Web Analytics Made Easy - Statcounter

See also ebooksgratis.com: no banners, no cookies, totally FREE.

CLASSICISTRANIERI HOME PAGE - YOUTUBE CHANNEL
Privacy Policy Cookie Policy Terms and Conditions
Wikipedia:Toalvroagn - Wikipedia

Wikipedia:Toalvroagn

Uit Wikipedia

Ier keun je heel praktische vroagn stelln over de spellienge van West-Vlamsche wordn. Ge meugt up kortn tyd en antwoord verwachtn.

De bedoelienge es om over twyfelgevolln te discusieern en trachtn nen consensus te vindn over de schryfwyze. Zounder peilienge oe da kut, mè peilienge oe da moet.

D'ofandelienge es 't selste voe olle vroagn:

  • vroagstellienge
  • alternatievn
  • discuusje
  • conclusie

G'archiveerde discussies keun je iere were vindn.


Inoud

[bewerkn] on/ong/onk en in/ing/ink (geconcludeerd)

De on/ong (mond, jonk) is 't zelfste geval lik de in /ing (pinte, rink). Vo consequent te zyn moe je ofwel "mond, jonk, pinte, rink" schryvn, ofwel "mound, jounk, pynte, rynk", ofwel "moend, joenk, piente, rienk". Dus zo lange da je "keunienk, veranderienge, piente, rienk..." schryft kun je nie anders dan "oenderwys, joenk, moend, gezoend"... toeloatn.--Zeisterre 09:12, 9 ogustus 2007 (UTC)

[bewerkn] :on/ong/onk en in/ing/ink alternatievn

  1. onderwys, mond, jonk en pinte, veranderinge, rink
  2. ounderwys, mound, jounk en pynte, veranderynge, rynk
  3. oenderwys, moend, joenk en piente, veranderienge, rienk

[bewerkn] :on/ong/onk en in/ing/ink discuusje

Dat es pas voer voor discuusje. Misschiens beter die twee discuusjes upsplitsn?.. --Patrick 07:59, 10 september 2007 (UTC)

Vo myn is da één discussie...--Zeisterre 08:13, 10 september 2007 (UTC)
Joamoa Zeisterre, 't es ier Brussel-Halle-Vilvoorde niet hè ;-)
Ik ei ounderwys, mound, jounk idder voorgesteld lik compromis tusschn mond en moend. Ik wille doa gerust over babbeln, ik ei da vroeger ol gedoane/geprobeerd. Foroa stelde voorn vo eerst 't een en 't ander vodder t'inventariseern moa dat es nog nie gebeurd.
pynte, veranderynge, rynk: keun je kee preciseern oe da je da ziet? Wuk stel je juste voor? --Patrick 12:00, 10 september 2007 (UTC)
Volgens myn ister wel e verschil tusschen 'mond' en 'jonk' wi, zijnde da de n in jonk e nasale klank is deur de k dien derop volgt (of g in andere gevoln). Over 'ou' vs 'oe' sprekek me vooralsnog ni ut.
Pynten, veranderynge en rynk zienk ton ni zitn, da doe myn peizn an de 'ij'... Etwa da 'i' geschreven is kat ook 'ie' uutgesprookn wordn (lik int AN) volgens myn. Jack the Stripper 12:18, 10 september 2007 (UTC)
Joamoa Patrick. :-) ’t Geen da ‘k ik ier vorenstelln zuugn ‘k ik azo moa nie uut m’n duum. Ik lezen wa da de specialist Frans Debrabandere doarover zegt: "de korte klinkers i en o klinken in het West-Vlaams geslotener voor een gedekte nasaal; pinte, drinken, mond, jongen worden best zo gespeld, ook al worden ze (maar niet in Kortrijk) als piente, drienken, moend, joengen uitgesproken." Een gedekte nasaal is een nasaal, die gevolgd wordt deur nog minstens een andere medeklinker: (vb.: de "ng" in "hengst", de "n" in "hond" zyn gedekt). Volgens Debrabandere is de on/ong (mond, jonk) 't zelfste geval lik de in /ing (pinte, rink). Ook volgens em meug je allene moa “ie” schryven vo de lange ie.--Zeisterre 13:15, 10 september 2007 (UTC)
Dus nr. 3 valt al weg. En ik kunn me vorenstelln da de meeste nr. 2 te verregoand vindn...--Zeisterre 13:27, 10 september 2007 (UTC)
Joun voorstel goat over en anpassienge an d'olgemene regels Zeisterre, 'k stelle voorn vo die discuusje vodder te zettn up et discuusjeblad SV V1.1b, akkoord? --Patrick 15:32, 10 september 2007 (UTC)
Akkoord. Moa 't stoat er al ip. 't Was geweune vo 't van ounder 't stof t' oalen ;-)--Zeisterre 16:31, 10 september 2007 (UTC)
't Stof eit nog nie veel keure ged vo te goan liggn ;-) 'k Peinze van de discuusje die d'r stoat eerst t'archiveern, want die discuusje wos an 't ende nie mee schone wegens te bitsig. Beter tóch eerst begunn mei ollene on/oun, 'k vreze dan d'r anders te vele goan ofoakn... --Patrick 16:54, 10 september 2007 (UTC)

