魔法部
维基百科,自由的百科全书
zh:未转换;zh-hans:zh;zh-hant:zh;zh:zh;zh-hans:未转换;zh-hant:未轉換;zh:未转换;zh-hans:未转换;zh-hant:未轉換; zh:大陆;zh-hans:zh-cn;zh-hant:zh-cn;zh:zh-cn;zh-hans:大陆;zh-hant:大陸;zh:大陆;zh-hans:大陆;zh-hant:大陸; zh:台灣;zh-hans:zh-tw;zh-hant:zh-tw;zh:zh-tw;zh-hans:台湾;zh-hant:台灣;zh:台灣;zh-hans:台湾;zh-hant:台灣; zh:港澳;zh-hans:zh-hk;zh-hant:zh-hk;zh:zh-hk;zh-hans:港澳;zh-hant:港澳;zh:港澳;zh-hans:港澳;zh-hant:港澳; zh:新马;zh-hans:zh-sg;zh-hant:zh-sg;zh:zh-sg;zh-hans:新马;zh-hant:新馬;zh:新马;zh-hans:新马;zh-hant:新馬; zh:简体;zh-hans:zh-hans;zh-hant:zh-hans;zh:zh-hans;zh-hans:简体;zh-hant:簡體;zh:简体;zh-hans:简体;zh-hant:簡體; zh:繁體;zh-hans:zh-hant;zh-hant:zh-hant;zh:zh-hant;zh-hans:繁体;zh-hant:繁體;zh:繁體;zh-hans:繁体;zh-hant:繁體;
- Harry Potter and the Philosopher's Stone:zh-hans:哈利·波特与魔法石;zh-hant:哈利波特-神秘的魔法石 此模式下不作地区词转换
- Harry Potter and the Chamber of Secrets:zh-hans:哈利·波特与密室;zh-hant:哈利波特-消失的密室 此模式下不作地区词转换
- Harry Potter and the Prisoner of Azkaban:zh-hans:哈利·波特与阿兹卡班的囚徒;zh-hant:哈利波特-阿茲卡班的逃犯 此模式下不作地区词转换
- Harry Potter and the Goblet of Fire:zh-hans:哈利·波特与火焰杯;zh-hant:哈利波特-火盃的考驗 此模式下不作地区词转换
- Harry Potter and the Order of the Phoenix:zh-hans:哈利·波特与凤凰社;zh-hant:哈利波特-鳳凰會的密令 此模式下不作地区词转换
- Harry Potter and the Half-Blood Prince:zh-hans:哈利·波特与“混血王子”;zh-hant:哈利波特-混血王子的背叛 此模式下不作地区词转换
- Harry Potter and the Deathly Hallows:zh-hans:哈利·波特与死亡圣器;zh-hant:哈利波特-死神的聖物 此模式下不作地区词转换
- (Harry Potter and) the Goblet of Fire:zh-hans:火焰杯;zh-hant:火盃 此模式下不作地区词转换
- (Harry Potter and the) Order of the Phoenix:zh-hans:凤凰社;zh-hant:鳳凰會 此模式下不作地区词转换
- Emma Watson:zh-cn:埃玛·沃森;zh-tw:艾瑪·華森;zh-hk:愛瑪·華生 此模式下不作地区词转换
- Daniel Radcliffe:zh-cn:丹尼尔·拉德克利夫;zh-tw:丹尼爾·雷德克里夫;zh-hk:丹尼爾·域基夫 此模式下不作地区词转换
- Radcliffe:zh-cn:拉德克利夫;zh-tw:雷德克里夫;zh-hk:域基夫 此模式下不作地区词转换
- Cedric (Diggory):zh-hans:塞德里克;zh-hant:西追 此模式下不作地区词转换
- (Cedric) Diggory:zh-hans:迪戈里;zh-hant:迪哥里 此模式下不作地区词转换
- Cho Chang:zh-hans:秋·张=>zh-hant:張秋 此模式下不作地区词转换
- Colin (Creevey):zh-hans:科林;zh-hant:柯林 此模式下不作地区词转换
- (Colin) Creevey:zh-hans:克里维;zh-hant:克利維 此模式下不作地区词转换
- Dean Thomas:zh-hans:迪安·托马斯;zh-hant:丁·湯瑪斯 此模式下不作地区词转换
- Dean (Thomas):zh-hans:迪安=>zh-hant:丁 此模式下不作地区词转换
- (Dean) Thomas:zh-hans:托马斯;zh-hant:湯馬斯 此模式下不作地区词转换
- Draco (Malfoy):zh-hans:德拉科;zh-hant:跩哥 此模式下不作地区词转换
- (Draco) Malfoy:zh-hans:马尔福;zh-hant:馬份 此模式下不作地区词转换
- Gregory (Goyle):zh-hans:格雷戈里;zh-hant:格瑞 此模式下不作地区词转换
- Harry Potter:zh-hans:哈利·波特;zh-hant:哈利波特 此模式下不作地区词转换
- (Hannah) Abbott}:zh-hans:艾伯;zh-hant:艾寶 此模式下不作地区词转换
- Hermione (Granger):zh-hans:赫敏;zh-hant:妙麗 此模式下不作地区词转换
- (Hermione) Granger:zh-hant:格蘭傑;zh-hans:格兰杰 此模式下不作地区词转换
- Justin (Finch-Fletchley):zh-hans:贾斯廷;zh-hant:賈斯汀 此模式下不作地区词转换
- (Justin) Finch-Fletchley:zh-hans:芬列里;zh-hant:方列里 此模式下不作地区词转换
- (Justin) Finch-Fletchley:zh-hans:芬-列里;zh-hant:方-列里 此模式下不作地区词转换
- Lavender (Brown):zh-hans:拉文德;zh-hant:文妲 此模式下不作地区词转换
- Luna (Lovegood):zh-hans:卢娜;zh-hant:露娜 此模式下不作地区词转换
- (Luna) Lovegood:zh-hans:洛夫古德;zh-hant:羅古德 此模式下不作地区词转换
- Marcus (Flint):zh-hans:马库斯;zh-hant:馬科 此模式下不作地区词转换
- (Marcus) Flint:zh-hans:弗林特;zh-hant:福林 此模式下不作地区词转换
