See also ebooksgratis.com: no banners, no cookies, totally FREE.

CLASSICISTRANIERI HOME PAGE - YOUTUBE CHANNEL
Privacy Policy Cookie Policy Terms and Conditions
Persisches Alphabet – Wikipedia

Persisches Alphabet

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie

Das Persische Alphabet dient der graphischen Präsentation des Neupersischen, einer indogermanischen Sprache und besteht aus insgesamt 32 Buchstaben. Es basiert auf einer modifizierten Form des arabischen Alphabets, das um vier Buchstaben erweitert wurde (Pe, Tsche, Sche (stimmhaft) und Gāf ( پ ،چ، ژ، گ‎). Weitere Buchstaben wie das Kāf (ک‎) und das Ye (ى‎) wurden leicht verändert.

Das Arabisch-basierte Persische Alphabet wurde ab 642 n.Chr. nach der islamischen Expansion im Iran[1] eingeführt und etablierte sich dort bis ins 9. Jahrhundert. Zuvor waren bereits unterschiedliche Schriften verwendet worden; so beispielsweise die Keilschrift (wie man sie in Altiranischen Inschriften (z. B. der Behistun-Inschrift) finden kann), das Avestische sowie die Mittelpersische (Pahlavi-) Schrift - alles jeweils lautschriftliche Alphabete [2].

Insgesamt gibt es um die 70 Millionen [3] Sprecher des Persischen vor allem im Iran, in Afghanistan und in Tadschikistan. Das Tadschikische bedient sich hierbei allerdings des kyrillischen Alphabets.

Inhaltsverzeichnis

[Bearbeiten] Besonderheiten des arabisch-basierten Persischen Alphabets

  • Es liest sich von rechts nach links (Zahlen jedoch umgekehrt von links nach rechts, wie auch das Arabische.
  • Vokale (vor allem das a, e und o) bestehen aus Zeichen, die entweder als Strich über (a) oder unter (e) oder als kleines Wāf über (o) dem Alef oder den Konsonanten notiert werden (meist aber vom Leser selbst ergänzt werden müssen - also nicht explizit aufgeschrieben werden).
  • Je nach Stellung im Wort (initial, medial, final - angeschlossen oder isoliert) ändert sich die Schreibweise der meisten Buchstaben. In der Regel gibt es jedoch vor allem zwei Schreibweisen.
  • Von einigen Buchstaben (wie dem Dāl, Sāl, Tā, Sā) (د،ذ،ط،ظ‎) gibt es allerdings nur eine Präsentationsform, andere, wie das initiale Alef (آ،ا‎) dürfen am Anfang des Wortes nur isoliert stehen.
  • Kommata drehen sich nach oben statt nach unten wie man es in Lateinischen Schriftformen kennt.