[bewerkn] :on/ong/onk en in/ing/ink: anzet tout inventarisoatie van de verschillige gevolln

In dizze discuusje zyn d'r verschillige soortn van uutsproakverschilln upgesomd gewist die volgens my verschillige regels volgn:

Vul moar vodder an, 'k èt er verzekers wel vergeetn.. --Patrick 21 feb 2008 12:48 (UTC)

[bewerkn] :on/ong/onk en in/ing/ink conclusie

Et stik over "on/ong/onk" es oundertusschn ol SV gekommn sinsn de goedkeurienge van SV-ou ook by die gevolln. --Patrick 16 feb 2008 17:28 (UTC)

Betreffende de discussje over "in/ing/ink":

Archiveer moa, Patrick. Je kent myn standpunt. Moar ot iederêen d'r anders over peist et 't gin zin om d'r over te bluuvn discuteern...--Zeisterre 16 feb 2008 10:23 (UTC)

D'er zyn grôte inconsistenties en irritoaties rond het gebreuk van de i beutn de klassieke wit, illig, woa da'me van olles tussn de è en korte en lange ie eutspreekn (kind/kiend, frankisch/frankiesch, keunink/keunienk, koppelinge/koppelienge, woateringe/woaterienge, (mero)vinger/(mero)vienger, vint/vient, klinken/klienken, blinkn/blienkn, Ingeland/Iengeland ...) Soms weird het AN gevolgd, soms nie. En meuglikke iplossienge es voe de specifieke olf-lange ie het ii symbool te gebruukn: ip die maniere es't voer iederêen 't zelfste. Zelfs oa't het ii symbool nie goe gevondn is goan der toch deudlikker ofsproakn moetn koomn: woarom bevôorbild istorisch en kiend voe dezelfste ie ? --Foroa 19 feb 2008 15:54 (UTC)