- Marietta Edgecombe:zh-hans:艾克莫·玛丽埃塔;zh-hant:毛莉·邊坑 此模式下不作地区词转换
- Michael Corner:zh-hans:迈克尔·科纳;zh-hant:麥可·寇那 此模式下不作地区词转换
- Neville (Longbottom):zh-hans:纳威;zh-hant:奈威 此模式下不作地区词转换
- (Neville) Longbottom:zh-hans:隆巴顿;zh-hant:隆巴頓 此模式下不作地区词转换
- Oliver (Wood):zh-hans:奥利弗;zh-hant:奧利佛 此模式下不作地区词转换
- (Oliver) Wood:zh-hans:伍德;zh-hant:木透 此模式下不作地区词转换
- Parvati (Patil):zh-hans:帕瓦蒂;zh-hant:芭蒂 此模式下不作地区词转换
- (Parvati) Patil:zh-hans:帕蒂尔;zh-hant:巴提 此模式下不作地区词转换
- Penelope (Clearwater):zh-hans:佩内洛;zh-hant:潘妮 此模式下不作地区词转换
- (Seamus) Finnegan:zh-hans:斐尼甘;zh-hant:斐尼干 此模式下不作地区词转换
- Vincent (Crabbe):zh-hans:文森特;zh-hant:文森 此模式下不作地区词转换
- (Vincent) Crabbe:zh-hans:克拉布;zh-hant:克拉 此模式下不作地区词转换
- Vernon (Dursley):zh-hans:弗农;zh-hant:威農 此模式下不作地区词转换
- Uncle Vernon:zh-hans:弗农姨父;zh-hant:威農姨丈 此模式下不作地区词转换
- Aragog:zh-hans:阿拉戈克;zh-hant:阿辣哥 此模式下不作地区词转换
- Errol:zh-hans:埃罗尔;zh-hant:愛落 此模式下不作地区词转换
- Buckbeak:zh-hans:巴克比克;zh-hant:巴嘴 此模式下不作地区词转换
- Witherwings:zh-hant:枯翅;zh-hans:蔫翼 此模式下不作地区词转换
- Trevor:zh-hans:莱福;zh-hant:吹寶 此模式下不作地区词转换
- Fawkes:zh-hans:福克斯;zh-hant:佛客使 此模式下不作地区词转换
- Hermes:zh-hans:赫梅斯;zh-hant:赫密士 此模式下不作地区词转换
- Hedwig:zh-hans:海德薇;zh-hant:嘿美 此模式下不作地区词转换
- Norbert:zh-hans:诺伯;zh-hant:蘿蔔 此模式下不作地区词转换
- Fluffy:zh-hans:路威;zh-hant:毛毛 此模式下不作地区词转换
- Mrs Norris:zh-hans:洛丽丝夫人;zh-hant:拿樂絲太太 此模式下不作地区词转换
- Nagini:zh-hans:纳吉尼;zh-hant:娜吉妮 此模式下不作地区词转换
- Crookshanks:zh-hans:克鲁克山;zh-hant:歪腿 此模式下不作地区词转换
- Pigwidgeon (Pig):zh-hans:朱薇琼;zh-hant:豬水鳧 此模式下不作地区词转换
- Moaning Myrtle:zh-hans:哭泣的桃金娘;zh-hant:愛哭鬼麥朵 此模式下不作地区词转换
- Moaning Myrtle:zh-hans:桃金娘;zh-hant:麥朵 此模式下不作地区词转换
- Nearly Headless Nick:zh-hans:差点没头的尼克;zh-hant:差點沒頭的尼克 此模式下不作地区词转换
- (Sir) Cadogan:zh-hant:卡多甘;zh-hans:卡多根 此模式下不作地区词转换
- The Bloody Baron:zh-hans:血人巴罗;zh-hant:血腥男爵 此模式下不作地区词转换
- The Fat Friar:zh-hans:胖修士幽灵;zh-hant:胖修士 此模式下不作地区词转换
- Auror:zh-hant:正氣師;zh-hans:傲罗 此模式下不作地区词转换
- Amelia (Susan Bones):zh-hans:阿美莉亚;zh-hant:愛蜜莉 此模式下不作地区词转换
- (Amelia Susan) Bones:zh-hans:博恩斯;zh-hant:波恩 此模式下不作地区词转换
- Barty (Crouch):zh-hans:巴蒂;zh-hant:巴堤 此模式下不作地区词转换
- (Barty) Crouch:zh-hans:克劳奇;zh-hant:柯羅奇 此模式下不作地区词转换
- Bertha (Jorkins):zh-hans:伯莎;zh-hant:柏莎 此模式下不作地区词转换
- (Bertha) Jorkins:zh-hans:乔金斯;zh-hant:喬金 此模式下不作地区词转换
- Cornelius (Oswald Fudge):zh-hans:康奈利;zh-hant:康尼留斯 此模式下不作地区词转换
- (Cornelius) Oswald (Fudge):zh-hans:奥斯瓦尔德;zh-hant:傲司沃 此模式下不作地区词转换
- (Cornelius Oswald) Fudge:zh-hans:福吉;zh-hant:夫子 此模式下不作地区词转换
- Dolores (Jane Umbridge):zh-hans:多洛雷斯;zh-hant:桃樂絲 此模式下不作地区词转换
- (Dolores Jane) Umbridge:zh-hans:乌姆里奇;zh-hant:恩不里居 此模式下不作地区词转换
- Dolores Jane Umbridge:zh-hans:多洛雷斯·简·乌姆里奇;zh-hant:桃樂絲·珍·恩不里居 此模式下不作地区词转换
- Ern(Ernie Prang):zh-hans:厄恩;zh-hant:老爾 此模式下不作地区词转换
- Ernie (Prang):zh-hans:厄恩;zh-hant:爾尼 此模式下不作地区词转换
- Kingsley (Shacklebolt):zh-hans:金斯莱;zh-hant:金利 此模式下不作地区词转换
- (Kingsley) Shacklebolt:zh-hans:沙克尔;zh-hant:俠鉤帽 此模式下不作地区词转换
- Ludo (Bagman):zh-hans:卢多;zh-hant:魯多 此模式下不作地区词转换
- (Ludo) Bagman:zh-hans:巴格曼;zh-hant:貝漫 此模式下不作地区词转换
- Mundungous (Fletcher):zh-hans:蒙顿格斯;zh-hant:蒙當葛 此模式下不作地区词转换
- (Mundungous) Fletcher:zh-hans:弗莱奇;zh-hant:弗列契 此模式下不作地区词转换
