEST)
[modifier] comment faire
Comment faire pour supprimer de l'historique des modifications (quand je fait défaire la liste garde la ligne je voudrait qu'elle la suprime de tel sorte que l'on ne puisse plus la voir
[modifier] Fusion
Salut
Pas de problème, je te fais confiance pour ce genre de décision. En fait, pour le projet d articles sur l acquisition des langues secondes, je ne suis pas le responsable puisqu il s agit d un ami de mon ancienne université qui a tenté de mettre ca en place. Pour ce qui est de la linguistique générative, il y a certainement des éléments à recadrer ce qui se fera au fur et a mesure. Rune Obash-Oook??? 17 avril 2008 à 16:14 (CEST)
[modifier] systématiser signature?
Est il possible de systématiser les signatures ? (car j'oublie assez souvent d'utiliser les 4 tildes Ygdrasil 17 avril 2008 à 16:28 (CEST)
[modifier] Sondage regarding Japanese names
Hi! Is the sondage regarding Japanese names supposed to close? Or is it supposed to still go on? 19 April has passed... WhisperToMe (d) 21 avril 2008 à 00:02 (CEST)
- Wikipédia:Sondage/la représentation des noms en japonais has closed. WhisperToMe (d) 21 avril 2008 à 10:27 (CEST)
- Do you mind if I begin fixing templates of Japanese name articles? If you want I can help. WhisperToMe (d) 21 avril 2008 à 15:18 (CEST)
I'll wait, then - I guess I can see what happens on the bistro page. :) Whenever you are ready I would like to hear the rest of the details. WhisperToMe (d) 21 avril 2008 à 17:31 (CEST)
Okay, I will make a post stating my methodology on the Sondage. :) WhisperToMe (d) 21 avril 2008 à 19:28 (CEST)
- Posted WhisperToMe (d) 21 avril 2008 à 19:37 (CEST)
Also, from what I know, I don't think the "kanji reversal" was always implemented, although I think every NJI template had the kanji reversed. I'm not 100% certain, though. WhisperToMe (d) 22 avril 2008 à 13:38 (CEST)
[modifier] Je le savais bien plus que tu penses!
Bravo pour avoir fait le lien... C'est ça avoir toujours 5-6 onglets ouverts en même temps, il m'arrive à l'occasion de laisser mes messages au mauvais endroit. Ben merci. --Face de Pierre (d) 22 avril 2008 à 13:52 (CEST)
[modifier] Sundenais (langue)... ou plutôt Sundanais (langue) ?
Bonjour, il apparaît que vous soyez déjà penché sur ce problème... ainsi que celui des "sondenais" pour Sundanais (peuple). Le titre de l'article emploie la forme en e, mais tout le reste de l'article la forme en a, qui m'était seule connue. J'ai demandé à un administrateur de rediriger vers la forme Sundanais (langue), dénomination beaucoup plus courante ; par Google on ne retrouve à vrai dire "sondenais" que sur des pages liées à Wikipédia, ce qui me laisse plus qu'un doute sur sa correction... Comme vous paraissez bien connaître le sujet, pourriez-vous me dire si la forme sundenais est une variante de sundanais employée par un auteur, ou une erreur isolée ?
- Bonsoir Bertrand, un certain Habennagen permis des interventions catastrophiques pour tout ce qui a trait à Sunda, la partie ouest de l'île de Java. Chercheur et d'origine en partie sundanaise, travaillant avec la spécialiste française de cette région d'Indonésie, Viviane Sukanda-Tessier, je confirme la graphie "Sunda". Je suis comme Kadeudeuh scandalisé par ce véritable vandalisme intellectuel. Bien à vous, Anda (d) 25 avril 2008 à 22:52 (CEST)
[modifier] Langues italiques
Je vous ai chargé sur Commons la carte Iron_Age_italy-fr.svg. Je l'ai insérée et rectifié la légende du thumb de l'article langues italiques (J'ai préféré le faire car la majuscule de Italy s'est transformée en minuscule lors du chargement). Je n'ai par contre pas touché à l'article Italiques----Au plaisir--Ewan ar Born (d) 5 mai 2008 à 16:21 (CEST)
[modifier] Appel aux traducteurs
Salut Bertrand,
<mode spam="on">
Dans le cadre d'une conférence pour Wikimania 2008 sur la traduction au sein des projets Wikimédia, je cherche des personnes ayant traduit au français depuis une langue étrangère (particulièrement en ce qui concerne les AdQ et BA). Je m'intéresse non seulement à votre travail de traduction lui-même et votre motivation pour traduire pour Wikipédia, mais aussi de la réaction de la communauté face à ce travail. Bref, je m'intéresse à comment la communauté voit la traduction en général (conflits, encouragement...), et comment vous voyez votre propre travail. J'encourage tout particulièrement les traducteurs travaillant depuis des langues autre que l'anglais à en parler, vu le débat sur les sources en langue étrangère.