Een nieuw symbool zoudt een goeie iplossiinge zyn. En woarom gin iplossïnge?--Pastel 19 feb 2008 16:25 (UTC)
Da's nie nieuwe, sommigste gebreuktn de ii vroegre voe dezelfste reedn: Zie kiind, riink, zwiin, .... De ï is ôok meuglik, moa 'k peize dat de ï ol vôorkomt in 't AN. --Foroa 19 feb 2008 16:40 (UTC)
Up ennih.be wos 't vôorstel î, dadde komt nie vôorn in 't AN. --Meuzel 19 feb 2008 17:46
Jeuste, moa 'k ei oltyd gepeist dat de î zoe kunn nuttig zyn voe ne politîe, provincîe, stoatîe, discusîe compromis tussn de -tie, -cie en de -sje/-schje/-sjhe vormn (en coherent met de ê en ô) --Foroa 19 feb 2008 17:01 (UTC)
Nie mis. Me zoudn ook vodder keunn goan en de drie spelliengn uniformiseern tout byv. "sî": polisî, provinsî, stoasî (uutsproake sie of sje). --Patrick 19 feb 2008 17:32 (UTC)
politîe, provincîe, stoatîe, discussîe komt beter overêen met het bestoande wordbild en ôok me de sje/sjie/sjië/sije die in veel gevolln ne drieklank es; dus minder foutn. --Foroa 19 feb 2008 18:00 (UTC)
Goe vôorstel...--Zeisterre 19 feb 2008 20:50 (UTC)
Ik zyn ôok vô 't vôorstel van Foroa.--Pastel 20 feb 2008 15:23 (UTC)
Oe me toch e nieuw symbool overweegn, keunn me misschiens de "y" overweegn lik of da Zeisterre nog voorngesteld èt? --Patrick 19 feb 2008 17:28 (UTC)
De Y (AN ij) reegl me zyn eutzonderienge zoe'k nie mixn me nen eutspraokreegl lik de ii/ï: anders goan z'ip den deur ol de ie's goan vervangn deur y: myre, byr, styr, vyr, dyre, wyrôok, zyle, kyl, ... --Foroa 19 feb 2008 18:00 (UTC)
Ik vindn de "ii" een goeie iplossinge vo keunink/keunienk, koppelinge/koppelienge, woateringe/woaterienge, (mero)vinger/(mero)vienger, kind/kiend, klinken/klienken, blinkn/blienkn, Ingeland/Iengeland...En in 't "Woordenboek van het Frans-Vlaams" wordt de "ii" ook gebruukt vo de korte ie. 't Noadeel van ynge en ynk is dat de y ier tevele geassocieerd wordt met de AN ij.--Zeisterre 19 feb 2008 18:55 (UTC)
"ii" es 2x "i", da doe my peizn an e (styve) lange ie. In 't Fries gebruukn ze die spellienge ook, tsiis (koas) es mè e styve lange tweeklank-ie, lik "tsiiiis". --Patrick 19 feb 2008 19:08 (UTC)
Ik vindn "ï" eigntlik ook nie slicht. En 'k peizn nie dat da gebruukt wordt in 't AN.--Zeisterre 19 feb 2008 19:24 (UTC)
Wuk zou de meerweirde keunn zyn van en nieuw symbool? M'èn nu "ie", "y" en "i" die (soms) lik "ie" klienkn, me goan d'r toun viere èn... --Patrick 19 feb 2008 19:27 (UTC)
't Noadeel van de i die lik ie klinkt is da je dat allene moa kunt gebruukn in een open lettergreep.--Zeisterre 19 feb 2008 19:36 (UTC)
Wuk es 't probleem mè "keunienk" volgens jou Zeisterre? Dat me de "ie" ten onrechte gebruukn, of da me twee spelliengn èn (keunienk vs. keunink) ? --Patrick 19 feb 2008 19:45 (UTC)
M'en moar één spelliinge nodig want keuniink spreekn me ollemolle ip de zelfste maniere uut: met de korte ii van zyn (ziin), kykn (kiikn) en nie met de lange ie van zien en kiekn. Dus keunienk meug je noois schryvn met een lange ie.--Zeisterre 19 feb 2008 19:57 (UTC)
Je kunt da schone zien in de noame 'Deceuninck' of 'De Ceuninck'.--Pastel 19 feb 2008 20:16 (UTC)
Of in 'De Rynck, Devlaemynck'. --Patrick 19 feb 2008 20:20 (UTC)
Tout nog toe es et AN de referentie vo de SV-spelliengsregels, je kut de toepassienge van SV uutleggn a.h.v. AN-spellienge (AN ij → SV y, AN ui → SV uu etc.) Deur te kiezn vo "ii" (kort) en "ie" (lank) moakn me en keuze die gebaseerd es up d'uutsproake. Ik benne doar wel voorn te vindn. --Patrick 19 feb 2008 20:08 (UTC)
Oe zou den spelliengsregel d'r toun uut zien? Wanneer "ii" (of ...) schryvn in plekke van AN i/ie ? --Patrick 19 feb 2008 19:12 (UTC)
Olle geslootn -in die i/ie eutgesprookn zyn (de mêeste) weirden -ïn of -iin. De -ïn es voe my 't beste. Me vint/vient bedoel'k ol de varianten van vinden lik vind/vint/viend/vient da'je ollemoale ier ziet. De -in kan eventueel beperkt weirdn noa de -ing. --Foroa 20 feb 2008 06:23 (UTC)
Ik vindn de ï ook goed. Een noadêel van de ii is dat 't er uutziet lik 'n Duutsche ü os je 't schryft met d'hand. En ik zoun 't ook gebruukn vo de korte i/ie in geslootn lettergreep, lik "muzïk"--Zeisterre 20 feb 2008 07:56 (UTC)
Eigentlik es d'r nie veel verschil tusschn "i" en "ï", 'k moe 'k ik osan goed kykn wuk dat er stoat. Oe je gynder opteert vo "ï", wille'k ik evengoed geweun "i" ofspreekn. --Patrick 20 feb 2008 08:22 (UTC)
Vô 't verschil tusschn 'i' in 'pit' en ï in ïstorïsch' te zien vind ik ï perfect.--Pastel 20 feb 2008 08:38 (UTC)
Et voorstel es dus: keunïnk, vïnger, Frankïsch, Merovïnger, veranderïnge, klïnkn, drïnkn, muzïk, rïnk. Riviere, giraf, silo bluuft ounveranderd. --Patrick 20 feb 2008 12:10 (UTC)
Deur et in 'n artikel te gebruukn zie je de vôor- en noadeeln: 'ii' typt wel veel gemakkelikker of ï en 't wierd vroeger ol gebruukt--Pastel 23 feb 2008 12:37 (UTC)
't Is misschiens toch best van 'n bestoand symbool lik "ii" te gebruukn. En Foroa et gelyk. "ï" bestoat wel in 't AN lik in "Caraïben".--Zeisterre 23 feb 2008 15:03 (UTC)

[bewerkn] AN Hard

By 't in 't sv zetten van de tekstn van Flip Kowlier es my regelmoatig ipgevolln dat ie 't AN hard met nen t schryft. Bv. "'t es buutn art an 't regenen". Myn gevoel vo dt's skruwelt a 'k ik da zie, ik zou da echt met nen d schryven. Azoa zy je precies nen sms-generatie-puber die nie kan spelln.