- Nymphadora (Tonks):zh-hans:尼法朵拉;zh-hant:小仙女 此模式下不作地区词转换
- (Nymphadora) Tonks:zh-hans:唐克斯;zh-hant:東施 此模式下不作地区词转换
- Rufous (Scrimgeour):zh-hans:鲁弗斯;zh-hant:盧夫 此模式下不作地区词转换
- (Rufous) Scrimgeour:zh-hans:斯克林杰;zh-hant:昆爵 此模式下不作地区词转换
- Stan (Shunpike):zh-hans:斯坦;zh-hant:史坦 此模式下不作地区词转换
- (Stan) Shunpike:zh-hans:桑帕克;zh-hant:桑派 此模式下不作地区词转换
- Viktor (Krum):zh-hans:威克多尔;zh-hant:維克多 此模式下不作地区词转换
- (Viktor) Krum:zh-hans:克鲁姆;zh-hant:喀浪 此模式下不作地区词转换
- Bane:zh-hans:贝恩;zh-hant:禍頭 此模式下不作地区词转换
- Dementor:zh-hans:摄魂怪;zh-hant:催狂魔 此模式下不作地区词转换
- Fenrir (Greyback):zh-hans:芬里尔;zh-hant:焚銳 此模式下不作地区词转换
- (Fenrir) Greyback:zh-hans:格雷伯克;zh-hant:灰背 此模式下不作地区词转换
- Firenze:zh-hans:费伦泽;zh-hant:翡冷翠 此模式下不作地区词转换
- Griphook:zh-hans:拉环;zh-hant:拉環 此模式下不作地区词转换
- Kreacher:zh-hans:克利切;zh-hant:怪角 此模式下不作地区词转换
- Ronan:zh-hans:罗南;zh-hant:如男 此模式下不作地区词转换
- Winky:zh-hans:闪闪;zh-hant:眨眨 此模式下不作地区词转换
- Grawp:zh-hans:格洛普;zh-hant:呱啦 此模式下不作地区词转换
- Fleur (Delacour):zh-hans:芙蓉;zh-hant:花兒 此模式下不作地区词转换
- (Fleur) Delacour:zh-hans:德拉库尔;zh-hant:戴樂古 此模式下不作地区词转换
- Molly (Weasley):zh-hans:莫丽;zh-hant:茉莉 此模式下不作地区词转换
- Percy (Weasley):zh-hans:珀西;zh-hant:派西 此模式下不作地区词转换
- Ron (Weasley):zh-hans:罗恩;zh-hant:榮恩 此模式下不作地区词转换
- Fred (Weasley):zh-hans:弗雷德;zh-hant:弗雷 此模式下不作地区词转换
- George (Weasley):zh-hans:乔治;zh-hant:喬治 此模式下不作地区词转换
- Ginny (Weasley):zh-hans:金妮;zh-hant:金妮 此模式下不作地区词转换
- Weasley:zh-hans:韦斯莱;zh-hant:衛斯理 此模式下不作地区词转换
- Death Eaters:zh-hant:食死人;zh-hans:食死徒 此模式下不作地区词转换
- Gaunt:zh-hant:剛特;zh-hans:冈特 此模式下不作地区词转换
- Bellatrix Lestrange:zh-hans:贝拉特里克斯·莱斯特兰奇;zh-hant:貝拉·雷斯壯 此模式下不作地区词转换
- Lestrange:zh-hans:莱斯特兰奇;zh-hant:雷斯壯 此模式下不作地区词转换
- Gellert Grindelwald:zh-hant:葛林鐸華;zh-hans:格林迪沃 此模式下不作地区词转换
- Igor (Karkaroff):zh-hans:伊戈尔;zh-hant:依果 此模式下不作地区词转换
- (Igor) Karkaroff:zh-hans:卡拉科夫;zh-hant:卡卡夫 此模式下不作地区词转换
- Lucius (Malfoy):zh-hans:卢修斯;zh-hant:魯休思 此模式下不作地区词转换
- (Lucius) Malfoy:zh-hans:马尔福;zh-hant:馬份 此模式下不作地区词转换
- Morfin:zh-hans:莫芬;zh-hant:魔份 此模式下不作地区词转换
- Marvolo:zh-hans:马沃罗;zh-hant:魔佛羅 此模式下不作地区词转换
- Merope:zh-hans:梅洛普;zh-hant:魔柔 此模式下不作地区词转换
- Narcissa (Malfoy):zh-hant:水仙;zh-hans:纳西莎 此模式下不作地区词转换
- Peter (Pettigrew):zh-hans:小矮星彼得;zh-hant:彼得·佩迪魯 此模式下不作地区词转换
- (Peter) Pettigrew:zh-hans:小矮星;zh-hant:佩迪魯 此模式下不作地区词转换
- (Tom Marvolo) Riddle:zh-hans:里德尔;zh-hant:瑞斗 此模式下不作地区词转换
- Voldemort:zh-hans:伏地魔;zh-hant:佛地魔 此模式下不作地区词转换
- You-Know-Who:zh-hans:神秘人;zh-hant:那個人 此模式下不作地区词转换
- (Alastor) Mad-eye (Moody):zh-hans:疯眼汉;zh-hant:瘋眼 此模式下不作地区词转换
- Alastor (Mad-eye) Moody:zh-hans:疯眼汉·穆迪;zh-hant:阿拉特·穆敵 此模式下不作地区词转换
- (Alastor) Mad-eye Moody:zh-hans:疯眼汉·穆迪;zh-hant:瘋眼·穆敵 此模式下不作地区词转换
- (Alastor Mad-eye) Moody:zh-hans:穆迪;zh-hant:穆敵 此模式下不作地区词转换
- (Albus) Dumbledore:zh-hans:邓布利多;zh-hant:鄧不利多 此模式下不作地区词转换
- (Albus) Percival (Wulfric Brian Dumbledore):zh-hans:珀西瓦尔;zh-hant:博知維 此模式下不作地区词转换
- (Albus Percival) Wulfric (Brian Dumbledore):zh-hans:伍尔弗里克;zh-hant:巫服利 此模式下不作地区词转换
- (Albus Percival Wulfric) Brian (Dumbledore):zh-hans:布赖恩;zh-hant:布萊恩 此模式下不作地区词转换
- Argus (Filch):zh-hans:阿格斯;zh-hant:阿各 此模式下不作地区词转换