<mode spam="off">
Je sais que tu t'occupes surtout des articles sur les langues elles-mêmes, mais je pense t'avoir vu traduire un peu et j'aimerais savoir ce que tu penses de ton travail.
Je préfère être contactée en premier lieu via ma page de discussion (c'est si joli le bandeau orange d'avertissement de nouveau message ! ),, avec éventuellement une discussion par e-mail (pas obligatoire mais utile).
Cordialement,
Arria Belli | parlami 7 mai 2008 à 17:37 (CEST)
[modifier] Sicilien etc...
Tout d'abord, merci d'avoir résolu le problème de mise en page concernant l'article calabrais. Ensuite, je vais m'incrire au "projet langues" et j'espère trouver le temps pour me consacrer à la rédaction d'articles en rapport avec les langues et dialectes d'Italie. Bonne continuation. Don Gaspare (d) 8 mai 2008 à 11:18 (CEST)
[modifier] Robot projet langues
Salut, le robot doit pouvoir faire ce que tu demandes, je vais regarder. Cordialement, Dake@ 8 mai 2008 à 21:54 (CEST)
- Voilà le résultat, dis-moi s'il faut moins d'articles (là c'est 10 par portail) -- Dake@ 8 mai 2008 à 22:08 (CEST)
Liste automatiquement mise à jour par Probot
- Écriture
- Flèche (symbole)
- ≡
- Gill Sans
- Pinceau de calligraphie
- Design de l'information
- Crochet en chef
- Iconophore
- Lightgraff
- Reza Abedini
- Écriture ibérique sud-orientale
- Leo Spitzer
- Gail Jefferson
- Académie mexicaine de la langue
- Animéité
- Grammaire cognitive
- Michel de Fornel
- Réponse
- Yehoshua Bar-Hillel
- Cadrage verbal ou satellitaire
- Pāṇini
- Jacqueline de La Fontinelle
- Manjaque
- Créole de Guinée-Bissau
- Bilinguisme
- Gwich’in (langue)
- Apache des Plaines
- Esclave (langue)
- Pied-noir (langue)
- Francien
- Malécite-passamaquoddy (langue)
- Quiripi
- Marchand Ennery
[modifier] Reintegrationnisme
Bonjour Bertrand Bellet ! Ajouter une section à l'article galicien sur le reintegrationnisme enrichi effectivement cet article. En revanche je ne comprends pas la redirection de l'article Reintegrationnisme. Pouvons-nous en discuter ? — Elvire [Salon particulier] 10 mai 2008 à 14:56 (CEST)
-
- Je comprends bien ce que tu vous me dites. Pour moi, il y a deux articles pour wikipédia :
- l'article sur la langue galicienne, qu'il est fort utile d'améliorer, en particulier en y ajoutant aussi bien les informations sur les courants qui tentent de la faire disparaitre comme dialecte portugais : petit résumé : l'intégration du galicien à la lusophonie en fera un dialecte et privera le nationalisme galicien d'une individuation linguistique en tant que langue romane à part entière, que les informations qui disent que ce n'est pas vraiment une langue, mais un dialecte hispanique. Sans oublier tous les apports relevant plus spécifiquement de la linguistique.
- d'autre part un article sur le mouvement qu'est le reintégrationnisme, terme qui n'a pas beaucoup de notoriété en français, le terme lusisme en a un peu plus, mais il renvoie à d'autres sens que le mouvement politico-culturel qui se passe en Galice. Ce mouvement n'a pas que des aspects linguistiques (cf. l'article de es:Normativa reintegracionista del idioma gallego sur les normes proposées par un courant du réintégrationnisme), car s'il "force" le locuteur galicien à "revenir" ou à évoluer vers la langue mère que serait le portugais et à renoncer aux "habitudes" prises avec le contact du castillan, l'argument qui est donné consiste à dire que la Galice aurait une meilleure ouverture économique dans la mondialisation en faisant partie de la lusophonie (argument phare dans le forum de AGAL). Le réintégrationnisme recoupe beaucoup d'associations qui ont des objectifs intermédiaires assez différents dans leurs manifestations publiques. Tout cela pour vous dire que si on cherche des informations sur le réintégrationnisme, cela fait un peu bizarre de tomber sur l'article consacré à un idiome.