't Ligt toch een bitje moeilik a je peist an "is nen keiartn stêen keiart of keiard?". Tbc 12:43, 10 september 2007 (UTC)

[bewerkn] AN Hard: alternatievn

  1. art
  2. ard

[bewerkn] AN Hard: discuusje

Myn ipvattieng is da int geval van 'keiartn' die 't' zorgt voen e glottislag, beist da e 'd' e zachtere overgang tusschen r en n zoe bewerkstelligen (aje verstoat wa dak wiln zegn). Pakweg schartn <=> bardn, a joen voen ut te maken wa da der beter klienkt. Jack the Stripper 12:49, 10 september 2007 (UTC)

Et fenomeen da stemhebbende (SV: stem-einde?) medeklienkers an 't ende van e word stemloos kommn, dateert ol vanuut et Oudnederlands (Auslautverhärtung). Me zeggn wyder ont moa ondeleevn, peirt moa peirdemacht. Ik benne voorstander vo woordn consequent te schryvn: ond, peird, dus ook ard. --Patrick 12:54, 10 september 2007 (UTC)
Ik zyn vo "ard". Moa normaal zou je toch "arte kop" en een "keiartn" moetn schryvn? Goeie vroage... --Zeisterre 14:26, 10 september 2007 (UTC)
Lik olgemene regel zou'k nie up d'uutsproake voortgoan (anders ook ont, peirt, gezeit, ik verzende/gy verzent...). Misschiens es art, nen keiartn wel en uutzonderienge up dienen regel? Zyn d'r die (nen) keiardn zeggn? --Patrick 14:46, 10 september 2007 (UTC)
Artehie/ardehie, artrock/ardrock ? ... --Patrick 21:23, 19 september 2007 (UTC)
Artehie of ardehie zyn woordn die 'k ik nie kenn...Moa 't moet in ieder geval "hardrock" zyn want dat is "Ingels"--Zeisterre 09:12, 25 september 2007 (UTC)

Ter info, 't gebruuk up uuzn wiki:

  • arte: ca. 15 artikels
  • arde: ca. 5 artikels

--Patrick 16 feb 2008 05:43 (UTC)

[bewerkn] AN Hard: conclusie

Nog ginne.



[bewerkn] Zandbak/zanbak

Ik verstoan nie da je zanbak schryft (zonder d) en zandbank met. Nie styf consequent. :-) 't Is nie omda je die "d" nie oort by de West-Vlamsche uutsproake dat 'n d'r nie is...--Zeisterre 19:09, 23 september 2007 (UTC)

[bewerkn] Zandbak/zanbak: alternatievn

  1. Zandbak
  2. Zanbak

[bewerkn] Zandbak/zanbak: discuusje

Dat es een van die gevolln woar dat er van e word e meer fonetische spelliengsvariante in gebruuk van es. Zanbak of zandbak, eeste of eerste, zevve of zelve, zoun of zoudn, beneen of beneedn, 't zuun of 't zuudn, 'n efsn of 'n elfstn enz. Deurda ze meer fonetisch zyn, zyn ze lokoaler gebruukt en kryg je vroeg of loate inconsistentie. De vroage es oe da me doar mei moetn ommegoan? 't Beste zou zyn:

  1. inventariseern van de variantn
  2. by artikelnoamn: redirects voorzien (van zandbak na zanbak of omgekeerd)

--Patrick 21:58, 23 september 2007 (UTC)