Zeichen (isoliert) (gebunden s. Beispiele) Offizielle Bezeichnung (dt. Umschrift) Latinisierte Umschrift (international) Linguistische Umschrift Phonetische Umschrift Beispiel Persisch (mit Übersetzung) Anmerkungen Unicode
آ ،ا Alef ā (alternativ: aa), a, e, o ā, a, e, o [ɑ (alternativ: ɔː); æ; e; o] آب‎ (Āb [ɑb]) (Wasser); با‎ (bā) (mit) [4]; است[5] (ast) (ist), اسم‎ (Esm) (Name), اردک‎ (Ordak) (Ente) U+0622 (Alef-e maddī (Ā), U+0627 (Alef)
ب Be b b [b] آبان‎ (Ābān) (8. Monat des iranischen Sonnenjahres (Okt./Nov.)), باد ‎ (Bād) (Wind), خوب‎ (chūb) (gut) [6] U+0628
پ Pe p p [p] پا‎ (Pā) (Fuß), توپ‎ (Tūp) (Ball) U+067E
ت Te t t [t] تو‎ (to) (du), توت‎ (Tūt) (Maulbeere) U+062A
ث ße (stimmloses (scharfes)) s s s [s] ثلث‎ (Sols) (Drittel, dritter Teil) fa U+062B
ج Dschim dj, j ǧ [] جا‎ (Dschā) (Platz, Ort, Stelle), تاج ‎ (Tāj) (Krone) U+062C
چ Tsche ch č [] چاى‎ (Tschāī, Chāī) (Tee), هیچ ‎ (hītsch) (keinerlei, nichts) fa U+0686
ح He (-ye Dschimi) h h [h] حال‎ (Hāl) (Lage, Zustand, Gesundheitszustand), صبح ‎ (Sobh) (der Morgen) (weist auf ein aus dem Arabischen entlehntes Wort hin) U+062D
خ Che kh x [x] خانه‎ (Khāneh) (Haus), کاخ‎ (Kāch) (Schloss) U+062E
د Dāl d d [d] دادن‎ (dādan (Verb)) (geben) U+062F
ذ Sāl (weiches, stimmhaftes s wie in singen) z z [z] ذرت‎ (Sorat/Zorat) (Mais) (weist auf ein aus dem Arabischen entlehntes Wort hin) U+063
ر Re (leicht gerolltes r) r r [r] روز‎ (Rūs, Rūz) (Tag), رفتن‎ (raftan) ((ver)gehen) [7] U+0631
ز Se (stimmhaftes s wie in singen) z z [z] باز ‎ (bās) (wieder, von neuem (auch: offen)) U+0632
ژ sche (stimmhaft wie in Garage) j (wie in Bijan o Manije (aus dem Schāhnāme)) ž [ʒ] بیژن‎ (Bijan (Name)) fa U+0698
س ßin (scharfes s) s s [s] سر‎ (Sar) (Kopf), كلاس ‎ (Kelās) (Klasse (Schule), Kurs, Klassenraum), (sar-e Kelās (Kollokation: im Unterricht, in der Schule) U+0633
ش Schin sh š [ʃ] شب‎ (Shab) (Abend), شدن‎ (schodan) (werden), فرش‎ (Farsch) (Teppich) U+0634
ص ßāt (scharfes, stimmloses s) s s [s] صحرا‎ (Sahrā) (Wüste, Steppe, Ebene), مخصوص ‎ (machsūs, makhsūs) (besonders, eigenartig) (weist auf ein aus dem Arabischen entlehntes Wort hin) U+0635
ض Sāt (weiches, stimmhaftes s wie in singen) z z [z] ضابط‎ (Sābet, Zābet) (Verwalter, Ältester, Obmann), مرتاض‎ (Mortās) (Asket, Einsiedler) (weist auf ein aus dem Arabischen entlehntes Wort hin) Z+0636
ط t t [t] طلا‎ (Talā) (Gold) (weist auf ein aus dem Arabischen entlehntes Wort hin) U+0637
ظ Sā (weiches, stimmhaftes s) z z [z] ظرف‎ (Sarf, Zarf) (Gefäß, Behälter, Geschirr) (weist auf ein aus dem Arabischen entlehntes Wort hin) U+0638
ع‎ (verschiedene Formen initial, medial, final (angeschlossen, isliert)) Ein (mit Glottalverschluss) ' ʿ [ ʔ] علم‎ ('Elm) (Wissenschaft), شعر ‎ (Sche'r) (Gedicht, Lied), رجع‎ (Radsch') (Wiedereinsetzen), شروع کردن‎ (schoru' kardan) (anfangen) (weist auf ein aus dem Arabischen entlehntes Wort hin) U+0639
غ‎ (verschiedene Formen initial, medial, final (angeschlossen, isoliert)) Rein gh, q ġ [ɣ] غزل‎ (Ghazal) (Ghazal, Gedichtsform), مغز ‎ (Maghs) (Gehirn), سغ‎ (Sagh), (Gewölbe, lange Säulenhalle), باغ ‎ (Bāgh) (Garten) U+063A
ف Fe f f [f] فارسى‎ (Fārsi) (Persisches Wort für Persisch (auch Pārsi)), برف ‎ (Barf) (Schnee) U+0641
ق Ghāf (Quasi Rāf ausgesprochen) q, gh ġ [q] قاشق‎ (Ghāschogh) (Löffel) U+0642
ک Kāf k k [k] کى‎ (Kī?) (Wer?), یک‎ (yek) (eins, ein) (für das Persische typische Präsentaionsform des Buchstabens) U+0643
گ Gāf g g [g] گرگ‎ (Gorg) (Wolf) fa U+06AF
ل Lām l l [l] لال‎ (lāl) (stumm), لب‎ (Lab) (Lippe) U+0644
م Mim m m [m] مادر‎ (Mādar) (Mutter), کم‎ (kam) (wenig) [8] U+0645
ن Nun n n [n] نان‎ (Nān) (Brot) U+0646
و Wāf v, ow, ou, ū, oo (wie گوگوش‎ (Googoosh) (ɢuˡɢuːʃ) (Sängerin), o w, ou, ū, o [v, oʊ, u, o] و‎ (wa (o)) (und), نو‎ (nou, now) (neu), روز‎ (Rūs, Rūz) (Tag (s.o.)) U+0648
ه‎ (verschiedene Formen initial, medial, final (angeschlossen, isoliert) He h h [h] هفته ‎ (Hafteh) (Woche) (initial, final), کهنه‎ (kohneh) (alt) (medial; final angeschlossen); ماه‎ (Māh) (Mond, Monat) (final isoliert) U+0647
ى Je ī, i, y ī, i, j [j,i] یار‎ (Jār) (Freund (elab.)), درى‎ (Dari, schriftsprachliches Persisch, auch Bezeichnung des Persischen in Afghanistan) (für das Persische typische Präsentaionsform des Buchstabens) U06CC