Tout cela posé, je ne tiens pas absolument à recréer dans l'immédiat un article que je ne suis pas en mesure en ce moment de rédiger. Toutefois je vous propose d'enlever cette redirection :
- cette redirection conserve les interwiki sur les articles de 6 autres wikipedias, qui toutes parlent d'un mouvement social, de pensée, politique etc, chaque wiki ayant fait sa "sauce".
- cette redirection induit le lecteur en erreur, à mon avis (il me semble que vous êtes vous même dans cette confusion, si j'entends bien vos propos). En effet le reintegracionisme, serait, par exemple une norme du galicien, or le mot ne renvoie pas à une quelconque norme du galicien puisque bon nombre de reintregationnistes utilisent dès maintenant les normes du portugais qu'ils considèrent comme les normes du galicien, leur revendication consiste plutôt à obtenir la diginité du galicien à l'intérieur de l'aire linguistique lusophone. Le galicien vu par les reintégrationnistes est une langue internationale de tout le monde lusophone de Sao Tomé jusqu'au Brésil en passant par l'Angola
D'autre part la fusion et la redirection m'apparaissent comme une suppression d'article "en douce", car elle ne permet pas à d'autres utilisateurs de se prononcer. Il n'est pas dans mon intention de vous chercher querelle là-dessus. Mon propos a comme unique objectif de vous demander d'enlever la redirection vers l'article galicien et d'assumer ainsi que si vous pensez qu'en l'état actuel des informations éditées il n'y a rien qui justifie un article, et bien il n'y a pas d'article en français équivalent, meilleur ou pire que les articles : ast:Reintegracionismu, ca:Reintegracionisme, en:Reintegrationism, es:Reintegracionismo, pt:Reintegracionismo et gl:Reintegracionismo, tout simplement. Qu'en pensez vous ? — Elvire [Salon particulier] 10 mai 2008 à 20:07 (CEST)
Bonjour. Suite à votre message j'ai vu que vous avez opté pour maintenir un article réintégrationnisme, les historiques n'ont pas encore été restaurés, mais je suppose que cela sera fait et que cela remettra les interwikis. Toutefois l'entrée reintegrationnisme existe toujours et renvoie toujours sur l'article galicien, vous n'avez donc pas retiré la redirection qui me semble importante. Cela fait apparaitre le problème de l'orthographe en français de ce mot, je n'ai pas d'opinion sur la question pour le moment à vous soumettre. Je ne suis pas la créatrice de cet article et je ne compte pas m'y atteler par les temps qui viennent. Non pas que le sujet ne m'intéresse pas, mais il ne figure pas dans mes priorités. J'ai réagi à votre "suppression" et à votre édition parceque j'essaie de faire une veille sur tous les articles qui touchent à la Galice. Depuis hier, grâce à vous je me suis un peu "penchée" sur cet aspect de la culture galicienne, c'est une parenthèse dans mon agenda wikipédien. Et j'ai édité des modifications sur l'article galicien et sur sa page de discussion
Cela me gêne un peu que vous ayez catégorisé l'article réintégrationnisme dans la catégorie:Langue galicienne ce qui pour moi implique aussi la catégorisation avec le portugais de préférence dans la catégorie Catégorie:Langue portugaise plutôt que dans la catégorie :Langue_du_Portugal où on a dèjà mis l'asturien certainement à cause du fait de son origine proche du mirandais. Il y a beaucoup de possibilités et je n'ai pas d'avis tranché. Le jour ou je m'intéresserais à nouveau à l'article je pense prendre l'avis du Projet:Espagne. Par ailleurs je suis étonnée de voir que vous associez cet article qui concerne surtout un mouvement social et culturel au Projet:Langues, j'aurai mieux compris si nous avions l'équivalent de l' article es:Normativa reintegracionista del idioma gallego sur les normes reintegracionnistes dont le but est de re-integrer le galicien actuel à l'intérieur de la lusophonie et évidemment l'article sur les normes officielles du galicien actuel es:Normas ortográficas y morfológicas del idioma gallego ; si un jour je crée des ébauches je vous en informerai.