Ik zyn vo "zandbak, eerste, zelve, zoudn, beneedn, 't zuudn, elfstn". Een zanbak is een bak mè "zan"... :-)... "Zevve en efsn" is onleesboar vo myn...:) --Zeisterre 11:00, 24 september 2007 (UTC)
... moa zyn wel gebruukt, 'k ei ol die voorbeeldn uut bestoande artikels g'oald. Wien da zoun, zanbak uutsprikt, zou dus eigentlik +/- AN (of etwod da d'r up trekt) moetn schryvn... Uze artikels zittn vul mei woordn die in AN ook voorkommn moa toun wel mei andere klienkers en andere (meer) medeklienkers. Woa trek je de lyne tusschn "goein" en "slichtn" West-Vlamschn woordnschat? --Patrick 11:07, 24 september 2007 (UTC)
"zevve" en "efsn" èn niks te moakn mè woordnschat moa wel met uutsproake...--Zeisterre 11:57, 24 september 2007 (UTC)
Es da gin kwestje van interpretoasje? Vint/vent, discussie/discuusje, zuun/zuudn zyn gin verschillige spelliengn, wel verschillige woordn! --Patrick 15:09, 24 september 2007 (UTC)
Da zyn de zelfste woordn met een verschillige uutsproake --Zeisterre 15:36, 24 september 2007 (UTC)
Vint/vent, discussie/discuusje, zuun/zuudn → wuk es volgens jou ier "et zelfste woord" da verschillige uutsproakn eit? --Patrick 16:13, 24 september 2007 (UTC)
Vint en vent zyn 't zelfste woord, moa vent wordt meer open uutgesprookn of vint. Zuudn en zuun zyn ook 't zelfste woord moa by de latstn valt de d weg (uutsproake). Idem discussie/discuusje: 't zelfste woord moar anders uutgesprookn volgens streke...--Zeisterre 16:33, 24 september 2007 (UTC)
Ik zie vent en vint toch lik twee verschillige woordn van dezelstn oorsproeng (Middelned. vent). Anders keun me wuuf, wijf, wife, Weib ook ollemoale lik 't selste woord anzien moa mei verschillige uutsproake volgens streke.
Woa da'k naartoe wille, voewuk zoun me de voorkeure geevn an vint in plekke van vent (en v.v.)? Idem dito vo zand en zan. 'k Vinne da e styve moeilikke discuusje... Wuk zou je gy voorstelln lik olgemeen bruukbare conclusie Zeisterre? --Patrick 21:57, 24 september 2007 (UTC)
Ik hechtn styf vele belang an de oorsprong van een woord. Dus in ’t geval van “vint” zoudt et “vent” moetn zyn. Moa vermits da ’t grotste deel van de West-Vloamingn da “vint” uutsprikt zou ‘k ik ’t alletwee toeloatn: vent/vint. In Ieper spreekn ze da trouwens “vent” uut. ’t Zelfste me up/ip/op. Vo ’t zelfste woord zou ‘k ik de drie uutsproakn toeloatn. ’t Belangrykste by ’t SV is da ’t moe leesboar zyn vo al de West-Vloamingen. By vent/vint en ip/up/op is da gin probleem. Moa “zand” vind ‘k toch dudeliker of “zan”. :-) En iedereen sprikt da ton uut lik dat ’n wilt…--Zeisterre 07:49, 25 september 2007 (UTC)
Moa oe bepoalde dialectwoordn dudelik verschilln van et AN, es 't toch nie de bedoelienge da me de AN-spellienge begunn toe te passn? Ik peinze nu an e poar styf veel gebruukte wordjes lik moa (ipv moar), woa (ipv woar), vo (ipv voor), da (ipv dat), mè/mei (ipv met), 'k vinne (ipv vinde), beneen (ipv beneden), tselste (ipv hetzelfde) ..... De zan/zand discuusje lykt my juste tselste. En joam, me krygn doadeure inconsistensje, moa 'k peinze dat et en onmeugelikke zoake es vo up da vlak e consequent toalgebruuk in te voern. Me zoun wel moetn keun kommn tot ne consensus rond spellienge van klankn en van eigennoamn, kwestje dan d'r doa gin tien variantn van bestoan.
Zy je d'akkoord Zeisterre oe'k die discuusje concludere mè de vaststellienge da SV gin uutsproake doet over regionoaln woordnschat, en da de twee variantn dus evenweirdig zyn? --Patrick 23 okt 2007 19:31 (UTC)
'k Zien dan je gy "tselste" schryft vo "'t zelfste", Patrick. Ik vindn da pertang juste 't zelfste geval lik "Westvletern" en Ôostvletern woaby da je zo schone uutgeleid èt da de f 't gevolg is van assimiloatie van de stemhebbnde v en de stemloze t. Joun conclusie: Fletern es dus verkeerd oe je 't my vroagt... [1]--Zeisterre 23 okt 2007 19:57 (UTC)
'k Zie twee verschilln tusschn tselste/hetzelfde an 'n enen kant, en Westfletern/Westvletern an 'n andern kant:
  1. 't ene es en eigennoame, 't andere niet; me streevn na uniformiteit in de eigennoamn, zie o.a. Wikipedia:AN-SV geografisch
  2. in myn dialect zegge'k ik zan en zanbak ('k en ore gin "d") en tselste ('k en ore gin "f"), moa in Westvletern es die f-klanke d'r wel en moe je ze lik "v" schryvn, vo dezelste reedn lik da me peird schryvn in plekke van peirt. En wien da zand uutsprikt, goan me toch gin "t" loatn schryvn?...
Myn vreze es ollene, oe me goan trachtn uniformiteit in d'n gebruuktn woordnschat te krygn, da me toun e verschil goan moetn moakn tusschn variant A (da wel meugt) en B (da nie meugt), en da me over elk woord endeloze discuusjes goan meugn voern. Ik zie't eerlyk gezei nie zittn om die discuusjes an te goane. Es't edoan of gedoan? Ik kwame of ik kwoame, moa of moar, woa of woar, vo of voor, da of dat? Wuk moet et zyn volgens jou? --Patrick 23 okt 2007 20:40 (UTC)
By "tselste" è je myn verkeerd begreepn. 't Goat ier nie over de f moar over de "z". De z in "'t zelste" wordt een s deur assimiloatie van de stemhebbnde z en de stemloze t. Moa da wil nie zeggn da 't gin z is. (cfr f/v in Westvletern). Moa vo myn meugt edoan/gedoan, kwame/kwoame, moa/moar, up/ip/op enz enz. Doa kun je nie van uut... Moa 'k bluuvn 't moeilik èn mè "zan"--Zeisterre 23 okt 2007 21:22 (UTC)
Oeps, groot gelyk, 't moe tzelste zyn! :-) Oe je 't my vroagt, moetn me d'rvan uutgoan dat et West-Vlams gin eeneidstoale es, juste lik dat et Middelnederlands dat ook nie en wos. Sommigste noordelikke woordn kommn by my ook roar over, lik strange, 'k moet osan an etwod roars peinzn oek da zie, cfr. Iengels strange :-D Moar ook zei (gezegd?), heil (H... ?) kommn by my roar over ;-) --Patrick 23 okt 2007 21:30 (UTC)
Tis inderdoad e moeilikke discuusje, mo ame da nu ki extrapoleern no "handvat": zeg je ton "anvat", daje ku verwarn me et werkwoord "anvatn", of "andvat", die verwarrieng uutsluut? Vo myn part mag iedereen da schryvn en ton zelve kiezn aze da uutspreekn.. Moja, ton krieg je een inconsistente wikipedia agelyk. Jack the Stripper 23 okt 2007 22:30 (UTC)

