See also ebooksgratis.com: no banners, no cookies, totally FREE.

CLASSICISTRANIERI HOME PAGE - YOUTUBE CHANNEL
Privacy Policy Cookie Policy Terms and Conditions
Thảo luận:Bình Ngô đại cáo – Wikipedia tiếng Việt

Thảo luận:Bình Ngô đại cáo

Bách khoa toàn thư mở Wikipedia

Bình Ngô đại cáo đổi tên thành Bình Ngô Đại Cáo vì đây là danh từ riêng.--Bùi Dương 15:24, 13 tháng 8 2006 (UTC)

Nhũng thông tin về tác giả nên đưa vào bài Nguyễn Trãi. Avia (thảo luận) 02:09, 12 tháng 9 2006 (UTC)

Đã là tác phẩm văn học thì nên đưa vào nguyên bài Bình Ngô Đại Cáo để mọi người hiểu rõ, không nên chỉ giới thiệu [Nguyen]

Cuối bài có ô ghi: Wikisource có văn bản nguồn gốc liên quan đến bài này: Bình Ngô đại cáo, bạn bấm vào đó, xem được toàn văn bài. Avia (thảo luận) 07:44, 6 tháng 11 2006 (UTC)

[sửa] Toàn thể nội dung của bài thơ

Phần toàn thể nội dung bài thơ (được mang vào bởi thành viên Dohuutan lúc 10:49, ngày 14 tháng 5 năm 2007) đã có trong Wikisource mà bài này có link đến đó. Do đó, tôi nghĩ, là không cần phải viết vào đây. Mekong Bluesman 17:44, ngày 14 tháng 5 năm 2007 (UTC)

Lệnh Revert là gì? 58.187.21.74 00:54, ngày 5 tháng 8 năm 2007 (UTC)

[sửa] Tên bài thơ

Nên cho biết vì sao đây là cuộc chiến tranh giữa nhà Minh và ta mà lại lấy tên là BÌΝΗ ΝgÔ DẠI CÁO chứ không phải BÌNH MINH DẠI CÁO 203.162.3.148 (thảo luận) 04:04, ngày 21 tháng 1 năm 2008 (UTC)

Giải thích theo kiểu trước đây thì do thời Ngô Tam quốc, người Hoa đô hộ tàn ác quá nên, nên về sau người Việt gọi người Hoa xâm lược là giặc Ngô.
Nhưng đúng ra là do Hoàng đế khai Minh triều là Chu Nguyên Chương khi khởi binh chống Nguyên triều tự xưng là Ngô quốc công. Vì vậy, khi gọi là quân Minh là "giặc Ngô" thì người soạn bản cáo có hàm ý "chửi cha" Minh đế. Bring Vietnam to the world (thảo luận) 04:21, ngày 21 tháng 1 năm 2008 (UTC)
Nếu có nguồn cụ thể bạn nên đem phần này vào trong mục từ vì nó là một thông tin hữu ích. Rungbachduong (thảo luận) 04:23, ngày 21 tháng 1 năm 2008 (UTC)


aa - ab - af - ak - als - am - an - ang - ar - arc - as - ast - av - ay - az - ba - bar - bat_smg - bcl - be - be_x_old - bg - bh - bi - bm - bn - bo - bpy - br - bs - bug - bxr - ca - cbk_zam - cdo - ce - ceb - ch - cho - chr - chy - co - cr - crh - cs - csb - cu - cv - cy - da - de - diq - dsb - dv - dz - ee - el - eml - en - eo - es - et - eu - ext - fa - ff - fi - fiu_vro - fj - fo - fr - frp - fur - fy - ga - gan - gd - gl - glk - gn - got - gu - gv - ha - hak - haw - he - hi - hif - ho - hr - hsb - ht - hu - hy - hz - ia - id - ie - ig - ii - ik - ilo - io - is - it - iu - ja - jbo - jv - ka - kaa - kab - kg - ki - kj - kk - kl - km - kn - ko - kr - ks - ksh - ku - kv - kw - ky - la - lad - lb - lbe - lg - li - lij - lmo - ln - lo - lt - lv - map_bms - mdf - mg - mh - mi - mk - ml - mn - mo - mr - mt - mus - my - myv - mzn - na - nah - nap - nds - nds_nl - ne - new - ng - nl - nn - no - nov - nrm - nv - ny - oc - om - or - os - pa - pag - pam - pap - pdc - pi - pih - pl - pms - ps - pt - qu - quality - rm - rmy - rn - ro - roa_rup - roa_tara - ru - rw - sa - sah - sc - scn - sco - sd - se - sg - sh - si - simple - sk - sl - sm - sn - so - sr - srn - ss - st - stq - su - sv - sw - szl - ta - te - tet - tg - th - ti - tk - tl - tlh - tn - to - tpi - tr - ts - tt - tum - tw - ty - udm - ug - uk - ur - uz - ve - vec - vi - vls - vo - wa - war - wo - wuu - xal - xh - yi - yo - za - zea - zh - zh_classical - zh_min_nan - zh_yue - zu -