- (Argus) Filch:zh-hans:费尔奇;zh-hant:飛七 此模式下不作地区词转换
- (Mr) Flitwick:zh-hans:弗立维;zh-hant:孚立維 此模式下不作地区词转换
- Gilderoy (Lockhart):zh-hans:吉德罗;zh-hant:吉德羅 此模式下不作地区词转换
- (Gilderoy) Lockhart:zh-hans:洛哈特;zh-hant:洛哈 此模式下不作地区词转换
- Griselda (Marchbanks):zh-hans:玛奇斑;zh-hant:馬治邦 此模式下不作地区词转换
- Griselda Marchbanks (Professor Marchbanks):zh-hans:玛奇斑教授;zh-hant:溫順·馬治邦 此模式下不作地区词转换
- (Madam) Hooch:zh-hans:霍琦;zh-hant:胡奇 此模式下不作地区词转换
- Horace (Slughorn):zh-hans:霍拉斯;zh-hant:赫瑞司 此模式下不作地区词转换
- (Horace) Slughorn:zh-hans:斯拉格;zh-hant:史拉轟 此模式下不作地区词转换
- (Horace) Slughorn:zh-hans:斯拉格霍恩;zh-hant:史拉轟 此模式下不作地区词转换
- (Irma) Pince:zh-hans:平斯夫人;zh-hant:朋夫人 此模式下不作地区词转换
- Minerva McGonagall:zh-hans:米勒娃·麦格;zh-hant:麥米奈娃 此模式下不作地区词转换
- Professor McGonagall:zh-hant:麥教授;zh-hans:麦格教授 此模式下不作地区词转换
- (Professor) Quirrel:zh-hans:奇洛;zh-hant:奎若 此模式下不作地区词转换
- (Professor Pomona) Sprout:zh-hans:斯普劳特;zh-hant:芽菜 此模式下不作地区词转换
- (Professor) Binns:zh-hans:宾斯;zh-hant:丙斯 此模式下不作地区词转换
- (Madam Poppy) Pomfrey:zh-hans:庞弗雷;zh-hant:龐芮 此模式下不作地区词转换
- Remus (Lupin):zh-hans:莱姆斯;zh-hant:雷木思 此模式下不作地区词转换
- (Remus) Lupin:zh-hans:卢平;zh-hant:路平 此模式下不作地区词转换
- Rubeus (Hagrid):zh-hans:鲁伯;zh-hant:魯霸 此模式下不作地区词转换
- Severus (Snape):zh-hans:西弗勒斯;zh-hant:賽佛勒斯 此模式下不作地区词转换
- (Severus) Snape:zh-hans:斯内普;zh-hant:石內卜 此模式下不作地区词转换
- (Professor) Sinistra:zh-hans:辛尼斯塔;zh-hant:辛尼區 此模式下不作地区词转换
- Sybill (Trelawny):zh-hans:西比尔;zh-hant:西碧 此模式下不作地区词转换
- (Sybill) Trelawny:zh-hans:特里劳妮;zh-hant:崔老妮 此模式下不作地区词转换
- (Professor) Tofty:zh-hans:托福迪;zh-hant:禿福 此模式下不作地区词转换
- (Professor) Wilhelmina (Grubbly-Plank):zh-hant:薇米;zh-hans:威尔米娜 此模式下不作地区词转换
- (Professor Wilhelmina) Grubbly-Plank:zh-hans:格拉普兰;zh-hant:葛柏蘭 此模式下不作地区词转换
- Aberforth (Dumbledore):zh-hant:阿波佛;zh-hans:阿不福思 此模式下不作地区词转换
- Andromeda (Black):zh-hans:安多米达;zh-hant:美黛 此模式下不作地区词转换
- (Lily) Evans:zh-hant:伊凡;zh-hans:伊万丝 此模式下不作地区词转换
- Moony:zh-hans:月亮脸;zh-hant:月影 此模式下不作地区词转换
- Olympe (Maxime):zh-hans:奥利姆;zh-hant:歐琳 此模式下不作地区词转换
- (Olympe) Maxime:zh-hans:马克西姆;zh-hant:美心 此模式下不作地区词转换
- Padfoot:zh-hans:大脚板;zh-hant:獸足 此模式下不作地区词转换
- Prongs:zh-hans:尖头叉子;zh-hant:鹿角 此模式下不作地区词转换
- (Rita) Skeeter:zh-hans:斯基特;zh-hant:史譏 此模式下不作地区词转换
- Rodolphus (Lestrange):zh-hans:罗道夫斯;zh-hant:道夫 此模式下不作地区词转换
- Regulus (Black):zh-hans:雷古勒斯;zh-hant:獅子阿爾發 此模式下不作地区词转换
- Sirius Black:zh-hans:小天狼星布莱克;zh-hant:天狼星·布萊克 此模式下不作地区词转换
- Sirius (Black):zh-hans:小天狼星;zh-hant:天狼星 此模式下不作地区词转换
- Phineas (Nigellus Black):zh-hant:非尼呀;zh-hans:菲尼亚斯 此模式下不作地区词转换
- (Phineas) Nigellus (Black):zh-hant:耐吉;zh-hans:奈杰勒斯 此模式下不作地区词转换
- Wormtail:zh-hans:虫尾巴;zh-hant:蟲尾 此模式下不作地区词转换
- Beauxbatons:zh-hans:布斯巴顿;zh-hant:波巴洞 此模式下不作地区词转换
- Diagon Alley:zh-hans:对角巷;zh-hant:斜角巷 此模式下不作地区词转换
- Durmstrang:zh-hans:德姆斯特朗;zh-hant:德姆蘭 此模式下不作地区词转换
- Godric's Hollow:zh-hans:高锥克山谷;zh-hant:高錐克洞 此模式下不作地区词转换
- Grimmauld Place:zh-hant:古里某街;zh-hans:格里莫广场 此模式下不作地区词转换
- Hogsmeade:zh-hans:霍格莫德;zh-hant:活米村 此模式下不作地区词转换
- Hogwarts:zh-hans:霍格沃茨魔法学校;zh-hant:霍格華茲魔法與巫術學院;zh-hk:霍格華茲魔法學校 此模式下不作地区词转换
- Hogwarts:zh-hans:霍格沃茨;zh-hant:霍格華茲 此模式下不作地区词转换