Reset indent, Anders volle'k van myn scherm.

'k vinne da in 't verband me 't wegloatn van medeklienkers, d'êeste vroage die me moetn stelln is: is de letter wel degelik weggeloatn, me andre woorden, oa'je 't word noadrukkelik eutspreekt, is de d van zandbak en anvat er nog ? Ikzelve zegge ôok zanbak moa er bleuft, lik me de glottisslag, en klêen spoorke van de d oovr. 't Zelfste voe de mannen van Kno'e en Oarlebe'e: de k ôor je nie moa der komt en sorte van pauze tussn. --Foroa 24 okt 2007 06:59 (UTC)

Akkoord, Foroa. Ik zeggn ook "zanbak", moar ik voeln da die "d" d'r wel degelik is...En in Knokke zeggn ze zelfs 'no'e. :-). De eeste k is ook een glottisslag...--Zeisterre 24 okt 2007 07:12 (UTC)

[bewerkn] :Zandbak/zanbak conclusie

Nog ginne.


[bewerkn] Frankisch of Frankische Ryk (geconcludeerd)

Ik peizn da 't in 't West-Vlams: 'Frankisch Ryk' moe zyn en da 'Frankische' met 'n e AN is. Ik èn 't azo begunn schryvn (mè e) achter dat 't e kêe verbeterd gewist is in myn artikel 'Doornik', moa toch peis ik dat 't mis is. Ik zoun zelfs 'Illig Roomsche Ryk' ernoemn in 'Illig Rooms Ryk'. Wa peis je gynder?--Pastel 22 feb 2008 14:53 (UTC)