Pour ce qui est d'une approche comparative entre ces deux normes, le point de vue ne me semble pas du tout neutre. En général on compare les normes du galicien aux normes du portugais, à mon niveau de connaissance cela serait du travail inédit. Il est important d'avoir à l'idée que les normes proposées actuellement par les reintegrationnistes ne sont qu'une étape militante en attendant de forger et de voir reconnaitre par un statut qu'on ne connait pas encore cette langue en évolution : le portugais de Galice. Par exemple ce lien vers un correcteur orthographique vous propose trois normes du galicien RAG AGAL et une autre norme mixte appelé des minimums.
Voilà en espérant vous avoir donné suffisamment d'explications sur mon intervention. Cordialement — Elvire [Salon particulier] 11 mai 2008 à 22:28 (CEST)
-
- Bonjour. Je me permets de vous rappeler qu'il convient de résoudre le problème de l'article initial reintegrationnisme, qui est toujours actif en redirection vers galicien, alors que vous avez pris l'option de conserver un article sur ce sujet au lieu de le supprimer en créant un article avec une orthographe différente réintégrationnisme. Vous pouvez garder l'orthographe que vous jugez opportune et supprimer les articles que vous voulez avec les procédures que vous jugez opportunes en expliquant pourquoi. Je me permets de vous rappeler que ce n'est pas moi qui ait crée l'article "reintegrationnnisme", ni pris la décision de le supprimer en l'intégrant à un autre article, ni pris la décision de faire transférer les historiques (et les interwikis qui vont avec), ni pris la décision de le renommer réintégrationnisme. Donc donc il me semble que vous devez aller au bout de vos décisions et demander la restitution des historiques avec l'orthographe que vous aurez choisie reintegrationnisme ou réintégrationnisme ? et ensuite faire blanchir le mot que vous laissez tomber. Est-il nécessaire que je vous explique un peu plus longuement que réintégrationnisme n'est en aucun cas l'équivalent de langue galicienne ? — Elvire [Salon particulier] 14 mai 2008 à 19:43 (CEST)
[modifier] ladino
Dans l'article de la wikipédia espagnole es:Idioma judeoespañol,il est bien écrit "ladino ou judéo-espagnol" pour définir la langue parlée, ce qui montre bien que ce n'est pas correct de dire sur la page du ladino que ce n'est pas une langue parlée. C'est la même chose sue la wikipédia hébraïque [[3]], la langue parlée est appellée ladino (לאדינו)Ecoutez, je ne suis pas un linguiste, mais il se trouve qu'une partie de ma famille parle le ladino. On a toujours parlé dans ma famille de ladino pour désigner cette langue. Donc il est surprenant de lire ici que le ladino est une langue qui n'est pas parlée. On pourrait peut-être faire une page "ladino (langue parlée)" et une autre "ladino langue litturgique". Il faudrait aussi modifier un peu le contenu des deux articles pour que le lecteur comprenne que la langue parlée est bien appellée ladino, et en particulier par ceux qui la parlent.--Gaal (d) 20 mai 2008 à 16:38 (CEST)
[modifier] Cadrage verbal ou satellitaire
Bertrand,
I saw your table in de:Wikipedia:Auskunft and suggested some corrections there to the English sentences, some of which were not quite correct.
Cheers,
-
- You suggest put the light on or put the light off. Certainly, this would be understood, but turn the light on and turn the light off are the usual expressions. You can say put the light out, but that is kind of old-fashioned, since it suggests extinguishing a flame. As for get out the train on the left, that is certainly wrong. To any English speaker, British or American, it would sound wrong. What would not be clearly wrong would be get out of the train on the left. (You may throw something out the door, but you must get out of something.) Still, get out of the train on the left, while not wrong, is not what a native speaker would be likely to say. In this case, to the left sounds more natural, and I think that this is because motion is involved. (Something can be on the left, but it moves to the left.) Also, "get out", as a command, is a bit harsh-sounding. It is what one says to an intruder or someone who is not wanted. I would say "exit" or "step out".