- King's Cross Station:zh-hans:国王十字车站;zh-hant:王十字車站 此模式下不作地区词转换
- Knockturn Alley:zh-hans:翻倒巷;zh-hant:夜行巷 此模式下不作地区词转换
- Little Hangleton:zh-hans:小汉格顿;zh-hant:小漢果頓 此模式下不作地区词转换
- Little Whinging:zh-hans:小惠金区;zh-hant:小惠因區 此模式下不作地区词转换
- Magnolia Crescent:zh-hans:木兰花新月街;zh-hant:蘭月街 此模式下不作地区词转换
- Ottery St. Catchpole:zh-hans:奥特里-圣卡奇波尔;zh-hant:凱奇波區奧特瑞街 此模式下不作地区词转换
- Privet Drive:zh-hans:女贞路;zh-hant:水蠟樹街 此模式下不作地区词转换
- Room of Requirement:zh-hant:万應室;zh-hans:有求必应屋 此模式下不作地区词转换
- St Mungo's Hospital for Magical Maladies and Injuries:zh-hans:圣芒格魔法医院;zh-hant:聖蒙果魔法疾病與傷害醫院 此模式下不作地区词转换
- Stoatshead Hill:zh-hans:白鼬山;zh-hant:鼬頭丘 此模式下不作地区词转换
- The Burrow:zh-hans:陋居;zh-hant:洞穴屋 此模式下不作地区词转换
- Godric (Gryffindor):zh-hans:戈德里克;zh-hant:高錐客 此模式下不作地区词转换
- Gryffindor:zh-hans:格兰芬多;zh-hant:葛來分多 此模式下不作地区词转换
- Helga (Hufflepuff):zh-hans:赫尔加;zh-hant:海加 此模式下不作地区词转换
- Hufflepuff:zh-hans:赫奇帕奇;zh-hant:赫夫帕夫 此模式下不作地区词转换
- Rowena (Ravenclaw):zh-hans:罗伊纳;zh-hant:羅威娜 此模式下不作地区词转换
- Ravenclaw:zh-hans:拉文克劳;zh-hant:雷文克勞 此模式下不作地区词转换
- Salazar (Slytherin):zh-hans:萨拉查;zh-hant:薩拉札 此模式下不作地区词转换
- Slytherin:zh-hans:斯莱特林;zh-hant:史萊哲林 此模式下不作地区词转换
- Borgin (& Burkes):zh-hans:博金;zh-hant:波金 此模式下不作地区词转换
- (Borgin &) Burkes:zh-hans:博克;zh-hant:伯克斯 此模式下不作地区词转换
- Borgin & Burkes:zh-hans:博金—博克;zh-hant:波金與伯克斯 此模式下不作地区词转换
- Dervish (& Banges):zh-hans:德维斯;zh-hant:德維 此模式下不作地区词转换
- (Dervish &) Banges:zh-hans:班斯;zh-hant:班吉 此模式下不作地区词转换
- Dervish & Banges:zh-hans:德维斯—班斯;zh-hant:德維與班吉 此模式下不作地区词转换
- Eeylops Owl Emporium:zh-hans:咿啦猫头鹰商店;zh-hant:咿啦貓頭鷹商場 此模式下不作地区词转换
- Florean (Fortescue):zh-hans:福洛林;zh-hant:伏林 此模式下不作地区词转换
- (Florean) Fortescue:zh-hans:福斯科;zh-hant:伏德秋 此模式下不作地区词转换
- Florean Fortescue's Ice-Cream Parlour:zh-hans:福洛林·福斯科的冰淇淋小店;zh-hant:伏林·伏德秋冰淇淋店 此模式下不作地区词转换
- Florean Fortescue's Ice-Cream Parlour:zh-hans:弗洛林冷饮店;zh-hant:伏林·伏德秋冰淇淋店 此模式下不作地区词转换
- Flourish & Blotts:zh-hans:丽痕书店;zh-hant:華麗與污痕書店 此模式下不作地区词转换
- Gambol & Japes Wizarding Joke Shop:zh-hans:蹦跳嬉闹魔法笑话商店;zh-hant:嬉戲與戲謔巫術惡作劇商店 此模式下不作地区词转换
- Gladrags Wizardwear:zh-hans:风雅牌巫师服装店;zh-hant:高級巫師服飾 此模式下不作地区词转换
- Gringotts:zh-hans:古灵阁;zh-hant:古靈閣 此模式下不作地区词转换
- Honeydukes:zh-hant:蜂蜜公爵糖果店=zh-hans:蜂蜜公爵 此模式下不作地区词转换
- Madam Malkin's Robes for All Occasions:zh-hans:摩金夫人长袍专卖店;zh-hant:摩金夫人的各式長袍 此模式下不作地区词转换
- Madam Malkin's Robes for All Occasions:zh-hans:摩金夫人长袍专卖店;zh-hant:摩金夫人店 此模式下不作地区词转换
- Madam Puddifoot('s tea shop):zh-hans:帕笛芙夫人;zh-hant:泥腳夫人 此模式下不作地区词转换
- Madam Puddifoot's tea shop:zh-hans:帕笛芙的店;zh-hant:泥腳夫人的店 此模式下不作地区词转换
- Madam Puddifoot's tea shop:zh-hans:帕笛芙夫人的茶馆;zh-hant:「泥腳夫人」的喫茶店 此模式下不作地区词转换
- Magical Menagerie:zh-hans:神奇动物园;zh-hant:奇獸動物園 此模式下不作地区词转换
- Ollivanders:zh-hans:奥利凡德;zh-hant:奧利凡德 此模式下不作地区词转换
- Quality Quidditch Supplies:zh-hans:魁地奇精品专卖店;zh-hant:優質魁地奇用品商店 此模式下不作地区词转换
- Quality Quidditch Supplies:zh-hans:魁地奇精品店;zh-hant:優質魁地奇用品商店 此模式下不作地区词转换
- Scrivenshaft's Quill Shop:zh-hans:文人居羽毛笔店;zh-hant:寫字人羽毛筆店 此模式下不作地区词转换
- The Hog's Head:zh-hans:猪头酒吧;zh-hant:豬頭酒吧 此模式下不作地区词转换
- The Leaky Cauldron:zh-hans:破釜酒吧;zh-hant:破釜酒吧 此模式下不作地区词转换