[bewerkn] Frankisch of Frankische Ryk: alternatievn

  1. Frankisch Ryk
  2. Frankische Ryk

[bewerkn] Frankisch of Frankische Ryk: discuusje

Juste. Vgl: In 't AN is 't: "het witte paard" en "het kleine huisje". In 't West-Vlams is 't "'t Wit peird" en "'t klêen uzetje". --Zeisterre 22 feb 2008 15:04 (UTC)
Akkôord. Derby, 'k peize dat't es Illig Rôoms ryk of 't Illige Rôomsche ryk, moa zeekr nie "Illig Roomsche ryk" --Foroa 22 feb 2008 15:31 (UTC)
En wa zegt d'n andern toalman?--Pastel 22 feb 2008 20:58 (UTC)
Akkoord vo "Frankisch Ryk". Ook akkoord vo "Illig Rooms Ryk", moa 'k verstoa nie voewuk da je d'r "Illig Rôoms Ryk" van gemakt èt. --Patrick 22 feb 2008 21:53 (UTC)
Sorry, 't is omda Foroa 't azo gezet aad en 'k peisde dat 't ton vor iedereen goed was. Zie j'ook akkoord van jen artikel Romeinsche Ryk t'ernoemn no Romeins Ryk?--Pastel 22 feb 2008 22:09 (UTC)
Foroa zet overol kapkes up ;-) Gin problèm vo die Romeinn. --Patrick 22 feb 2008 22:13 (UTC)
Ik zoagn de kaptjes vroeger ollene ols vervangiinge vô 'wok' en 'jin', moa nu vind 'k dan z'ôok kunn dienn vô de Nôorderliingn die 'eeën, èèn of ein' en 'oak, dowd of schowne' zeggn. Iederêen zegt da ton ip zyn maniere, en dedie die 't lik in 't AN zeggn moen da toch nie anders leezn omdat er 'n kaptje ip stoat.--Pastel 23 feb 2008 11:52 (UTC)
't Probleem mè die kaptjes es da je ze nie up olle oo's en ee's meugt zettn ("êen" moa "vele"). Wien da gin ee-tweeklankn gebruukt in zyn streektoale, kut die kaptjes dus nie gebruukn. De spellienge "ee" en "oo" kut olleman gebruukn, "êe" en "ôo" zyn per definitie lokoaler. --Patrick 23 feb 2008 17:05 (UTC)
'k Verstoan joun heel goed Patrick, moa 'k verstoan ook dan de menschn van 't Kortrykse die kaptjes nodig vindn. 't Enigste dat er ip zit is van de twee toe te loatn. 't Is wel veel gemakkelikker typn zounder.--Pastel 23 feb 2008 18:47 (UTC)


[bewerkn] Frankisch of Frankische Ryk: conclusie

Vervoegingn van byvoeglikke noamwoordn es moeilik te standaardiseern. En pogienge:

  • Mannelikke substantievn ienkelvoud: nen Frankischn keunienk, nen Roomschn keizer
  • Vrouwelikke substantievn ienkelvoud: e Frankische vrouwe, e Roomsche keizerinne
  • Onzydige substantievn ienkelvoud: 't Frankisch Ryk, 't Illig Rooms Ryk
  • Substanievn meervoud: Frankische keuniengs, Roomsche keizers

--Patrick 24 feb 2008 09:57 (UTC)

[bewerkn] Dier/Bêeste

Ik zoun junder mênienge willen weetn over de noame van bêestn: zeggn me "Chordadier, zoogdier, knoagdier, wêekdier, schelpdier"... of "Chordabêeste, zoogbêeste, knoagbêeste, wêekbêeste"...Vo myn is "dier" gin West-Vlams. Nie allemolle tegelyk, hee ;-)--Zeisterre 23 apr 2008 10:46 (UTC)

[bewerkn] Dier/Bêeste: alternatievn

  1. Zoogdier
  2. Zoogbêeste
  3. Mammalia

[bewerkn] Dier/Bêeste: discuusje

Zie ook Discuusje:Taxonomie (biologie). 'k Vinne 't e moeilikke discuusje. Me zeggn wynder beeste tout court, dier gebruukn me wynder noois. Dus benne'k ik voorstander van zoogbeeste. --Patrick 23 apr 2008 10:57 (UTC)

In Taxonomie (biologie) zyn't bykans overol bêesten, buutn en poar die vergeetn zyn. 't ênigste probleem da'k zie es da ne mins en zoogbêeste is, moa da goan we vandoage nie verandren... --Foroa 23 apr 2008 13:17 (UTC)
Me zoudn beter die categorien en bitje uniformiseern zekers? Dus ook knoagbeeste enz... --Patrick 23 apr 2008 13:55 (UTC)
Da zoudt 't best zyn...Probleem: bêeste met of zounder kaptje? ;-)--Zeisterre 23 apr 2008 14:31 (UTC)
Zounder kaptje, uutgezounderd by slekkn ;-) --Patrick 23 apr 2008 15:21 (UTC)
'k Weetn nie of da 't an nuus is voun nieuwe wôorn te moakn... --Meuzel
Ton moetn me de Latynsche noame moa gebruukn. 'k Zien nie in woarom da me dat in 't AN zoudn moetn zettn...--Zeisterre 23 apr 2008 15:09 (UTC)
'k Wete nie oe datte e nieuw word es. Ge kut stelln da dat et West-Vlams es van e bestoand word. En by istorische personoages doen me 't ook (cfr. Karel den Kletsn et al.)... --Patrick 23 apr 2008 15:18 (UTC)
'k Weetn nie of da Tbc ier nog oltemets komt, mo nem got er oek teegn zyn, dat is zeker. Ik gon alleszins de Latynsche noame gebruukn. --Meuzel
'k Vinne 't en bitje belachelijk om in 't West-Vlams et Latynsche mammalia te gebruukn binst da ol andre toaln da nie en doen (Ned. zoogdier, Du. Säugetier, Lux. Mamendéieren, Platduuts (Saksisch) Söögdeerten, enz.). 'k Zie 't myn dochter ol vroagn an my: wuk vo soort beeste es da peird?, en ikke toun: nen mammalia dochter, nen mammalia... --Patrick 23 apr 2008 17:04 (UTC)
Touché, mor ik gon teegn myn dochtertje egliek oek nie zeggn da 't e zoogbêeste is, wi :-). --Meuzel