[Bearbeiten] Buchstabenkombinationen

Zeichenkombination Lautbeschreibung Phonetische Umschrift Beispiel Persisch (mit Übersetzung)
ای betontes, geschlossenes (i), initial [] ایران ‎ (Iran)
یی betontes, geschlossenes (i) (medial, final) [], [jiː] یین‎ پا (pāīn) (unten), جایی ‎ (Dschājī) (ein Ort)
او betontes, geschlossenes (u) wie in „nun" [] او‎ (er, sie, es)
خوا betontes chā [xɑː] خواهر ‎ (Chā'har) (Schwester); خواستن‎ (chāstan) (wollen)
لا Kombination von Lām und Alef zu (lā) [lɑː] بالا‎ (bālā) (oben)

[Bearbeiten] Sonderzeichen

Eine Reihe von Sonderzeichen wurden aus dem Arabischen übernommen. So zum Beispiel das Taschdid (Zeichen der Konsonantverdoppelung) und das Hamseh, das über den Buchstaben ه‎ [h] gesetzt zu einem [ye] wird, weiterhin über ein Alef gesetzte Doppelstriche zur Präsentation der Lautkombination [an] wie in لطفا ´´[9] (lotfan) (bitte).

[Bearbeiten] Ziffern

Die graphische Darstellung der Ziffern deckt sich mit Ausnahme der Ziffern (4 und 6) [10] weitgehend mit der arabischen, obwohl die persischen Zahlenwörter selbst typisch für die indogermanischen Sprachen sind (bis auf die Null sefr und eins yek): do (zwei), seh (drei), tschāhār (vier), pandsch (fünf), schesch (sechs), ha:ft (sieben), ha:scht (acht), noh (neun), dah (zehn), sad (hundert).

Farsi-Ziffern werden in iranischen Schriften in Iran, Pakistan und Indien verwendet.

۰۱۲۳۴۵۶۷۸۹

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
۰ ۱ ۲ ۳ ۴ ۵ ۶ ۷ ۸ ۹ ۱۰

[Bearbeiten] Siehe auch

[Bearbeiten] Literatur

  • Bozorg Alavi, Heinrich F.J. Junker. Wörterbuch Persisch - Deutsch. Langenscheidt, Berlin München 1965 (7. Auflage 1992) ISBN 3-324-00110-2

[Bearbeiten] Weblinks

[Bearbeiten] Anmerkungen

  1. Nicht deckungsgleich mit den Staatsgrenzen des heutigen Iran (siehe auch Geschichte des Iran)
  2. Präsentationen hiervon können in den jeweils verlinkten Artikeln in der Inranchamber eingesehen werden (siehe Weblink)
  3. Siehe Angaben im Artikel zur Persischen Sprache
  4. بى‎ (bī) (ohne)
  5. هست‎ (hast) (es ist, es gibt); نیست‎ (nīst) (es ist nicht, es gib nicht)
  6. بد‎ (bad) (schlecht),
  7. آمدن ‎ (āmadan) (kommen)
  8. زیاد‎ (siād) (viel)
  9. Es lässt sich hier leider nicht besser darstellen.
  10. Hier in Klammern die arabischen Ziffern 4 und 6


aa - ab - af - ak - als - am - an - ang - ar - arc - as - ast - av - ay - az - ba - bar - bat_smg - bcl - be - be_x_old - bg - bh - bi - bm - bn - bo - bpy - br - bs - bug - bxr - ca - cbk_zam - cdo - ce - ceb - ch - cho - chr - chy - co - cr - crh - cs - csb - cu - cv - cy - da - de - diq - dsb - dv - dz - ee - el - eml - en - eo - es - et - eu - ext - fa - ff - fi - fiu_vro - fj - fo - fr - frp - fur - fy - ga - gan - gd - gl - glk - gn - got - gu - gv - ha - hak - haw - he - hi - hif - ho - hr - hsb - ht - hu - hy - hz - ia - id - ie - ig - ii - ik - ilo - io - is - it - iu - ja - jbo - jv - ka - kaa - kab - kg - ki - kj - kk - kl - km - kn - ko - kr - ks - ksh - ku - kv - kw - ky - la - lad - lb - lbe - lg - li - lij - lmo - ln - lo - lt - lv - map_bms - mdf - mg - mh - mi - mk - ml - mn - mo - mr - mt - mus - my - myv - mzn - na - nah - nap - nds - nds_nl - ne - new - ng - nl - nn - no - nov - nrm - nv - ny - oc - om - or - os - pa - pag - pam - pap - pdc - pi - pih - pl - pms - ps - pt - qu - quality - rm - rmy - rn - ro - roa_rup - roa_tara - ru - rw - sa - sah - sc - scn - sco - sd - se - sg - sh - si - simple - sk - sl - sm - sn - so - sr - srn - ss - st - stq - su - sv - sw - szl - ta - te - tet - tg - th - ti - tk - tl - tlh - tn - to - tpi - tr - ts - tt - tum - tw - ty - udm - ug - uk - ur - uz - ve - vec - vi - vls - vo - wa - war - wo - wuu - xal - xh - yi - yo - za - zea - zh - zh_classical - zh_min_nan - zh_yue - zu -