- The Three Broomsticks:zh-hans:三把扫帚酒吧;zh-hant:三根掃帚 此模式下不作地区词转换
- The Three Broomsticks:zh-hans:三把扫帚;zh-hant:三根掃帚 此模式下不作地区词转换
- Twilfitt and Tatting's:zh-hans:脱凡成衣店;zh-hant:何紳與華邊 此模式下不作地区词转换
- Weasley's Wizard Wheezes:zh-hans:韦斯莱魔法把戏坊;zh-hant:衛氏巫師法寶店 此模式下不作地区词转换
- Zonko's Wizarding Joke Shop:zh-hans:佐科笑话店;zh-hant:桑柯的惡作劇商店 此模式下不作地区词转换
- Auto-Answer Quill:zh-hans:自动答题羽毛笔;zh-hant:自動作答羽毛筆 此模式下不作地区词转换
- Bludger:zh-hans:游走球;zh-hant:搏格 此模式下不作地区词转换
- Broom Compass:zh-hans:扫帚指南针;zh-hant:掃帚指南針 此模式下不作地区词转换
- Detachable Cribbing Cuffs:zh-hans:拆卸式夹带袖口;zh-hant:分離式抄襲袖套 此模式下不作地区词转换
- Elder Wand:zh-hans:老魔杖;zh-hant:接骨木魔杖 此模式下不作地区词转换
- Ever-Bashing Boomerang:zh-hans:连击飞回镖;zh-hant:一直緊追著人不放的迴力錶 此模式下不作地区词转换
- Extendable Ears:zh-hans:伸缩耳;zh-hant:伸縮耳 此模式下不作地区词转换
- Fanged Frisbee:zh-hans:带牙飞碟;zh-hant:長牙齒的飛盤 此模式下不作地区词转换
- Floo Powder:zh-hans:飞路粉;zh-hant:呼嚕粉 此模式下不作地区词转换
- Foe-Glass:zh-hans:照妖镜;zh-hant:仇敵鏡 此模式下不作地区词转换
- Gobstones:zh-hans:戈布石;zh-hant:多多石 此模式下不作地区词转换
- Golden Snitch:zh-hans:金色飞贼;zh-hant:金探子 此模式下不作地区词转换
- GubraithianFire:zh-hans:古卜莱仙火;zh-hant:不滅火 此模式下不作地区词转换
- Handof Glory:zh-hans:光荣之手;zh-hant:光榮之手 此模式下不作地区词转换
- Horcrux:zh-hant:分靈體;zh-hans:魂器 此模式下不作地区词转换
- Howler:zh-hans:吼叫信;zh-hant:咆哮信 此模式下不作地区词转换
- Invisibility Cloak:zh-hans:隐形衣;zh-hant:隱形斗篷 此模式下不作地区词转换
- Lunascope:zh-hans:望月镜;zh-hant:月亮觀測儀 此模式下不作地区词转换
- Marauders' Map:zh-hans:活点地图;zh-hant:劫盜地圖 此模式下不作地区词转换
- Mirrorof Erised:zh-hans:厄里斯魔镜;zh-hant:意若思鏡 此模式下不作地区词转换
- Nose-Biting Teacup:zh-hans:咬鼻子茶杯;zh-hant:會咬人鼻子的茶杯 此模式下不作地区词转换
- Omnioculars:zh-hans:全景望远镜;zh-hant:全效望遠鏡 此模式下不作地区词转换
- Pensieve:zh-hans:冥想盆;zh-hant:儲思盆 此模式下不作地区词转换
- Portkey:zh-hans:门钥匙;zh-hant:港口鑰 此模式下不作地区词转换
- Put-Outer:zh-hans:熄灯器;zh-hant:熄燈器 此模式下不作地区词转换
- Quick-Quotes Quill:zh-hans:速记羽毛笔;zh-hant:速記筆 此模式下不作地区词转换
- Quaffle:zh-hans:鬼飞球;zh-hant:快浮 此模式下不作地区词转换
- Remembrall:zh-hans:记忆球;zh-hant:記憶球 此模式下不作地区词转换
- Revealer:zh-hans:显形橡皮;zh-hant:現形擦 此模式下不作地区词转换
- Screaming Yo-yo:zh-hans:尖叫游游球;zh-hant:會尖叫的溜溜球 此模式下不作地区词转换
- Secrecy Sensor:zh-hans:探秘器;zh-hant:祕密感應器 此模式下不作地区词转换
- Self-Correcting Ink:zh-hans:自动纠错墨水;zh-hant:自動更正墨水 此模式下不作地区词转换
- Sneak-o-scope:zh-hans:窥镜;zh-hant:測奸器 此模式下不作地区词转换
- Sorting Hat:zh-hans:分院帽;zh-hant:分類帽 此模式下不作地区词转换
- Spellotape:zh-hans:魔胶带;zh-hant:魔術膠帶 此模式下不作地区词转换
- TailTwig Clippers:zh-hans:扫帚细枝剪切器;zh-hant:掃尾細枝修剪刀 此模式下不作地区词转换
- Time-Turner:zh-hans:时间转换器;zh-hant:時光器 此模式下不作地区词转换
- zh-hant:變身水;zh-hans:复方汤剂 此模式下不作地区词转换
- Accio:zh-hans:飞来;zh-hant:速速前 此模式下不作地区词转换
- Accio:zh-hans:飞来飞去;zh-hant:速速前 此模式下不作地区词转换
- Alohomora:zh-hans:阿拉霍洞开;zh-hant:阿喀哈呣啦 此模式下不作地区词转换
- Aparecium:zh-hans:急急现形;zh-hant:阿八拉象 此模式下不作地区词转换
- Avada Kedavra:zh-hans:阿瓦达索命;zh-hant:啊哇呾喀呾啦 此模式下不作地区词转换
- Avis:zh-hans:飞鸟群群 ;zh-hant:飛飛禽 此模式下不作地区词转换
- Colloportus:zh-hans:快快禁锢 ;zh-hant:密密膠 此模式下不作地区词转换
- Crucio:zh-hans:钻心剜骨 ;zh-hant:咒咒虐 此模式下不作地区词转换
- Deletrius:zh-hans:消隐无踪;zh-hant:吹吹除 此模式下不作地区词转换
- Densaugeo:zh-hans:门牙赛大棒 ;zh-hant:涎涎牙 此模式下不作地区词转换
- Diffindo:zh-hans:四分五裂;zh-hant:吩吩綻 此模式下不作地区词转换