Foroa, wuk es joun voorkeure? --Patrick 24 apr 2008 15:30 (UTC)

Gin echte vôorkeure, 'k kyke ollêne noa consistentie. Oaje nederlandse worden ertoald noa WVL, ton moeje 't sebôort doene, nie partieel: ge kunt nie goane voe knoagbêestn gemixt me zôogdieren. Dus oftewel ol latyn of ol WVL (of puur AN, moa ton moeje olles verandren). --Foroa 24 apr 2008 16:58 (UTC)
Ik vindn dat er nietnt mis is met die West-Vlamsche woordn. Myn vôorkeure goat noa "ol WVL". --Zeisterre 24 apr 2008 17:42 (UTC)
Die van my ook. Moa voor olle dudelikeid: die discuusje ier goat wel over noamn van categorien en artikels. Wien dat en artikel schryft, kut in da artikel zoogdier of zoogbeeste (of mammalia ;-) gebruukn lik of dat 'n em/ze zy wilt. --Patrick 24 apr 2008 20:11 (UTC)
Ik ben ier van 't zelste gedacht lik Foroa: 't es my gelyk wuk dat er gebruukt es, at moa consistent es. Tbc 24 apr 2008 23:05 (UTC)
Toun stelle'k ik voorn vo in de noamn van categorien en artikels overol bêeste te gebruukn. 'k Wille 'k ik wel kykn vo de noamn van categorien consistent te moakn. --Patrick 25 apr 2008 08:24 (UTC)

[bewerkn] Dier/Bêeste: conclusie

Nog ginne.

[bewerkn] NieuweVroage

Formuleer ier joun vroage of probleem.

[bewerkn] NieuweVroage: alternatievn

  1. ...
  2. ...

[bewerkn] NieuweVroage: discuusje

...

[bewerkn] NieuweVroage: conclusie

Nog ginne.


aa - ab - af - ak - als - am - an - ang - ar - arc - as - ast - av - ay - az - ba - bar - bat_smg - bcl - be - be_x_old - bg - bh - bi - bm - bn - bo - bpy - br - bs - bug - bxr - ca - cbk_zam - cdo - ce - ceb - ch - cho - chr - chy - co - cr - crh - cs - csb - cu - cv - cy - da - de - diq - dsb - dv - dz - ee - el - eml - en - eo - es - et - eu - ext - fa - ff - fi - fiu_vro - fj - fo - fr - frp - fur - fy - ga - gan - gd - gl - glk - gn - got - gu - gv - ha - hak - haw - he - hi - hif - ho - hr - hsb - ht - hu - hy - hz - ia - id - ie - ig - ii - ik - ilo - io - is - it - iu - ja - jbo - jv - ka - kaa - kab - kg - ki - kj - kk - kl - km - kn - ko - kr - ks - ksh - ku - kv - kw - ky - la - lad - lb - lbe - lg - li - lij - lmo - ln - lo - lt - lv - map_bms - mdf - mg - mh - mi - mk - ml - mn - mo - mr - mt - mus - my - myv - mzn - na - nah - nap - nds - nds_nl - ne - new - ng - nl - nn - no - nov - nrm - nv - ny - oc - om - or - os - pa - pag - pam - pap - pdc - pi - pih - pl - pms - ps - pt - qu - quality - rm - rmy - rn - ro - roa_rup - roa_tara - ru - rw - sa - sah - sc - scn - sco - sd - se - sg - sh - si - simple - sk - sl - sm - sn - so - sr - srn - ss - st - stq - su - sv - sw - szl - ta - te - tet - tg - th - ti - tk - tl - tlh - tn - to - tpi - tr - ts - tt - tum - tw - ty - udm - ug - uk - ur - uz - ve - vec - vi - vls - vo - wa - war - wo - wuu - xal - xh - yi - yo - za - zea - zh - zh_classical - zh_min_nan - zh_yue - zu -