-
- Best wishes,
[modifier] Cadrage verbal ou satellitaire
Salut Bertrand,
Les exemples hispanophones sont parfaitement corrects, quoique l'inclusion de « él » et « ella » sonne un peu bizarre aux oreilles d'un natif. Ça fait un peu pointilleux de préciser le sexe de la personne, car d'habitude en parlant on omet ça, mais je suppose que dans le cas d'un tableau comparatif ça aide à visualiser la structure de la phrase.
Bonne continuation,
Arria Belli | parlami 21 mai 2008 à 14:22 (CEST)
[modifier] Occitan syllabique ?
Bonjour et merci pour votre message. Je suis allé voir syllabique, pas grand chose en français, et l'anglais qui dit : "Whereas most Romance languages are stress-timed, French is syllable-timed".
J'en ai conclu que l'occitan était accentuel, mais c'est un sous-domaine de la linguistique que je maîtrise mal...
[modifier] Re: Page de discussion d' Écriture
Bonjour. Il s'agit en effet d'un oubli. En fait lorsqu'on effectue la purge la page de discussion est renommée automatiquement, et lorsqu'on restaure, le processus fgait que l'on ne touche pas à la page de discussion, qui reste donc mal nommée. Les guides aux admins oublient de mentionner ce détail, c'est pourquoi je n'ai pas pensé à rétablir le lien correct. C'est à présent fait, merci . Xic [667 ] 28 mai 2008 à 14:09 (CEST)
- Au temps pour moi, en fait je viens de me rendre compte qu'au moment du renommage, on pouvait choisir de renommer ou pas la page de discussion, l'option par défaut étant de faire le renommage. C'est une mauvaise habitude que j'avais (je ne m(occupais pas de copyvio jusqu'à il y a peu), je ne faisais pas attention. Merci de ta vigilance je ferai plus attention dorénavant! Cordialement. Xic [667 ] 28 mai 2008 à 15:41 (CEST)
[modifier] Néo-breton est proposé à la suppression
Bonjour,
Un article dans l’édition duquel vous vous êtes investi ou de votre domaine de connaissance, Néo-breton, a été proposé à la suppression (cf. Wikipédia:Pages à supprimer). La discussion a lieu sur la page Wikipédia:Pages à supprimer/Néo-breton. Après avoir pris connaissance des Critères d’admissibilité des articles, vous pouvez y donner votre avis. |
[modifier] Grammaire du vietnamien
Bonjour ! Je viens de recevoir votre message. Je vous remercie de votre intérêt pour notre culture. J'y jetterai un oeil dès que c'est possible. Cordialement. Neoneurone (d) 2 juin 2008 à 00:30 (CEST)
[modifier] Navajo
Bonjour.
Ish ishwar (d) 8 juin 2008 à 07:15 (CEST)
[modifier] La langue russe
Bonjour,
Vous parlez au rédacteur de l'article que vous avez badigeonné de rouge. J'ai quelques remarques à faire de façon à ce que nous puissions nous mettre d'accord.
- D'abord, concernant les références nécessaires. C'est un linguiste professionnel, ayant un peu voyagé, qui vous parle. Je n'utilise donc pas de références écrites au sujet de l'emploi de la langue russe en Europe de l'Est, mais mon expérience directe. Qui vaut mieux, je pense, que n'importe quelle référence écrite. Etes-vous donc d'accord pour supprimer tous les appels à référence.
- "L'article a un style trop académique et ressemble trop à un cours". Je prends ça comme un compliment. Mais ce n'est pas parce que j'écris bien que c'est du plagiat (il y a bien toujours quelqu'un qui écrit bien à l'origine.. en l'occurrence c'est de moi, tant au niveau du contenu que du phrasé).
- Pour les phrases que vous considérez non-neutres, je vous en prie discutons-en : je suis tout prêt à abonder dans votre sens (et à me corriger) si vous m'expliquez vos points de vue.
Bien Cordialement fb
franzbrentanno@hotmail.com
[modifier] monde germanique
Bonjour. Etes-vous toujours intéressé par le projet monde germanique. Si oui, pourriez vous mettre sur votre liste de suivi la PDD du projet monde germanique. Cela nous permettrait de nous coordonner, de nous entraider et de communiquer plus facilement. Si cela ne vous intéresse pas et que vous ne désiriez plus faire parti du projet, pourriez-vous me le faire savoir toujours sur la même page. J'essaie de mettre à jour les participants au projet. Merci Maffemonde (d) 11 juin 2008 à 10:24 (CEST)