- Dissendium:zh-hans:左右为难 ;zh-hant:咻咻降 此模式下不作地区词转换
- Enervate:zh-hans:快快复苏 ;zh-hant:萎萎起 此模式下不作地区词转换
- Engorgio:zh-hans:速速变大;zh-hant:暴暴吞 此模式下不作地区词转换
- Evanesco:zh-hans:消影无踪;zh-hant:消消藏 此模式下不作地区词转换
- Expecto Patronum:zh-hans:呼神护卫;zh-hant:疾疾,護法現身 此模式下不作地区词转换
- Expelliarmus:zh-hans:除你武器 ;zh-hant:去去,武器走 此模式下不作地区词转换
- Ferula:zh-hans:阿魏啦 ;zh-hant:咕咕圈 此模式下不作地区词转换
- Finite:zh-hans:终了结束;zh-hant:止止止 此模式下不作地区词转换
- Finite incantatem:zh-hans:咒立停 ;zh-hant:止止,魔咒消 此模式下不作地区词转换
- Flagrate:zh-hans:标记显现;zh-hant:辣辣燃 此模式下不作地区词转换
- Furnunculus:zh-hans:火烤热辣辣;zh-hant:熔熔沸 此模式下不作地区词转换
- Impedimenta:zh-hans:障碍重重;zh-hant:噴噴障 此模式下不作地区词转换
- Imperio:zh-hans:魂魄出窍;zh-hant:噩噩令 此模式下不作地区词转换
- Impervius:zh-hans:防水防湿;zh-hant:止止,不透 此模式下不作地区词转换
- Incarcerous:zh-hans:速速禁锢;zh-hant:繩繩禁 此模式下不作地区词转换
- Incendio:zh-hans:火焰熊熊;zh-hant:吼吼燒 此模式下不作地区词转换
- Legilimens:zh-hans:摄神取念;zh-hant:破破心 此模式下不作地区词转换
- Locomotor ....:zh-hans:移动;zh-hant:疾疾,動 此模式下不作地区词转换
- Locomotor Mortis:zh-hans:腿立僵停死;zh-hant:榫頭-失準 此模式下不作地区词转换
- Lumos:zh-hans:荧光闪烁;zh-hant:路摸思 此模式下不作地区词转换
- Mobiliarbus:zh-hans:移形幻影;zh-hant:呼呼移 此模式下不作地区词转换
- Mobilicorpus:zh-hans:移形幻影;zh-hant:浮浮,殭屍行 此模式下不作地区词转换
- Morsmordre:zh-hans:尸骨再现;zh-hant:魔魔斃 此模式下不作地区词转换
- Nox:zh-hans:诺克斯;zh-hant:吶剋斯 此模式下不作地区词转换
- Obliviate:zh-hans:一忘皆空;zh-hant:空空,遺忘 此模式下不作地区词转换
- Orchideus:zh-hans:兰花盛开;zh-hant:噗噗蘭 此模式下不作地区词转换
- Pack:zh-hans:收拾;zh-hant:打包 此模式下不作地区词转换
- Peskipiksi Pesternomi:zh-hans:佩斯奇皮克西 佩斯特诺米;zh-hant:皮斯克皮克斯,皮斯特諾米 此模式下不作地区词转换
- Petrificus totalus:zh-hans:统统石化;zh-hant:整整,石化 此模式下不作地区词转换
- Point Me:zh-hans:给我指路;zh-hant:指引我方向 此模式下不作地区词转换
- Portus:zh-hans:门托斯;zh-hant:港口現 此模式下不作地区词转换
- Prior Incantato:zh-hans:闪回前咒;zh-hant:呼呼,前咒現 此模式下不作地区词转换
- Protego:zh-hans:盔甲护身;zh-hant:破心護 此模式下不作地区词转换
- Quietus:zh-hans:悄声细语;zh-hant:噓噓靜 此模式下不作地区词转换
- Reducio:zh-hans:速速缩小;zh-hant:啾啾縮 此模式下不作地区词转换
- Reducto:zh-hans:粉身碎骨;zh-hant:嚗嚗消 此模式下不作地区词转换
- Relashio:zh-hans:力松劲泄;zh-hant:嘶嘶退 此模式下不作地区词转换
- Reparo:zh-hans:恢复如初;zh-hant:復復修 此模式下不作地区词转换
- Rictusempra:zh-hans:咧嘴呼啦啦;zh-hant:哩吐三卜啦 此模式下不作地区词转换
- Riddikulus:zh-hans:滑稽滑稽;zh-hant:叱叱,荒唐 此模式下不作地区词转换
- Scourgify:zh-hans:清理一新;zh-hant:滅滅凈 此模式下不作地区词转换
- Serpensortia:zh-hans:乌龙出洞;zh-hant:蛇蛇攻 此模式下不作地区词转换
- Silencio:zh-hans:无声无息;zh-hant:默默靜 此模式下不作地区词转换
- Sonorus:zh-hans:声音洪亮;zh-hant:哄哄響 此模式下不作地区词转换
- Stupefy:zh-hans:昏昏到地;zh-hant:咄咄失 此模式下不作地区词转换
- Tarantallegra:zh-hans:塔郎泰拉舞;zh-hant:塔朗泰拉跳 此模式下不作地区词转换
- Waddiwasi:zh-hans:瓦迪瓦西;zh-hant:哇嘀哇唏 此模式下不作地区词转换
- Wingardium Leviosa:zh-hans:羽加迪姆 勒维奥萨;zh-hant:溫咖癲啦唯啊薩 此模式下不作地区词转换
- zh-hant:護法;zh-hans:守护神 此模式下不作地区词转换
- zh-hant:費太太;zh-hans:费格太太 此模式下不作地区词转换
- zh-hans:费格=>zh-hant:費 此模式下不作地区词转换
- zh-hans:神奇的魁地奇球;zh-hant:穿越歷史的魁地奇 此模式下不作地区词转换
- zh-hans:神奇动物在哪里; zh-hant:怪獸與牠們的產地 此模式下不作地区词转换
- Ancient Runes:zh-hant:古代神秘文字研究;zh-hans:古代魔文 此模式下不作地区词转换
- Animagus:zh-hant:化獸師;zh-hans:阿尼玛格斯 此模式下不作地区词转换
- Department of Mysteries:zh-hant:神秘部;zh-hans:神秘事务司 此模式下不作地区词转换
- Dumbledore's Army:zh-hans:邓布利多军;zh-hant:鄧不利多的軍隊 此模式下不作地区词转换
- (Evan) Rosier:zh-hant:伊凡·羅西兒;zh-hans:伊凡·路西儿 此模式下不作地区词转换
- Forbidden Forest:zh-hans:禁林;zh-hant:禁忌森林 此模式下不作地区词转换
- Hippogriff:zh-hant:鷹馬;zh-hans:鹰头马身有翼兽 此模式下不作地区词转换
- House-elves:zh-hant:家庭小精靈;zh-hans:家养小精灵 此模式下不作地区词转换
- Mudblood:zh-hans:泥巴种;zh-hant:麻種 此模式下不作地区词转换
- Squib:zh-hant:爆竹;zh-hans:哑炮 此模式下不作地区词转换
- The Quibbler:zh-hant:謬論家;zh-hans:唱唱反调 此模式下不作地区词转换
- Triwizard Tournament:zh-hant:三巫鬥法大賽;zh-hans:三强争霸赛 此模式下不作地区词转换
- Troll:zh-hant:山怪;zh-hans:巨怪 此模式下不作地区词转换
- Whomping Willow:zh-hans:打人柳;zh-hant:渾拚柳 此模式下不作地区词转换
- Wizengamot:zh-hant:巫審加碼;zh-hans:威森加摩 此模式下不作地区词转换
- Wizengamot:zh-hant:巫審加碼;zh-hans:威森加摩 此模式下不作地区词转换
- Apparition:zh-hant:现影;zh-hans:幻影现形 此模式下不作地区词转换
- Disapparition:zh-hant:消影;zh-hans:幻影移形 此模式下不作地区词转换
- Thestral:zh-hant:騎士墜鬼馬;zh-hans:夜骐 此模式下不作地区词转换
zh:zh;zh-hans:zh;zh-hant:zh; zh:zh-cn;zh-hans:zh-cn;zh-hant:zh-cn; zh:zh-tw;zh-hans:zh-tw;zh-hant:zh-tw; zh:zh-hk;zh-hans:zh-hk;zh-hant:zh-hk; zh:zh-sg;zh-hans:zh-sg;zh-hant:zh-sg; zh:zh-hans;zh-hans:zh-hans;zh-hant:zh-hans;
zh:zh-hant;zh-hans:zh-hant;zh-hant:zh-hant;魔法部為英國小說作家J.K.羅琳所創作的《哈利波特》系列小說中虛構的一個政府部門,職責是管理英國魔法世界的所有事務,而每一個國家都會有其自己的魔法部門。在英國的魔法部,是繼承了早期的巫師會議而來。魔法部的最高領導人為魔法部長,同時擁有行政、立法和司法的功能。
[编辑] 魔法部長
在《哈利波特》系列結束的時候,魔法部長為金利·俠鉤帽。金利·俠鉤帽取代了被佛地魔控制(經由蠻橫咒)的派厄思·希克尼。而希克尼則是在盧夫·昆爵遇害之後被佛地魔安置在部長的職位上。
以下是已知的歷任魔法部長及其任期:
- Artemisia Lufkin(1798年~1811年)
- Grogan Stump(1811年~1819年)
- Faris Spavin(1865年~1903年)
- Nobby Leach(1962年~1968年)
- 密生·巴諾(1980年~1990年)
- 康尼留斯·夫子(1990年~1996年)
- 盧夫·昆爵(1996年~1997年)
- 派厄思·希克尼(1997年~1998年)
- 金利·俠鉤帽(1998年~)
[编辑] 樓層介紹
要進入魔法部的入口大廳,首先必須要在一個很特別的公用電話亭裡,用公用電話撥打「62442」(如果用電話鍵盤上的英文輸入法,可以得到「MAGIC」這個單詞),然後表明身分和目的。接著,識別證會在電話的退幣孔出現(顯然是用魔法系統),電話亭會直接下降到位於地下8樓的魔法部大廳。
以下是魔法部的樓層分配情形。注意:由於魔法部是位於地下,當樓層數目字越高時,實際位置會越遠離地面。
- 地下1樓—魔法部長與附屬員工辦公室
- 地下2樓—魔法執行部門
- 正氣師總部
- 偽造防禦咒語暨防護品偵查沒收處
- 魔法法律執行隊
- 麻瓜人工製品濫用局
- 巫審加碼行政單位
- 魔法濫用局
- 地下3樓—魔法意外和災難部門
- 魔法意外矯正組
- 除憶師總部
- 傑出麻瓜辯解委員會
- 地下4樓—奇獸管控部門
- 野獸處
- 生命處
- 靈魂處
- 妖精聯絡處
- 有害動物諮詢局
- 地下5樓—國際魔法交流合作部門
- 國際魔法貿易組織
- 國際魔法法律處
- 大不列顛國際巫師聯盟中心
- 地下6樓—魔法運輸部門
- 呼嚕網管理局
- 掃帚管理局
- 港口鑰局
- 現影術測試中心
- 地下7樓—魔法遊戲與運動部門
- 英格蘭與愛爾蘭魁地奇聯盟總部
- 多多石官方俱樂部
- 搞笑專利處
- 地下8樓—中庭
- 招待處
- 魔法弟兄噴泉(已損毀,以「魔法即是力量」紀念碑取代)
- 魔法即是力量紀念碑(取代「魔法弟兄噴泉」,推測在希克尼/佛地魔政權被推翻後移除)
- 安檢櫃檯
- 升降梯
- 地下9樓—神秘部門
- 時間室
- 預言廳
- 死亡室
- 大腦室
- 星球室
- 被神秘部門鎖上的房間,據鄧不利多推測,應該是放置「愛」的房間,力量強大。
- 地下10樓—地牢(無電梯到達,只能用樓梯)
J·K·罗琳的哈利波特系列 | |||
---|---|---|---|
|
|||
zh-hans:魔法石;zh-hant:神秘的魔法石 | 小說 | 電影 | 遊戲 |
zh-hans:密室;zh-hant:消失的密室 | 小說 | 電影 | 遊戲 |
zh-hans:阿兹卡班的囚徒;zh-hant:阿茲卡班的逃犯 | 小說 | 電影 | 遊戲 |
zh-hans:火焰杯;zh-hant:火盃的考驗 | 小說 | 電影 | 遊戲 |
zh-hans:凤凰社;zh-hant:鳳凰會的密令 | 小說 | 電影 | 遊戲 |
zh-hans:混血王子;zh-hant:混血王子的背叛 | 小說 | 電影 | 遊戲 |
zh-hans:死亡圣器;zh-hant:死神的聖物 | 小說 | 電影 | 遊戲 |
|
|||
人物 | 哈利波特 | 榮恩·衛斯理 | 妙麗·格蘭傑 | 伏地魔 | 阿不思·鄧不利多 | 賽佛勒斯·石內卜 | 魯霸·海格 | 天狼星·布萊克 | 德拉科·马尔福 | 金妮·衛斯理 | 纳威·隆巴顿 | 露娜·羅古德 | 衛斯理家族 | 鳳凰會 | 食死徒 | 鄧不利多的軍隊 | ||
|
|||
魔法世界 | 地点 | 霍格華茲 | 霍格華茲科目 | 魔法部 | 魁地奇 | 魔法符咒 | 魔法物品 | 分靈體 | 特快列车 | 貨幣 | 麻瓜 | 化獸師 | ||
|
|||
相關事物 | 啥利波特 | 未授權系列 | 中文翻譯 | ||
|
|||
其他書籍 | 《zh-hans:神奇动物在哪里;zh-hant:怪獸與牠們的產地》 | 《zh-hans:神奇的魁地奇球;zh-hant:穿越歷史的魁地奇》 | ||
|
|||
其他遊戲 | 哈利波特:魁地奇世界盃 |